msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-26 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 23:32+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. type: TH
#: build/C/man3/catgets.3:26
#, no-wrap
-msgid "1998-08-09"
+msgid "2014-06-13"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/catgets.3:26 build/C/man3/catopen.3:28 build/C/man3/isalpha.3:30 build/C/man7/locale.7:32 build/C/man3/localeconv.3:26 build/C/man3/nl_langinfo.3:16 build/C/man3/setlocale.3:32 build/C/man3/strfmon.3:24 build/C/man3/toascii.3:27 build/C/man3/toupper.3:27
+#: build/C/man3/catgets.3:26 build/C/man3/catopen.3:28 build/C/man5/charmap.5:19 build/C/man3/duplocale.3:26 build/C/man3/isalpha.3:30 build/C/man7/locale.7:31 build/C/man3/localeconv.3:26 build/C/man3/newlocale.3:26 build/C/man3/nl_langinfo.3:16 build/C/man3/setlocale.3:32 build/C/man3/strfmon.3:24 build/C/man3/uselocale.3:26 build/C/man3/toascii.3:27 build/C/man3/toupper.3:28
#, no-wrap
msgid "Linux Programmer's Manual"
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/catgets.3:27 build/C/man3/catopen.3:29 build/C/man5/charmap.5:22 build/C/man3/isalpha.3:31 build/C/man5/locale.5:24 build/C/man7/locale.7:33 build/C/man3/localeconv.3:27 build/C/man3/nl_langinfo.3:17 build/C/man3/setlocale.3:33 build/C/man3/strfmon.3:25 build/C/man3/toascii.3:28 build/C/man3/toupper.3:28
+#: build/C/man3/catgets.3:27 build/C/man3/catopen.3:29 build/C/man5/charmap.5:20 build/C/man3/duplocale.3:27 build/C/man1/iconv.1:27 build/C/man8/iconvconfig.8:27 build/C/man3/isalpha.3:31 build/C/man1/locale.1:26 build/C/man5/locale.5:26 build/C/man7/locale.7:32 build/C/man3/localeconv.3:27 build/C/man1/localedef.1:35 build/C/man3/newlocale.3:27 build/C/man3/nl_langinfo.3:17 build/C/man5/repertoiremap.5:24 build/C/man3/setlocale.3:33 build/C/man3/strfmon.3:25 build/C/man3/uselocale.3:27 build/C/man3/toascii.3:28 build/C/man3/toupper.3:29
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/catgets.3:29 build/C/man3/catopen.3:31 build/C/man3/isalpha.3:35 build/C/man7/locale.7:35 build/C/man3/localeconv.3:29 build/C/man3/nl_langinfo.3:19 build/C/man3/setlocale.3:35 build/C/man3/strfmon.3:27 build/C/man3/toascii.3:30 build/C/man3/toupper.3:30
+#: build/C/man3/catgets.3:29 build/C/man3/catopen.3:31 build/C/man3/duplocale.3:29 build/C/man1/iconv.1:29 build/C/man8/iconvconfig.8:29 build/C/man3/isalpha.3:38 build/C/man1/locale.1:28 build/C/man7/locale.7:34 build/C/man3/localeconv.3:29 build/C/man1/localedef.1:37 build/C/man3/newlocale.3:29 build/C/man3/nl_langinfo.3:19 build/C/man3/setlocale.3:35 build/C/man3/strfmon.3:27 build/C/man3/uselocale.3:29 build/C/man3/toascii.3:30 build/C/man3/toupper.3:31
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/catgets.3:37 build/C/man3/catopen.3:37 build/C/man5/charmap.5:24 build/C/man3/isalpha.3:86 build/C/man5/locale.5:26 build/C/man7/locale.7:39 build/C/man3/localeconv.3:35 build/C/man3/nl_langinfo.3:25 build/C/man3/setlocale.3:41 build/C/man3/strfmon.3:32 build/C/man3/toascii.3:44 build/C/man3/toupper.3:38
+#: build/C/man3/catgets.3:37 build/C/man3/catopen.3:37 build/C/man5/charmap.5:22 build/C/man3/duplocale.3:52 build/C/man1/iconv.1:35 build/C/man8/iconvconfig.8:33 build/C/man3/isalpha.3:129 build/C/man1/locale.1:35 build/C/man5/locale.5:28 build/C/man7/locale.7:38 build/C/man3/localeconv.3:35 build/C/man1/localedef.1:62 build/C/man3/newlocale.3:56 build/C/man3/nl_langinfo.3:25 build/C/man5/repertoiremap.5:26 build/C/man3/setlocale.3:41 build/C/man3/strfmon.3:32 build/C/man3/uselocale.3:52 build/C/man3/toascii.3:44 build/C/man3/toupper.3:60
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
"be returned by B<catgets>() if the identified message catalog is not "
"currently available. The message-text is contained in an internal buffer "
"area and should be copied by the application if it is to be saved or "
-"modified. The return string is always terminated with a null byte."
+"modified. The return string is always terminated with a null byte "
+"(\\(aq\\e0\\(aq)."
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/catgets.3:59 build/C/man3/catopen.3:112 build/C/man3/isalpha.3:160 build/C/man3/nl_langinfo.3:101 build/C/man3/setlocale.3:164 build/C/man3/strfmon.3:117 build/C/man3/toascii.3:49 build/C/man3/toupper.3:57
+#: build/C/man3/catgets.3:59 build/C/man3/catopen.3:112 build/C/man3/duplocale.3:66 build/C/man3/isalpha.3:221 build/C/man3/localeconv.3:52 build/C/man3/newlocale.3:175 build/C/man3/nl_langinfo.3:101 build/C/man3/setlocale.3:167 build/C/man3/strfmon.3:125 build/C/man3/uselocale.3:77 build/C/man3/toascii.3:52 build/C/man3/toupper.3:111
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/catgets.3:69 build/C/man3/catopen.3:145 build/C/man5/charmap.5:122 build/C/man3/isalpha.3:165 build/C/man5/locale.5:604 build/C/man7/locale.7:208 build/C/man3/localeconv.3:52 build/C/man3/nl_langinfo.3:116 build/C/man3/setlocale.3:173 build/C/man3/strfmon.3:128 build/C/man3/toascii.3:51 build/C/man3/toupper.3:61
+#: build/C/man3/catgets.3:69 build/C/man3/isalpha.3:225 build/C/man3/localeconv.3:65 build/C/man3/toascii.3:54 build/C/man3/toupper.3:115
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man3/catgets.3:70 build/C/man3/isalpha.3:226 build/C/man3/localeconv.3:66 build/C/man3/toascii.3:55 build/C/man3/toupper.3:116
+#, no-wrap
+msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/catgets.3:74
+msgid "The B<catgets>() function is thread-safe."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: build/C/man3/catgets.3:74 build/C/man3/catopen.3:146 build/C/man5/charmap.5:104 build/C/man3/duplocale.3:83 build/C/man1/iconv.1:179 build/C/man3/isalpha.3:260 build/C/man1/locale.1:133 build/C/man5/locale.5:1118 build/C/man7/locale.7:364 build/C/man3/localeconv.3:71 build/C/man1/localedef.1:343 build/C/man3/newlocale.3:214 build/C/man3/nl_langinfo.3:116 build/C/man5/repertoiremap.5:64 build/C/man3/setlocale.3:176 build/C/man3/strfmon.3:138 build/C/man3/uselocale.3:99 build/C/man3/toascii.3:59 build/C/man3/toupper.3:127
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr ""
+#
+#. The GNU gettext functions are specified in LI18NUX2000.
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/catgets.3:71 build/C/man7/locale.7:210
+#: build/C/man3/catgets.3:76 build/C/man3/catopen.3:157 build/C/man1/iconv.1:181 build/C/man7/locale.7:368
msgid "POSIX.1-2001."
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/catgets.3:71 build/C/man3/catopen.3:155 build/C/man3/isalpha.3:180 build/C/man3/setlocale.3:175
+#: build/C/man3/catgets.3:76 build/C/man3/catopen.3:157 build/C/man3/duplocale.3:85 build/C/man3/isalpha.3:309 build/C/man5/locale.5:1120 build/C/man3/newlocale.3:216 build/C/man5/repertoiremap.5:66 build/C/man3/uselocale.3:101 build/C/man3/toupper.3:135
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/catgets.3:84
+#: build/C/man3/catgets.3:91
msgid ""
-"These functions are only available in libc.so.4.4.4c and above. The Jan "
-"1987 X/Open Portability Guide specifies a more subtle error return: "
+"The B<catgets>() function is available only in libc.so.4.4.4c and above. "
+"The Jan 1987 X/Open Portability Guide specifies a more subtle error return: "
"I<message> is returned if the message catalog specified by I<catalog> is not "
"available, while an empty string is returned when the message catalog is "
"available but does not contain the specified message. These two possible "
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/catgets.3:84 build/C/man3/catopen.3:189 build/C/man5/charmap.5:124 build/C/man3/isalpha.3:188 build/C/man5/locale.5:610 build/C/man7/locale.7:212 build/C/man3/localeconv.3:58 build/C/man3/nl_langinfo.3:136 build/C/man3/setlocale.3:190 build/C/man3/strfmon.3:166 build/C/man3/toascii.3:60 build/C/man3/toupper.3:73
+#: build/C/man3/catgets.3:91 build/C/man3/catopen.3:191 build/C/man5/charmap.5:114 build/C/man3/duplocale.3:181 build/C/man1/iconv.1:199 build/C/man8/iconvconfig.8:100 build/C/man3/isalpha.3:317 build/C/man1/locale.1:200 build/C/man5/locale.5:1170 build/C/man7/locale.7:368 build/C/man3/localeconv.3:77 build/C/man1/localedef.1:365 build/C/man3/newlocale.3:374 build/C/man3/nl_langinfo.3:139 build/C/man5/repertoiremap.5:68 build/C/man3/setlocale.3:178 build/C/man3/strfmon.3:176 build/C/man3/uselocale.3:118 build/C/man3/toascii.3:68 build/C/man3/toupper.3:148
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/catgets.3:87
+#: build/C/man3/catgets.3:94
msgid "B<catopen>(3), B<setlocale>(3)"
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/catgets.3:87 build/C/man3/catopen.3:192 build/C/man5/charmap.5:130 build/C/man3/isalpha.3:207 build/C/man5/locale.5:616 build/C/man7/locale.7:225 build/C/man3/localeconv.3:67 build/C/man3/nl_langinfo.3:144 build/C/man3/setlocale.3:201 build/C/man3/strfmon.3:170 build/C/man3/toascii.3:64 build/C/man3/toupper.3:79
+#: build/C/man3/catgets.3:94 build/C/man3/catopen.3:194 build/C/man5/charmap.5:120 build/C/man3/duplocale.3:188 build/C/man1/iconv.1:205 build/C/man8/iconvconfig.8:103 build/C/man3/isalpha.3:338 build/C/man1/locale.1:205 build/C/man5/locale.5:1182 build/C/man7/locale.7:390 build/C/man3/localeconv.3:86 build/C/man1/localedef.1:371 build/C/man3/newlocale.3:381 build/C/man3/nl_langinfo.3:147 build/C/man5/repertoiremap.5:73 build/C/man3/setlocale.3:189 build/C/man3/strfmon.3:180 build/C/man3/uselocale.3:126 build/C/man3/toascii.3:72 build/C/man3/toupper.3:156
#, no-wrap
msgid "COLOPHON"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/catgets.3:94 build/C/man3/catopen.3:199 build/C/man5/charmap.5:137 build/C/man3/isalpha.3:214 build/C/man5/locale.5:623 build/C/man7/locale.7:232 build/C/man3/localeconv.3:74 build/C/man3/nl_langinfo.3:151 build/C/man3/setlocale.3:208 build/C/man3/strfmon.3:177 build/C/man3/toascii.3:71 build/C/man3/toupper.3:86
+#: build/C/man3/catgets.3:102 build/C/man3/catopen.3:202 build/C/man5/charmap.5:128 build/C/man3/duplocale.3:196 build/C/man1/iconv.1:213 build/C/man8/iconvconfig.8:111 build/C/man3/isalpha.3:346 build/C/man1/locale.1:213 build/C/man5/locale.5:1190 build/C/man7/locale.7:398 build/C/man3/localeconv.3:94 build/C/man1/localedef.1:379 build/C/man3/newlocale.3:389 build/C/man3/nl_langinfo.3:155 build/C/man5/repertoiremap.5:81 build/C/man3/setlocale.3:197 build/C/man3/strfmon.3:188 build/C/man3/uselocale.3:134 build/C/man3/toascii.3:80 build/C/man3/toupper.3:164
msgid ""
-"This page is part of release 3.50 of the Linux I<man-pages> project. A "
-"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+"This page is part of release 3.79 of the Linux I<man-pages> project. A "
+"description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
+"version of this page, can be found at "
+"\\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgstr ""
#. type: TH
#. type: TH
#: build/C/man3/catopen.3:28
#, no-wrap
-msgid "2001-12-14"
+msgid "2014-08-19"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/catopen.3:28 build/C/man3/isalpha.3:30 build/C/man3/localeconv.3:26 build/C/man3/nl_langinfo.3:16 build/C/man3/setlocale.3:32 build/C/man3/toascii.3:27 build/C/man3/toupper.3:27
+#: build/C/man3/catopen.3:28 build/C/man5/charmap.5:19 build/C/man1/iconv.1:26 build/C/man8/iconvconfig.8:26 build/C/man3/isalpha.3:30 build/C/man3/localeconv.3:26 build/C/man3/nl_langinfo.3:16 build/C/man5/repertoiremap.5:23 build/C/man3/setlocale.3:32 build/C/man3/toascii.3:27 build/C/man3/toupper.3:28
#, no-wrap
msgid "GNU"
msgstr ""
msgid ""
"The function B<catopen>() opens a message catalog and returns a catalog "
"descriptor. The descriptor remains valid until B<catclose>() or "
-"B<execve>(2). If a file descriptor is used to implement catalog descriptors "
-"then the B<FD_CLOEXEC> flag will be set."
+"B<execve>(2). If a file descriptor is used to implement catalog "
+"descriptors, then the B<FD_CLOEXEC> flag will be set."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/C/man3/catopen.3:91
msgid ""
"The argument I<name> specifies the name of the message catalog to be "
-"opened. If I<name> specifies and absolute path (i.e., contains a "
+"opened. If I<name> specifies an absolute path (i.e., contains a "
"\\(aq/\\(aq), then I<name> specifies a pathname for the message catalog. "
"Otherwise, the environment variable B<NLSPATH> is used with I<name> "
"substituted for B<%N> (see B<locale>(7)). It is unspecified whether "
#: build/C/man3/catopen.3:104
msgid ""
"The I<flag> argument to B<catopen>() is used to indicate the source for the "
-"language to use. If it is set to B<NL_CAT_LOCALE> then it will use the "
-"current locale setting for B<LC_MESSAGES>. Otherwise it will use the "
+"language to use. If it is set to B<NL_CAT_LOCALE>, then it will use the "
+"current locale setting for B<LC_MESSAGES>. Otherwise, it will use the "
"B<LANG> environment variable."
msgstr ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/catopen.3:126
+#: build/C/man3/catopen.3:127
msgid ""
"The function B<catopen>() returns a message catalog descriptor of type "
"I<nl_catd> on success. On failure, it returns I<(nl_catd)\\ -1> and sets "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/catopen.3:130
+#: build/C/man3/catopen.3:131
msgid "The function B<catclose>() returns 0 on success, or -1 on failure."
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/catopen.3:130
+#: build/C/man3/catopen.3:131 build/C/man1/iconv.1:116 build/C/man7/locale.7:328 build/C/man1/localedef.1:272
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/catopen.3:131 build/C/man7/locale.7:93 build/C/man3/setlocale.3:64
+#: build/C/man3/catopen.3:132 build/C/man5/locale.5:82 build/C/man7/locale.7:134
#, no-wrap
msgid "B<LC_MESSAGES>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/catopen.3:140
+#: build/C/man3/catopen.3:141
msgid ""
"May be the source of the B<LC_MESSAGES> locale setting, and thus determine "
"the language to use if I<flag> is set to B<NL_CAT_LOCALE>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/catopen.3:140
+#: build/C/man3/catopen.3:141
#, no-wrap
msgid "B<LANG>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/catopen.3:145
+#: build/C/man3/catopen.3:146
msgid "The language to use if I<flag> is 0."
msgstr ""
-#. In XPG 1987, Vol. 3 it says:
-#. .I "The flag argument of catopen is reserved for future use"
-#. .IR "and should be set to 0" .
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/catopen.3:155
-msgid ""
-"POSIX.1-2001. It is unclear what the source was for the constants "
-"B<MCLoadBySet> and B<MCLoadAll> (see below)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/catopen.3:165
+#. (Compare
+#. .B MCLoadAll
+#. below.)
+#. .SS Linux notes
+#. These functions are available for Linux since libc 4.4.4c.
+#. In the case of linux libc4 and libc5, the catalog descriptor
+#. .I nl_catd
+#. is a
+#. .BR mmap (2)'ed
+#. area of memory and not a file descriptor.
+#. The
+#. .I flag
+#. argument to
+#. .BR catopen ()
+#. should be either
+#. .B MCLoadBySet
+#. (=0) or
+#. .B MCLoadAll
+#. (=1).
+#. The former value indicates that a set from the catalog is to be
+#. loaded when needed, whereas the latter causes the initial call to
+#. .BR catopen ()
+#. to load the entire catalog into memory.
+#. The default search path varies, but usually looks at a number of places below
+#. .I /etc/locale
+#. and
+#. .IR /usr/lib/locale .
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/catopen.3:191
msgid ""
"The above is the POSIX.1-2001 description. The glibc value for "
-"B<NL_CAT_LOCALE> is 1. (Compare B<MCLoadAll> below.) The default path "
-"varies, but usually looks at a number of places below I</usr/share/locale>."
-msgstr ""
-
-#. type: SS
-#: build/C/man3/catopen.3:165
-#, no-wrap
-msgid "Linux notes"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/catopen.3:189
-msgid ""
-"These functions are available for Linux since libc 4.4.4c. In the case of "
-"linux libc4 and libc5, the catalog descriptor I<nl_catd> is a B<mmap>(2)'ed "
-"area of memory and not a file descriptor. The I<flag> argument to "
-"B<catopen>() should be either B<MCLoadBySet> (=0) or B<MCLoadAll> (=1). "
-"The former value indicates that a set from the catalog is to be loaded when "
-"needed, whereas the latter causes the initial call to B<catopen>() to load "
-"the entire catalog into memory. The default search path varies, but usually "
-"looks at a number of places below I</etc/locale> and I</usr/lib/locale>."
+"B<NL_CAT_LOCALE> is 1. The default path varies, but usually looks at a "
+"number of places below I</usr/share/locale>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/catopen.3:192
+#: build/C/man3/catopen.3:194
msgid "B<catgets>(3), B<setlocale>(3)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man5/charmap.5:21
+#: build/C/man5/charmap.5:19
#, no-wrap
msgid "CHARMAP"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man5/charmap.5:21
-#, no-wrap
-msgid "1994-11-28"
-msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: build/C/man5/charmap.5:21 build/C/man5/locale.5:23
+#: build/C/man5/charmap.5:19 build/C/man1/iconv.1:26 build/C/man8/iconvconfig.8:26
#, no-wrap
-msgid "Linux User Manual"
+msgid "2014-07-08"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:24
-msgid "charmap - character symbols to define character encodings"
+#: build/C/man5/charmap.5:22
+msgid "charmap - character set description file"
msgstr ""
-#. Not true anymore:
-#. The portable character set is defined in the file
-#. .I /usr/lib/nls/charmap/POSIX
-#. .I /usr/share/i18n/charmap/POSIX
-#. for reference purposes.
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:36
+#: build/C/man5/charmap.5:27
msgid ""
-"A character set description (charmap) defines a character set of available "
-"characters and their encodings. All supported character sets should have "
-"the B<portable character set> as a proper subset."
+"A character set description (charmap) defines all available characters and "
+"their encodings in a character set. B<localedef>(1) can use charmaps to "
+"create locale variants for different character sets."
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man5/charmap.5:36 build/C/man5/locale.5:35
+#: build/C/man5/charmap.5:27 build/C/man5/locale.5:37 build/C/man5/repertoiremap.5:32
#, no-wrap
msgid "Syntax"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:39
+#: build/C/man5/charmap.5:30
msgid ""
-"The charmap file starts with a header, that may consist of the following "
+"The charmap file starts with a header that may consist of the following "
"keywords:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/charmap.5:39
+#: build/C/man5/charmap.5:30
#, no-wrap
-msgid "I<E<lt>codesetE<gt>>"
+msgid "I<E<lt>code_set_nameE<gt>>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:42
-msgid "is followed by the name of the codeset."
+#: build/C/man5/charmap.5:33
+msgid "is followed by the name of the character map."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/charmap.5:42
+#: build/C/man5/charmap.5:33 build/C/man5/locale.5:46 build/C/man5/repertoiremap.5:35
#, no-wrap
-msgid "I<E<lt>mb_cur_maxE<gt>>"
+msgid "I<E<lt>comment_charE<gt>>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:48
+#: build/C/man5/charmap.5:38 build/C/man5/repertoiremap.5:40
msgid ""
-"is followed by the max number of bytes for a multibyte-character. Multibyte "
-"characters are currently not supported. The default value is 1."
+"is followed by a character that will be used as the comment character for "
+"the rest of the file. It defaults to the number sign (#)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/charmap.5:48
+#: build/C/man5/charmap.5:38 build/C/man5/locale.5:40 build/C/man5/repertoiremap.5:40
#, no-wrap
-msgid "I<E<lt>mb_cur_minE<gt>>"
+msgid "I<E<lt>escape_charE<gt>>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:56
+#: build/C/man5/charmap.5:44 build/C/man5/repertoiremap.5:46
msgid ""
-"is followed by the min number of bytes for a character. This value must be "
-"less or equal than B<mb_cur_max>. If not specified, it defaults to "
-"B<mb_cur_max>."
+"is followed by a character that should be used as the escape character for "
+"the rest of the file to mark characters that should be interpreted in a "
+"special way. It defaults to the backslash (\\e)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/charmap.5:56 build/C/man5/locale.5:38
+#: build/C/man5/charmap.5:44
#, no-wrap
-msgid "I<E<lt>escape_charE<gt>>"
+msgid "I<E<lt>mb_cur_maxE<gt>>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:65
+#: build/C/man5/charmap.5:48
msgid ""
-"is followed by a character that should be used as the escape-character for "
-"the rest of the file to mark characters that should be interpreted in a "
-"special way. It defaults to the backslash ( B<\\e> )."
+"is followed by the maximum number of bytes for a character. The default "
+"value is 1."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/charmap.5:65 build/C/man5/locale.5:44
+#: build/C/man5/charmap.5:48
#, no-wrap
-msgid "I<E<lt>comment_charE<gt>>"
+msgid "I<E<lt>mb_cur_minE<gt>>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:73
+#: build/C/man5/charmap.5:55
msgid ""
-"is followed by a character that will be used as the comment-character for "
-"the rest of the file. It defaults to the number sign ( B<#> )."
+"is followed by the minimum number of bytes for a character. This value must "
+"be less than or equal than I<mb_cur_max>. If not specified, it defaults to "
+"I<mb_cur_max>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:77
+#: build/C/man5/charmap.5:59
msgid ""
-"The charmap-definition itself starts with the keyword B<CHARMAP> in column "
-"1."
+"The character set definition section starts with the keyword B<CHARMAP> in "
+"the first column."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:80
+#: build/C/man5/charmap.5:62
msgid ""
"The following lines may have one of the two following forms to define the "
-"character-encodings:"
+"character set:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/charmap.5:80
+#: build/C/man5/charmap.5:62
#, no-wrap
-msgid "I<E<lt>symbolic-nameE<gt> E<lt>encodingE<gt> E<lt>commentsE<gt>>"
+msgid "I<E<lt>characterE<gt> E<lt>byte-sequenceE<gt> E<lt>commentE<gt>>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:83
-msgid "This form defines exactly one character and its encoding."
+#: build/C/man5/charmap.5:67
+msgid ""
+"This form defines exactly one character and its byte sequence, "
+"I<E<lt>commentE<gt>> being optional."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/charmap.5:83
+#: build/C/man5/charmap.5:67
#, no-wrap
msgid ""
-"I<E<lt>symbolic-nameE<gt>...E<lt>symbolic-nameE<gt> E<lt>encodingE<gt> "
-"E<lt>commentsE<gt>>"
+"I<E<lt>characterE<gt>..E<lt>characterE<gt> E<lt>byte-sequenceE<gt> "
+"E<lt>commentE<gt>>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:88
+#: build/C/man5/charmap.5:72
msgid ""
-"This form defines a couple of characters. This is only useful for "
-"multibyte-characters, which are currently not implemented."
+"This form defines a character range and its byte sequence, "
+"I<E<lt>commentE<gt>> being optional."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:91
-msgid "The last line in a charmap-definition file must contain B<END CHARMAP.>"
+#: build/C/man5/charmap.5:75
+msgid "The character set definition section ends with the string I<END CHARMAP>."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: build/C/man5/charmap.5:91
-#, no-wrap
-msgid "Symbolic names"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/charmap.5:78
+msgid ""
+"The character set definition section may optionally be followed by a section "
+"to define widths of characters."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:104
+#: build/C/man5/charmap.5:84
msgid ""
-"A B<symbolic name> for a character contains only characters of the "
-"B<portable character set.> The name itself is enclosed between angle "
-"brackets. Characters following an B<E<lt>escape_charE<gt>> are interpreted "
-"as itself; for example, the sequence B<E<lt>\\e\\e\\eE<gt>E<gt>> represents "
-"the symbolic name B<\\eE<gt>> enclosed in angle brackets."
+"The B<WIDTH_DEFAULT> keyword can be used to define the default width for all "
+"characters not explicitly listed. The default character width is 1."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: build/C/man5/charmap.5:104
-#, no-wrap
-msgid "Character encoding"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/charmap.5:88
+msgid ""
+"The width section for individual characters starts with the keyword B<WIDTH> "
+"in the first column."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:107
-msgid "The encoding may be in each of the following three forms:"
+#: build/C/man5/charmap.5:91
+msgid ""
+"The following lines may have one of the two following forms to define the "
+"widths of the characters:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/charmap.5:107
+#: build/C/man5/charmap.5:91
#, no-wrap
-msgid "I<E<lt>escape_charE<gt>dE<lt>numberE<gt>>"
+msgid "I<E<lt>characterE<gt> E<lt>widthE<gt>>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:110
-msgid "with a decimal number"
+#: build/C/man5/charmap.5:94
+msgid "This form defines the width of exactly one character."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/charmap.5:110
+#: build/C/man5/charmap.5:94
#, no-wrap
-msgid "I<E<lt>escape_charE<gt>xE<lt>numberE<gt>>"
+msgid "I<E<lt>characterE<gt>...E<lt>characterE<gt> E<lt>widthE<gt>>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:113
-msgid "with a hexadecimal number"
+#: build/C/man5/charmap.5:97
+msgid "This form defines the width for all the characters in the range."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/charmap.5:100
+msgid "The width definition section ends with the string I<END WIDTH>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: build/C/man5/charmap.5:100 build/C/man1/iconv.1:169 build/C/man8/iconvconfig.8:90 build/C/man1/locale.1:126 build/C/man5/locale.5:1111 build/C/man7/locale.7:357 build/C/man1/localedef.1:281 build/C/man5/repertoiremap.5:60
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/charmap.5:113
+#: build/C/man5/charmap.5:101 build/C/man1/localedef.1:282
#, no-wrap
-msgid "I<E<lt>escape_charE<gt>E<lt>numberE<gt>>"
+msgid "I</usr/share/i18n/charmaps>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/charmap.5:104 build/C/man1/localedef.1:285
+msgid "Usual default character map path."
msgstr ""
-#. FIXME comments
-#. FIXME char ... char
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:118
-msgid "with an octal number."
+#: build/C/man5/charmap.5:106 build/C/man5/repertoiremap.5:66
+msgid "POSIX.2."
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man5/charmap.5:118 build/C/man5/locale.5:599
+#: build/C/man5/charmap.5:106 build/C/man3/duplocale.3:119 build/C/man1/iconv.1:181 build/C/man1/locale.1:135 build/C/man1/localedef.1:345 build/C/man3/newlocale.3:221 build/C/man3/nl_langinfo.3:118 build/C/man3/strfmon.3:141 build/C/man3/uselocale.3:113
#, no-wrap
-msgid "FILES"
+msgid "EXAMPLE"
msgstr ""
-#. .SH AUTHOR
-#. Jochen Hein (jochen.hein@delphi.central.de)
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:122
-msgid "I</usr/share/i18n/charmaps/*>"
+#: build/C/man5/charmap.5:110
+msgid "The Euro sign is defined as follows in the I<UTF-8> charmap:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:124
-msgid "POSIX.2."
+#: build/C/man5/charmap.5:113
+#, no-wrap
+msgid "E<lt>U20ACE<gt> /xe2/x82/xac\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/charmap.5:130
-msgid ""
-"B<locale>(1), B<localedef>(1), B<localeconv>(3), B<setlocale>(3), "
-"B<locale>(5)"
+#: build/C/man5/charmap.5:120
+msgid "B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<locale>(5), B<charsets>(7)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/isalpha.3:30
+#: build/C/man3/duplocale.3:26
#, no-wrap
-msgid "ISALPHA"
+msgid "DUPLOCALE"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/isalpha.3:30
+#: build/C/man3/duplocale.3:26
+#, no-wrap
+msgid "2014-03-12"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: build/C/man3/duplocale.3:26 build/C/man1/locale.1:25 build/C/man5/locale.5:25 build/C/man7/locale.7:31 build/C/man1/localedef.1:34 build/C/man3/newlocale.3:26 build/C/man3/strfmon.3:24 build/C/man3/uselocale.3:26
#, no-wrap
-msgid "2010-09-20"
+msgid "Linux"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:35
-msgid ""
-"isalnum, isalpha, isascii, isblank, iscntrl, isdigit, isgraph, islower, "
-"isprint, ispunct, isspace, isupper, isxdigit - character classification "
-"routines"
+#: build/C/man3/duplocale.3:29
+msgid "duplocale - duplicate a locale object"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:38 build/C/man3/toascii.3:33 build/C/man3/toupper.3:33
+#: build/C/man3/duplocale.3:32 build/C/man7/locale.7:37 build/C/man3/localeconv.3:32 build/C/man3/newlocale.3:32 build/C/man3/setlocale.3:38 build/C/man3/uselocale.3:32
#, no-wrap
-msgid "B<#include E<lt>ctype.hE<gt>>\n"
+msgid "B<#include E<lt>locale.hE<gt>>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:40
+#: build/C/man3/duplocale.3:34
#, no-wrap
-msgid "B<int isalnum(int >I<c>B<);>\n"
+msgid "B<locale_t duplocale(locale_t >I<locobj>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:42
-#, no-wrap
-msgid "B<int isalpha(int >I<c>B<);>\n"
+#: build/C/man3/duplocale.3:39 build/C/man3/isalpha.3:76 build/C/man3/newlocale.3:42 build/C/man3/uselocale.3:39 build/C/man3/toascii.3:40 build/C/man3/toupper.3:46
+msgid "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:44
+#: build/C/man3/duplocale.3:42
+msgid "B<duplocale>():"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/duplocale.3:44 build/C/man3/isalpha.3:108 build/C/man3/isalpha.3:120 build/C/man3/newlocale.3:48 build/C/man3/uselocale.3:44 build/C/man3/toupper.3:52
#, no-wrap
-msgid "B<int isascii(int >I<c>B<);>\n"
+msgid "Since glibc 2.10:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:46
+#: build/C/man3/duplocale.3:47 build/C/man3/isalpha.3:111 build/C/man3/newlocale.3:51 build/C/man3/uselocale.3:47 build/C/man3/toupper.3:55
+msgid "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/duplocale.3:47 build/C/man3/isalpha.3:111 build/C/man3/isalpha.3:123 build/C/man3/newlocale.3:51 build/C/man3/uselocale.3:47 build/C/man3/toupper.3:55
#, no-wrap
-msgid "B<int isblank(int >I<c>B<);>\n"
+msgid "Before glibc 2.10:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:48
-#, no-wrap
-msgid "B<int iscntrl(int >I<c>B<);>\n"
+#: build/C/man3/duplocale.3:50 build/C/man3/isalpha.3:114 build/C/man3/isalpha.3:126 build/C/man3/newlocale.3:54 build/C/man3/uselocale.3:50 build/C/man3/toupper.3:58
+msgid "_GNU_SOURCE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:50
-#, no-wrap
-msgid "B<int isdigit(int >I<c>B<);>\n"
+#: build/C/man3/duplocale.3:57
+msgid ""
+"The B<duplocale>() function creates a duplicate of the locale object "
+"referred to by I<locobj>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:52
-#, no-wrap
-msgid "B<int isgraph(int >I<c>B<);>\n"
+#: build/C/man3/duplocale.3:66
+msgid ""
+"If I<locobj> is B<LC_GLOBAL_LOCALE>, B<duplocale>() creates a locale object "
+"containing a copy of the global locale determined by B<setlocale>(3)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:54
+#: build/C/man3/duplocale.3:75
+msgid ""
+"On success, B<duplocale>() returns a handle for the new locale object. On "
+"error, it returns I<(locale_t)\\ 0>, and sets I<errno> to indicate the cause "
+"of the error."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: build/C/man3/duplocale.3:75 build/C/man3/newlocale.3:191 build/C/man3/uselocale.3:90
#, no-wrap
-msgid "B<int islower(int >I<c>B<);>\n"
+msgid "ERRORS"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:56
+#. type: TP
+#: build/C/man3/duplocale.3:76 build/C/man3/newlocale.3:205
#, no-wrap
-msgid "B<int isprint(int >I<c>B<);>\n"
+msgid "B<ENOMEM>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:58
+#: build/C/man3/duplocale.3:79
+msgid "Insufficient memory to create the duplicate locale object."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: build/C/man3/duplocale.3:79 build/C/man3/isalpha.3:244 build/C/man3/newlocale.3:208 build/C/man3/uselocale.3:95
#, no-wrap
-msgid "B<int ispunct(int >I<c>B<);>\n"
+msgid "VERSIONS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:60
-#, no-wrap
-msgid "B<int isspace(int >I<c>B<);>\n"
+#: build/C/man3/duplocale.3:83
+msgid ""
+"The B<duplocale>() function first appeared in version 2.3 of the GNU C "
+"library."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:62
-#, no-wrap
-msgid "B<int isupper(int >I<c>B<);>\n"
+#: build/C/man3/duplocale.3:85 build/C/man1/localedef.1:345 build/C/man3/newlocale.3:216 build/C/man3/uselocale.3:101
+msgid "POSIX.1-2008."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:64
+#: build/C/man3/duplocale.3:87
+msgid "Duplicating a locale can serve the following purposes:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: build/C/man3/duplocale.3:87 build/C/man3/duplocale.3:91 build/C/man1/iconv.1:134 build/C/man1/iconv.1:145 build/C/man1/locale.1:81 build/C/man1/locale.1:83 build/C/man5/locale.5:76 build/C/man5/locale.5:78 build/C/man5/locale.5:80 build/C/man5/locale.5:82 build/C/man5/locale.5:84 build/C/man5/locale.5:86 build/C/man5/locale.5:91 build/C/man5/locale.5:93 build/C/man5/locale.5:95 build/C/man5/locale.5:97 build/C/man5/locale.5:99 build/C/man5/locale.5:101 build/C/man5/locale.5:543 build/C/man5/locale.5:545 build/C/man5/locale.5:547 build/C/man5/locale.5:1131 build/C/man5/locale.5:1139 build/C/man5/locale.5:1146 build/C/man1/localedef.1:79 build/C/man1/localedef.1:88 build/C/man1/localedef.1:96 build/C/man3/newlocale.3:64 build/C/man3/newlocale.3:70
#, no-wrap
-msgid "B<int isxdigit(int >I<c>B<);>\n"
+msgid "*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:69 build/C/man3/toascii.3:40
-msgid "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+#: build/C/man3/duplocale.3:91
+msgid ""
+"To create a copy of a locale object in which one of more categories are to "
+"be modified (using B<newlocale>(3))."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:73
-msgid "B<isascii>():"
+#: build/C/man3/duplocale.3:98
+msgid ""
+"To obtain a handle for the current locale which can used in other functions "
+"that employ a locale handle, such as B<toupper_l>(3). This is done by "
+"applying B<duplocale>() to the value returned by the following call:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:75
-msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
+#: build/C/man3/duplocale.3:100
+#, no-wrap
+msgid " loc = uselocale((locale_t) 0);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:78
-msgid "B<isblank>():"
+#: build/C/man3/duplocale.3:114
+msgid ""
+"This technique is necessary, because the above B<uselocale>(3) call may "
+"return the value B<LC_GLOBAL_LOCALE>, which results in undefined behavior if "
+"passed to functions such as B<toupper_l>(3). Calling B<duplocale>() can be "
+"used to ensure that the B<LC_GLOBAL_LOCALE> value is converted into a usable "
+"locale object. See EXAMPLE, below."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:81
+#: build/C/man3/duplocale.3:119
msgid ""
-"_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
-"200112L;"
+"Each locale object created by B<duplocale>() should be deallocated using "
+"B<freelocale>(3)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:84
-msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
+#: build/C/man3/duplocale.3:130
+msgid ""
+"The program below uses B<uselocale>(3) and B<duplocale>() to obtain a "
+"handle for the current locale which is then passed to B<toupper_l>(3). The "
+"program takes one command-line argument, a string of characters that is "
+"converted to uppercase and displayed on standard output. An example of its "
+"use is the following:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:94
+#: build/C/man3/duplocale.3:135
+#, no-wrap
msgid ""
-"These functions check whether I<c>, which must have the value of an "
-"I<unsigned char> or B<EOF>, falls into a certain character class according "
-"to the current locale."
+"$ B<./a.out abc>\n"
+"ABC\n"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man3/isalpha.3:94
+#. type: SS
+#: build/C/man3/duplocale.3:137 build/C/man3/newlocale.3:301
#, no-wrap
-msgid "B<isalnum>()"
+msgid "Program source"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:98
+#: build/C/man3/duplocale.3:144
+#, no-wrap
msgid ""
-"checks for an alphanumeric character; it is equivalent to "
-"B<(isalpha(>I<c>B<) || isdigit(>I<c>B<))>."
+"#define _XOPEN_SOURCE 700\n"
+"#include E<lt>ctype.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>locale.hE<gt>\n"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man3/isalpha.3:98
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/duplocale.3:147 build/C/man3/newlocale.3:311
#, no-wrap
-msgid "B<isalpha>()"
+msgid ""
+"#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
+" } while (0)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:107
+#: build/C/man3/duplocale.3:153
+#, no-wrap
msgid ""
-"checks for an alphabetic character; in the standard B<\"C\"> locale, it is "
-"equivalent to B<(isupper(>I<c>B<) || islower(>I<c>B<))>. In some locales, "
-"there may be additional characters for which B<isalpha>() is "
-"true\\(emletters which are neither upper case nor lower case."
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" locale_t loc, nloc;\n"
+" char *p;\n"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man3/isalpha.3:107
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/duplocale.3:158
#, no-wrap
-msgid "B<isascii>()"
+msgid ""
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s string\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:113
+#: build/C/man3/duplocale.3:162
+#, no-wrap
msgid ""
-"checks whether I<c> is a 7-bit I<unsigned char> value that fits into the "
-"ASCII character set."
+" /* This sequence is necessary, because uselocale() might return\n"
+" the value LC_GLOBAL_LOCALE, which can\\(aqt be passed as an\n"
+" argument to toupper_l() */\n"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man3/isalpha.3:113
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/duplocale.3:166
#, no-wrap
-msgid "B<isblank>()"
+msgid ""
+" loc = uselocale((locale_t) 0);\n"
+" if (loc == (locale_t) 0)\n"
+" errExit(\"uselocale\");\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:116
-msgid "checks for a blank character; that is, a space or a tab."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/isalpha.3:116
+#: build/C/man3/duplocale.3:170
#, no-wrap
-msgid "B<iscntrl>()"
+msgid ""
+" nloc = duplocale(loc);\n"
+" if (nloc == (locale_t) 0)\n"
+" errExit(\"duplocale\");\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:119
-msgid "checks for a control character."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/isalpha.3:119
+#: build/C/man3/duplocale.3:173
#, no-wrap
-msgid "B<isdigit>()"
+msgid ""
+" for (p = argv[1]; *p; p++)\n"
+" putchar(toupper_l(*p, nloc));\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:122
-msgid "checks for a digit (0 through 9)."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: build/C/man3/isalpha.3:122
+#: build/C/man3/duplocale.3:175
#, no-wrap
-msgid "B<isgraph>()"
+msgid " printf(\"\\en\");\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:125
-msgid "checks for any printable character except space."
+#: build/C/man3/duplocale.3:177
+#, no-wrap
+msgid " freelocale(nloc);\n"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man3/isalpha.3:125
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/duplocale.3:180 build/C/man3/newlocale.3:373
#, no-wrap
-msgid "B<islower>()"
+msgid ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:128
-msgid "checks for a lower-case character."
+#: build/C/man3/duplocale.3:188
+msgid ""
+"B<freelocale>(3), B<newlocale>(3), B<setlocale>(3), B<uselocale>(3), "
+"B<locale>(5), B<locale>(7)"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man3/isalpha.3:128
+#. type: TH
+#: build/C/man1/iconv.1:26
#, no-wrap
-msgid "B<isprint>()"
+msgid "ICONV"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:131
-msgid "checks for any printable character including space."
+#. type: TH
+#: build/C/man1/iconv.1:26 build/C/man1/locale.1:25 build/C/man5/locale.5:25 build/C/man1/localedef.1:34 build/C/man5/repertoiremap.5:23
+#, no-wrap
+msgid "Linux User Manual"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man3/isalpha.3:131
-#, no-wrap
-msgid "B<ispunct>()"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/iconv.1:29
+msgid "iconv - convert text from one character encoding to another"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:135
+#: build/C/man1/iconv.1:35
msgid ""
-"checks for any printable character which is not a space or an alphanumeric "
-"character."
+"B<iconv> [I<options>] [-f I<from-encoding>] [-t I<to-encoding>] "
+"[I<inputfile>]..."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man3/isalpha.3:135
-#, no-wrap
-msgid "B<isspace>()"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/iconv.1:46
+msgid ""
+"The B<iconv> program reads in text in one encoding and outputs the text in "
+"another encoding. If no input files are given, or if it is given as a dash "
+"(-), B<iconv> reads from standard input. If no output file is given, "
+"B<iconv> writes to standard output."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:152
+#: build/C/man1/iconv.1:56
msgid ""
-"checks for white-space characters. In the B<\"C\"> and B<\"POSIX\"> "
-"locales, these are: space, form-feed (B<\\(aq\\ef\\(aq>), newline "
-"(B<\\(aq\\en\\(aq>), carriage return (B<\\(aq\\er\\(aq>), horizontal tab "
-"(B<\\(aq\\et\\(aq>), and vertical tab (B<\\(aq\\ev\\(aq>)."
+"If no I<from-encoding> is given, the default is derived from the current "
+"locale's character encoding. If no I<to-encoding> is given, the default is "
+"derived from the current locale's character encoding."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: build/C/man1/iconv.1:56 build/C/man8/iconvconfig.8:57 build/C/man1/localedef.1:124
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/isalpha.3:152
+#: build/C/man1/iconv.1:57
#, no-wrap
-msgid "B<isupper>()"
+msgid "B<-f>I< from-encoding>B<, --from-code=>I<from-encoding>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:155
-msgid "checks for an uppercase letter."
+#: build/C/man1/iconv.1:62
+msgid "Use I<from-encoding> for input characters."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/isalpha.3:155
+#: build/C/man1/iconv.1:62
#, no-wrap
-msgid "B<isxdigit>()"
+msgid "B<-t>I< to-encoding>B<, --to-code=>I<to-encoding>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:158
-msgid "checks for a hexadecimal digits, that is, one of"
+#: build/C/man1/iconv.1:67
+msgid "Use I<to-encoding> for output characters."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:160
-msgid "B<0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d e f A B C D E F>."
+#: build/C/man1/iconv.1:74
+msgid ""
+"If the string B<//IGNORE> is appended to I<to-encoding>, characters that "
+"cannot be converted are discarded and an error is printed after conversion."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:165
+#: build/C/man1/iconv.1:85
msgid ""
-"The values returned are nonzero if the character I<c> falls into the tested "
-"class, and a zero value if not."
+"If the string B<//TRANSLIT> is appended to I<to-encoding>, characters being "
+"converted are transliterated when needed and possible. This means that when "
+"a character cannot be represented in the target character set, it can be "
+"approximated through one or several similar looking characters. Characters "
+"that are outside of the target character set and cannot be transliterated "
+"are replaced with a question mark (?) in the output."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:180
-msgid ""
-"C99, 4.3BSD. C89 specifies all of these functions except B<isascii>() and "
-"B<isblank>(). B<isascii>() is a BSD extension and is also an SVr4 "
-"extension. B<isblank>() conforms to POSIX.1-2001 and C99 7.4.1.3. "
-"POSIX.1-2008 marks B<isascii>() as obsolete, noting that it cannot be used "
-"portably in a localized application."
+#. type: TP
+#: build/C/man1/iconv.1:85
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:188
-msgid ""
-"The details of what characters belong into which class depend on the current "
-"locale. For example, B<isupper>() will not recognize an A-umlaut (\\(:A) "
-"as an uppercase letter in the default B<C> locale."
+#: build/C/man1/iconv.1:88
+msgid "List all known character set encodings."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man1/iconv.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/isalpha.3:207
+#: build/C/man1/iconv.1:92
msgid ""
-"B<iswalnum>(3), B<iswalpha>(3), B<iswblank>(3), B<iswcntrl>(3), "
-"B<iswdigit>(3), B<iswgraph>(3), B<iswlower>(3), B<iswprint>(3), "
-"B<iswpunct>(3), B<iswspace>(3), B<iswupper>(3), B<iswxdigit>(3), "
-"B<setlocale>(3), B<toascii>(3), B<tolower>(3), B<toupper>(3), B<ascii>(7), "
-"B<locale>(7)"
+"Silently discard characters that cannot be converted instead of terminating "
+"when encountering such characters."
msgstr ""
-#. type: TH
-#: build/C/man5/locale.5:23 build/C/man7/locale.7:32
+#. type: TP
+#: build/C/man1/iconv.1:92 build/C/man8/iconvconfig.8:62
#, no-wrap
-msgid "LOCALE"
+msgid "B<-o>I< outputfile>B<, --output=>I<outputfile>"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: build/C/man5/locale.5:23
-#, no-wrap
-msgid "2008-06-17"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/iconv.1:97
+msgid "Use I<outputfile> for output."
msgstr ""
-#. type: TH
-#: build/C/man5/locale.5:23 build/C/man7/locale.7:32 build/C/man3/strfmon.3:24
+#. type: TP
+#: build/C/man1/iconv.1:97
#, no-wrap
-msgid "Linux"
+msgid "B<-s>, B<--silent>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:26
-msgid "locale - describes a locale definition file"
+#: build/C/man1/iconv.1:100
+msgid "This option is ignored; it is provided only for compatibility."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:32
-msgid ""
-"The B<locale> definition files contains all the information that the "
-"B<localedef>(1) command needs to convert it into the binary locale "
-"database."
+#. type: TP
+#: build/C/man1/iconv.1:100
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:35
-msgid ""
-"The definition files consist of sections which each describe a locale "
-"category in detail."
+#: build/C/man1/iconv.1:104
+msgid "Print progress information on standard error when processing multiple files."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:38
-msgid ""
-"The locale definition file starts with a header that may consist of the "
-"following keywords:"
+#. type: TP
+#: build/C/man1/iconv.1:104 build/C/man8/iconvconfig.8:78 build/C/man1/locale.1:117 build/C/man1/localedef.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:44
-msgid ""
-"is followed by a character that should be used as the escape-character for "
-"the rest of the file to mark characters that should be interpreted in a "
-"special way. It defaults to the backslash (\\e)."
+#: build/C/man1/iconv.1:107 build/C/man8/iconvconfig.8:81
+msgid "Print a usage summary and exit."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:49
-msgid ""
-"is followed by a character that will be used as the comment-character for "
-"the rest of the file. It defaults to the number sign (#)."
+#. type: TP
+#: build/C/man1/iconv.1:107 build/C/man8/iconvconfig.8:81 build/C/man1/locale.1:120 build/C/man1/localedef.1:251
+#, no-wrap
+msgid "B<--usage>"
msgstr ""
-#. FIXME glibc 2.2.2 added new nonstandard locale categories:
-#. LC_ADDRESS, LC_IDENTIFICATION, LC_MEASUREMENT, LC_NAME,
-#. LC_PAPER, LC_TELEPHONE. These need to be documented.
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:60
-msgid ""
-"The locale definition has one part for each locale category. Each part can "
-"be copied from another existing locale or can be defined from scratch. If "
-"the category should be copied, the only valid keyword in the definition is "
-"B<copy> followed by the name of the locale which should be copied."
+#: build/C/man1/iconv.1:110 build/C/man8/iconvconfig.8:84 build/C/man1/localedef.1:254
+msgid "Print a short usage summary and exit."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: build/C/man5/locale.5:60
+#. type: TP
+#: build/C/man1/iconv.1:110 build/C/man8/iconvconfig.8:84 build/C/man1/locale.1:123 build/C/man1/localedef.1:254
#, no-wrap
-msgid "LC_CTYPE"
+msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:66
-msgid ""
-"The definition for the B<LC_CTYPE> category starts with the string "
-"I<LC_CTYPE> in the first column."
+#: build/C/man1/iconv.1:114 build/C/man8/iconvconfig.8:88
+msgid "Print the version number, license, and disclaimer of warranty for B<iconv>."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:68 build/C/man5/locale.5:267 build/C/man5/locale.5:304
-msgid "There are the following keywords allowed:"
+#. type: SH
+#: build/C/man1/iconv.1:114 build/C/man8/iconvconfig.8:88 build/C/man1/localedef.1:258
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:68
-#, no-wrap
-msgid "I<upper>"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/iconv.1:116 build/C/man8/iconvconfig.8:90
+msgid "Zero on success, non-zero on errors."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:83
+#: build/C/man1/iconv.1:134
msgid ""
-"followed by a list of uppercase letters. The letters B<A> through B<Z> are "
-"included automatically. Characters also specified as B<cntrl>, B<digit>, "
-"B<punct>, or B<space> are not allowed."
+"Internally, the B<iconv> program uses the B<iconv>(3) function which in "
+"turn uses I<gconv> modules (dynamically loaded shared libraries) to convert "
+"to and from a character set. Before calling B<iconv>(3), the B<iconv> "
+"program must first allocate a conversion descriptor using B<iconv_open>(3). "
+"The operation of the latter function is influenced by the setting of the "
+"B<GCONV_PATH> environment variable:"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:83
-#, no-wrap
-msgid "I<lower>"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/iconv.1:145
+msgid ""
+"If B<GCONV_PATH> is not set, B<iconv_open>(3) loads the system gconv module "
+"configuration cache file created by B<iconvconfig>(8) and then, based on "
+"the configuration, loads the gconv modules needed to perform the "
+"conversion. If the system gconv module configuration cache file is not "
+"available then the system gconv module configuration file is used."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:98
+#: build/C/man1/iconv.1:169
msgid ""
-"followed by a list of lowercase letters. The letters B<a> through B<z> are "
-"included automatically. Characters also specified as B<cntrl>, B<digit>, "
-"B<punct>, or B<space> are not allowed."
+"If B<GCONV_PATH> is defined (as a colon-separated list of pathnames), the "
+"system gconv module configuration cache is not used. Instead, "
+"B<iconv_open>(3) first tries to load the configuration files by searching "
+"the directories in B<GCONV_PATH> in order, followed by the system default "
+"gconv module configuration file. If a directory does not contain a gconv "
+"module configuration file, any gconv modules that it may contain are "
+"ignored. If a directory contains a gconv module configuration file and it "
+"is determined that a module needed for this conversion is available in the "
+"directory, then the needed module is loaded from that directory, the order "
+"being such that the first suitable module found in B<GCONV_PATH> is used. "
+"This allows users to use custom modules and even replace system-provided "
+"modules by providing such modules in B<GCONV_PATH> directories."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:98
+#: build/C/man1/iconv.1:170 build/C/man8/iconvconfig.8:91
#, no-wrap
-msgid "I<alpha>"
+msgid "I</usr/lib/gconv>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:113
-msgid ""
-"followed by a list of letters. All character specified as either B<upper> "
-"or B<lower> are automatically included. Characters also specified as "
-"B<cntrl>, B<digit>, B<punct>, or B<space> are not allowed."
+#: build/C/man1/iconv.1:173 build/C/man8/iconvconfig.8:94
+msgid "Usual default gconv module path."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:113
+#: build/C/man1/iconv.1:173 build/C/man8/iconvconfig.8:94
#, no-wrap
-msgid "I<digit>"
+msgid "I</usr/lib/gconv/gconv-modules>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:123
-msgid ""
-"followed by the characters classified as numeric digits. Only the digits "
-"B<0> through B<9> are allowed. They are included by default in this class."
+#: build/C/man1/iconv.1:176 build/C/man8/iconvconfig.8:97
+msgid "Usual system default gconv module configuration file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:123
+#: build/C/man1/iconv.1:176 build/C/man8/iconvconfig.8:97
#, no-wrap
-msgid "I<space>"
+msgid "I</usr/lib/gconv/gconv-modules.cache>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:145
-msgid ""
-"followed by a list of characters defined as white-space characters. "
-"Characters also specified as B<upper>, B<lower>, B<alpha>, B<digit>, "
-"B<graph>, or B<xdigit> are not allowed. The characters B<E<lt>spaceE<gt>>, "
-"B<E<lt>form-feedE<gt>>, B<E<lt>newlineE<gt>>, B<E<lt>carriage-returnE<gt>>, "
-"B<E<lt>tabE<gt>>, and B<E<lt>vertical-tabE<gt>> are automatically included."
+#: build/C/man1/iconv.1:179 build/C/man8/iconvconfig.8:100
+msgid "Usual system gconv module configuration cache."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:145
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/iconv.1:183
+msgid "Convert text from the ISO 8859-15 character encoding to UTF-8:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/iconv.1:187
#, no-wrap
-msgid "I<cntrl>"
+msgid "$ B<iconv -f ISO-8859-15 -t UTF-8 E<lt> input.txt E<gt> output.txt>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:159
+#: build/C/man1/iconv.1:192
msgid ""
-"followed by a list of control characters. Characters also specified as "
-"B<upper>, B<lower>, B<alpha>, B<digit>, B<punct>, B<graph>, B<print>, or "
-"B<xdigit> are not allowed."
+"The next example converts from UTF-8 to ASCII, transliterating when "
+"possible:"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:159
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/iconv.1:197
#, no-wrap
-msgid "I<punct>"
+msgid ""
+"$ B<echo abc ß α € àḃç | iconv -f UTF-8 -t ASCII//TRANSLIT>\n"
+"abc ss ? EUR abc\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:173
+#: build/C/man1/iconv.1:205
msgid ""
-"followed by a list of punctuation characters. Characters also specified as "
-"B<upper>, B<lower>, B<alpha>, B<digit>, B<cntrl>, B<xdigit>, or the "
-"B<E<lt>spaceE<gt>> character are not allowed."
+"B<locale>(1), B<iconv>(3), B<nl_langinfo>(3), B<charsets>(7), "
+"B<iconvconfig>(8)"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:173
+#. type: TH
+#: build/C/man8/iconvconfig.8:26
#, no-wrap
-msgid "I<graph>"
+msgid "ICONVCONFIG"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:190
-msgid ""
-"followed by a list of printable characters, not including the "
-"B<E<lt>spaceE<gt>> character. The characters defined as B<upper>, B<lower>, "
-"B<alpha>, B<digit>, B<xdigit>, and B<punct> are automatically included. "
-"Characters also specified as B<cntrl> are not allowed."
+#. type: TH
+#: build/C/man8/iconvconfig.8:26
+#, no-wrap
+msgid "Linux System Administration"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:190
-#, no-wrap
-msgid "I<print>"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man8/iconvconfig.8:29
+msgid "iconvconfig - create iconv module configuration cache"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:208
-msgid ""
-"followed by a list of printable characters, including the B<E<lt>spaceE<gt>> "
-"character. The characters defined as B<upper>, B<lower>, B<alpha>, "
-"B<digit>, B<xdigit>, B<punct>, and the B<E<lt>spaceE<gt>> character are "
-"automatically included. Characters also specified as B<cntrl> are not "
-"allowed."
+#: build/C/man8/iconvconfig.8:33
+msgid "B<iconvconfig> [I<options>] [I<directory>]..."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:208
-#, no-wrap
-msgid "I<xdigit>"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man8/iconvconfig.8:45
+msgid ""
+"The B<iconv>(3) function internally uses I<gconv> modules to convert to and "
+"from a character set. A configuration file is used to determine the needed "
+"modules for a conversion. Loading and parsing such a configuration file "
+"would slow down programs that use B<iconv>(3), so a caching mechanism is "
+"employed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:225
+#: build/C/man8/iconvconfig.8:57
msgid ""
-"followed by a list of characters classified as hexadecimal digits. The "
-"decimal digits must be included followed by one or more set of six "
-"characters in ascending order. The following characters are included by "
-"default: B<0> through B<9>, B<a> through B<f>, B<A> through B<F>."
+"The B<iconvconfig> program reads iconv module configuration files and writes "
+"a fast-loading gconv module configuration cache file. In addition to the "
+"system provided gconv modules, the user can specify custom gconv module "
+"directories with the environment variable B<GCONV_PATH>. However, iconv "
+"module configuration caching is used only when the environment variable "
+"B<GCONV_PATH> is not set."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:225
+#: build/C/man8/iconvconfig.8:58
#, no-wrap
-msgid "I<blank>"
+msgid "B<--nostdlib>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:234
+#: build/C/man8/iconvconfig.8:62
msgid ""
-"followed by a list of characters classified as B<blank>. The characters "
-"B<E<lt>spaceE<gt>> and B<E<lt>tabE<gt>> are automatically included."
+"Do not search the system default gconv directory, only the directories "
+"provided on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man8/iconvconfig.8:67
+msgid "Use I<outputfile> for output instead of the system default cache location."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:234
+#: build/C/man8/iconvconfig.8:67 build/C/man1/localedef.1:206
#, no-wrap
-msgid "I<toupper>"
+msgid "B<--prefix=>I<pathname>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:244
+#: build/C/man8/iconvconfig.8:78
msgid ""
-"followed by a list of mappings from lowercase to uppercase letters. Each "
-"mapping is a pair of a lowercase and an uppercase letter separated with a "
-"B<,> and enclosed in parentheses. The members of the list are separated "
-"with semicolons."
+"Set the prefix to be prepended to the system pathnames. See FILES, below. "
+"By default, the prefix is empty. Setting the prefix to I<foo>, the gconv "
+"module configuration would be read from I<foo/usr/lib/gconv/gconv-modules> "
+"and the cache would be written to I<foo/usr/lib/gconv/gconv-modules.cache>."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:244
+#. type: Plain text
+#: build/C/man8/iconvconfig.8:103
+msgid "B<iconv>(1), B<iconv>(3)"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: build/C/man3/isalpha.3:30
#, no-wrap
-msgid "I<tolower>"
+msgid "ISALPHA"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: build/C/man3/isalpha.3:30 build/C/man3/toupper.3:28
+#, no-wrap
+msgid "2014-03-18"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:250
+#: build/C/man3/isalpha.3:38
msgid ""
-"followed by a list of mappings from uppercase to lowercase letters. If the "
-"keyword tolower is not present, the reverse of the toupper list is used."
+"isalnum, isalpha, isascii, isblank, iscntrl, isdigit, isgraph, islower, "
+"isprint, ispunct, isspace, isupper, isxdigit, isalnum_l, isalpha_l, "
+"isascii_l, isblank_l, iscntrl_l, isdigit_l, isgraph_l, islower_l, isprint_l, "
+"ispunct_l, isspace_l, isupper_l, isxdigit_l - character classification "
+"functions"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:255
-msgid "The B<LC_CTYPE> definition ends with the string I<END LC_CYTPE>."
+#: build/C/man3/isalpha.3:41 build/C/man3/toascii.3:33 build/C/man3/toupper.3:34
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>ctype.hE<gt>>\n"
msgstr ""
-#. type: SS
-#: build/C/man5/locale.5:255
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:53
#, no-wrap
-msgid "LC_COLLATE"
+msgid ""
+"B<int isalnum(int >I<c>B<);>\n"
+"B<int isalpha(int >I<c>B<);>\n"
+"B<int iscntrl(int >I<c>B<);>\n"
+"B<int isdigit(int >I<c>B<);>\n"
+"B<int isgraph(int >I<c>B<);>\n"
+"B<int islower(int >I<c>B<);>\n"
+"B<int isprint(int >I<c>B<);>\n"
+"B<int ispunct(int >I<c>B<);>\n"
+"B<int isspace(int >I<c>B<);>\n"
+"B<int isupper(int >I<c>B<);>\n"
+"B<int isxdigit(int >I<c>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:261
+#: build/C/man3/isalpha.3:56
+#, no-wrap
msgid ""
-"The B<LC_COLLATE> category defines the rules for collating characters. Due "
-"to limitations of libc not all POSIX-options are implemented."
+"B<int isascii(int >I<c>B<);>\n"
+"B<int isblank(int >I<c>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:265
-msgid "The definition starts with the string B<LC_COLLATE> in the first column."
+#: build/C/man3/isalpha.3:69
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int isalnum_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
+"B<int isalpha_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
+"B<int isblank_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
+"B<int iscntrl_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
+"B<int isdigit_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
+"B<int isgraph_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
+"B<int islower_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
+"B<int isprint_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
+"B<int ispunct_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
+"B<int isspace_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
+"B<int isupper_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
+"B<int isxdigit_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:267
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:71
#, no-wrap
-msgid "I<collating-element>"
+msgid "B<int isascii_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:269
-#, no-wrap
-msgid "I<collating-symbol>"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:80
+msgid "B<isascii>():"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:273
-msgid "The order-definition starts with a line:"
+#: build/C/man3/isalpha.3:82
+msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:273
-#, no-wrap
-msgid "I<order_start>"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:86
+msgid "B<isblank>():"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:283
+#: build/C/man3/isalpha.3:89
msgid ""
-"followed by a list of keywords out of B<forward>, B<backward>, or "
-"B<position>. The order definition consists of lines that describe the order "
-"and is terminated with the keyword"
+"_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
+"200112L;"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:283
-#, no-wrap
-msgid "I<order_end>."
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:92
+msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:293
+#: build/C/man3/isalpha.3:106
msgid ""
-"For more details see the sources in I</usr/lib/nls/src> notably the examples "
-"B<POSIX>, B<Example> and B<Example2>"
+"B<isalnum_l>(), B<isalpha_l>(), B<isblank_l>(), B<iscntrl_l>(), "
+"B<isdigit_l>(), B<isgraph_l>(), B<islower_l>(), B<isprint_l>(), "
+"B<ispunct_l>(), B<isspace_l>(), B<isupper_l>(), B<isxdigit_l>():"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:298
-msgid "The B<LC_COLLATE> definition ends with the string I<END LC_COLLATE>."
+#: build/C/man3/isalpha.3:118
+msgid "B<isascii_l>():"
msgstr ""
-#. type: SS
-#: build/C/man5/locale.5:298
-#, no-wrap
-msgid "LC_MONETARY"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:123
+msgid "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700 && (_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:302
-msgid "The definition starts with the string B<LC_MONETARY> in the first column."
+#: build/C/man3/isalpha.3:139
+msgid ""
+"These functions check whether I<c>, which must have the value of an "
+"I<unsigned char> or B<EOF>, falls into a certain character class according "
+"to the specified locale. The functions without the \"_l\" suffix perform "
+"the check based on the current locale."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:150
+msgid ""
+"The functions with the \"_l\" suffix perform the check based on the locale "
+"specified by the locale object I<locale>. The behavior of these functions "
+"is undefined if I<locale> is the special locale object B<LC_GLOBAL_LOCALE> "
+"(see B<duplocale>(3)) or is not a valid locale object handle."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:156
+msgid ""
+"The list below explains the operation of the functions without the \"_l\" "
+"suffix; the functions with the \"_l\" suffix differ only in using the locale "
+"object I<locale> instead of the current locale."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:304
+#: build/C/man3/isalpha.3:156
#, no-wrap
-msgid "I<int_curr_symbol>"
+msgid "B<isalnum>()"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:311
+#: build/C/man3/isalpha.3:160
msgid ""
-"followed by the international currency symbol. This must be a 4-character "
-"string containing the international currency symbol as defined by the ISO "
-"4217 standard (three characters) followed by a separator."
+"checks for an alphanumeric character; it is equivalent to "
+"B<(isalpha(>I<c>B<) || isdigit(>I<c>B<))>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:311
+#: build/C/man3/isalpha.3:160
#, no-wrap
-msgid "I<currency_symbol>"
+msgid "B<isalpha>()"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:314
-msgid "followed by the local currency symbol."
+#: build/C/man3/isalpha.3:168
+msgid ""
+"checks for an alphabetic character; in the standard B<\"C\"> locale, it is "
+"equivalent to B<(isupper(>I<c>B<) || islower(>I<c>B<))>. In some locales, "
+"there may be additional characters for which B<isalpha>() is "
+"true\\(emletters which are neither uppercase nor lowercase."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:314
+#: build/C/man3/isalpha.3:168
#, no-wrap
-msgid "I<mon_decimal_point>"
+msgid "B<isascii>()"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:318
+#: build/C/man3/isalpha.3:174
msgid ""
-"followed by the string that will be used as the decimal delimiter when "
-"formatting monetary quantities."
+"checks whether I<c> is a 7-bit I<unsigned char> value that fits into the "
+"ASCII character set."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:318
+#: build/C/man3/isalpha.3:174
#, no-wrap
-msgid "I<mon_thousands_sep>"
+msgid "B<isblank>()"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:322
-msgid ""
-"followed by the string that will be used as a group separator when "
-"formatting monetary quantities."
+#: build/C/man3/isalpha.3:177
+msgid "checks for a blank character; that is, a space or a tab."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:322
+#: build/C/man3/isalpha.3:177
#, no-wrap
-msgid "I<mon_grouping>"
+msgid "B<iscntrl>()"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:326 build/C/man5/locale.5:486
-msgid "followed by a string that describes the formatting of numeric quantities."
+#: build/C/man3/isalpha.3:180
+msgid "checks for a control character."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:326
+#: build/C/man3/isalpha.3:180
#, no-wrap
-msgid "I<positive_sign>"
+msgid "B<isdigit>()"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:330
-msgid ""
-"followed by a string that is used to indicate a positive sign for monetary "
-"quantities."
+#: build/C/man3/isalpha.3:183
+msgid "checks for a digit (0 through 9)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:330
+#: build/C/man3/isalpha.3:183
#, no-wrap
-msgid "I<negative_sign>"
+msgid "B<isgraph>()"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:334
-msgid ""
-"followed by a string that is used to indicate a negative sign for monetary "
-"quantities."
+#: build/C/man3/isalpha.3:186
+msgid "checks for any printable character except space."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:334
+#: build/C/man3/isalpha.3:186
#, no-wrap
-msgid "I<int_frac_digits>"
+msgid "B<islower>()"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:339
-msgid ""
-"followed by the number of fractional digits that should be used when "
-"formatting with the B<int_curr_symbol>."
+#: build/C/man3/isalpha.3:189
+msgid "checks for a lowercase character."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:339
+#: build/C/man3/isalpha.3:189
#, no-wrap
-msgid "I<frac_digits>"
+msgid "B<isprint>()"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:344
-msgid ""
-"followed by the number of fractional digits that should be used when "
-"formatting with the B<currency_symbol>."
+#: build/C/man3/isalpha.3:192
+msgid "checks for any printable character including space."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:344
+#: build/C/man3/isalpha.3:192
+#, no-wrap
+msgid "B<ispunct>()"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:196
+msgid ""
+"checks for any printable character which is not a space or an alphanumeric "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/isalpha.3:196
+#, no-wrap
+msgid "B<isspace>()"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:213
+msgid ""
+"checks for white-space characters. In the B<\"C\"> and B<\"POSIX\"> "
+"locales, these are: space, form-feed (B<\\(aq\\ef\\(aq>), newline "
+"(B<\\(aq\\en\\(aq>), carriage return (B<\\(aq\\er\\(aq>), horizontal tab "
+"(B<\\(aq\\et\\(aq>), and vertical tab (B<\\(aq\\ev\\(aq>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/isalpha.3:213
+#, no-wrap
+msgid "B<isupper>()"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:216
+msgid "checks for an uppercase letter."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/isalpha.3:216
+#, no-wrap
+msgid "B<isxdigit>()"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:219
+msgid "checks for hexadecimal digits, that is, one of"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:221
+msgid "B<0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d e f A B C D E F>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:225
+msgid ""
+"The values returned are nonzero if the character I<c> falls into the tested "
+"class, and zero if not."
+msgstr ""
+
+#. FIXME . need a thread-safety statement about the *_l functions
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:244
+msgid ""
+"The B<isalnum>(), B<isalpha>(), B<isascii>(), B<isblank>(), B<iscntrl>(), "
+"B<isdigit>(), B<isgraph>(), B<islower>(), B<isprint>(), B<ispunct>(), "
+"B<isspace>(), B<isupper>(), and B<isxdigit>() functions are thread-safe."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:260
+msgid ""
+"B<isalnum_l>(), B<isalpha_l>(), B<isblank_l>(), B<iscntrl_l>(), "
+"B<isdigit_l>(), B<isgraph_l>(), B<islower_l>(), B<isprint_l>(), "
+"B<ispunct_l>(), B<isspace_l>(), B<isupper_l>(), B<isxdigit_l>(), and "
+"B<isascii_l>() are available since glibc 2.3."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:286
+msgid ""
+"C89 specifies B<isalnum>(), B<isalpha>(), B<iscntrl>(), B<isdigit>(), "
+"B<isgraph>(), B<islower>(), B<isprint>(), B<ispunct>(), B<isspace>(), "
+"B<isupper>(), and B<isxdigit>(), but not B<isascii>() and B<isblank>(). "
+"POSIX.1-2001 also specifies those functions, and also B<isascii>() (as an "
+"XSI extension) and B<isblank>(). C99 specifies all of the preceding "
+"functions, except B<isascii>()."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:291
+msgid ""
+"POSIX.1-2008 marks B<isascii>() as obsolete, noting that it cannot be used "
+"portably in a localized application."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:306
+msgid ""
+"POSIX.1-2008 specifies B<isalnum_l>(), B<isalpha_l>(), B<isblank_l>(), "
+"B<iscntrl_l>(), B<isdigit_l>(), B<isgraph_l>(), B<islower_l>(), "
+"B<isprint_l>(), B<ispunct_l>(), B<isspace_l>(), B<isupper_l>(), and "
+"B<isxdigit_l>()."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:309
+msgid "B<isascii_l>() is a GNU extension."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:317
+msgid ""
+"The details of what characters belong to which class depend on the locale. "
+"For example, B<isupper>() will not recognize an A-umlaut (\\(:A) as an "
+"uppercase letter in the default B<C> locale."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/isalpha.3:338
+msgid ""
+"B<iswalnum>(3), B<iswalpha>(3), B<iswblank>(3), B<iswcntrl>(3), "
+"B<iswdigit>(3), B<iswgraph>(3), B<iswlower>(3), B<iswprint>(3), "
+"B<iswpunct>(3), B<iswspace>(3), B<iswupper>(3), B<iswxdigit>(3), "
+"B<newlocale>(3), B<setlocale>(3), B<uselocale>(3), B<toascii>(3), "
+"B<tolower>(3), B<toupper>(3), B<ascii>(7), B<locale>(7)"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: build/C/man1/locale.1:25 build/C/man5/locale.5:25 build/C/man7/locale.7:31
+#, no-wrap
+msgid "LOCALE"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: build/C/man1/locale.1:25 build/C/man3/newlocale.3:26 build/C/man3/nl_langinfo.3:16 build/C/man3/setlocale.3:32
+#, no-wrap
+msgid "2014-05-28"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:28
+msgid "locale - get locale-specific information"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:34
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<locale> [I<option>]\n"
+"B<locale> [I<option>] -a\n"
+"B<locale> [I<option>] -m\n"
+"B<locale> [I<option>] I<name>...\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:40
+msgid ""
+"The B<locale> command displays information about the current locale, or all "
+"locales, on standard output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:48
+msgid ""
+"When invoked without arguments, B<locale> displays the current locale "
+"settings for each locale category (see B<locale>(5)), based on the settings "
+"of the environment variables that control the locale (see B<locale>(7))."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:55
+msgid ""
+"If either the B<-a> or the B<-m> option (or one of their long-format "
+"equivalents) is specified, the behavior is as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man1/locale.1:55
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--all-locales>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:63
+msgid ""
+"Display a list of all available locales. The B<-v> option causes the "
+"B<LC_IDENTIFICATION> metadata about each locale to be included in the "
+"output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man1/locale.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--charmaps>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:66
+msgid "Display the available charmaps (character set description files)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:81
+msgid ""
+"The B<locale> command can also be provided with one or more arguments, which "
+"are the names of locale keywords (for example, I<date_fmt>, "
+"I<ctype-class-names>, I<yesexpr>, or I<decimal_point>) or locale categories "
+"(for example, B<LC_CTYPE> or B<LC_TIME>). For each argument, the following "
+"is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:83
+msgid "For a locale keyword, the value of that keyword to be displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:86
+msgid ""
+"For a locale category, the values of all keywords in that category are "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:88
+msgid "When arguments are supplied, the following options are meaningful:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man1/locale.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--category-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:93
+msgid ""
+"For a category name argument, write the name of the locale category on a "
+"separate line preceding the list of keyword values for that category."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:97
+msgid ""
+"For a keyword name argument, write the name of the locale category for this "
+"keyword on a separate line preceding the keyword value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:102
+msgid ""
+"This option improves readability when multiple name arguments are "
+"specified. It can be combined with the B<-k> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man1/locale.1:102
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--keyword-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:107
+msgid ""
+"For each keyword whose value is being displayed, include also the name of "
+"that keyword, so that the output has the format:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:109
+#, no-wrap
+msgid " I<keyword>=\"I<value>\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:113
+msgid "The B<locale> command also knows about the following options:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man1/locale.1:113 build/C/man1/localedef.1:221
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:117
+msgid ""
+"Display additional information for some command-line option and argument "
+"combinations."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:120
+msgid "Display a summary of command-line options and arguments and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:123
+msgid "Display a short usage message and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:126
+msgid "Display the program version and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man1/locale.1:127 build/C/man5/locale.5:1112 build/C/man7/locale.7:358 build/C/man1/localedef.1:291
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/locale/locale-archive>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:130 build/C/man5/locale.5:1115 build/C/man7/locale.7:361 build/C/man1/localedef.1:294
+msgid "Usual default locale archive location."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man1/locale.1:130 build/C/man5/locale.5:1115 build/C/man1/localedef.1:285
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/i18n/locales>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:133 build/C/man5/locale.5:1118 build/C/man1/localedef.1:288
+msgid "Usual default path for locale definition files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:135
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:152
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<locale>\n"
+"LANG=en_US.UTF-8\n"
+"LC_CTYPE=\"en_US.UTF-8\"\n"
+"LC_NUMERIC=\"en_US.UTF-8\"\n"
+"LC_TIME=\"en_US.UTF-8\"\n"
+"LC_COLLATE=\"en_US.UTF-8\"\n"
+"LC_MONETARY=\"en_US.UTF-8\"\n"
+"LC_MESSAGES=\"en_US.UTF-8\"\n"
+"LC_PAPER=\"en_US.UTF-8\"\n"
+"LC_NAME=\"en_US.UTF-8\"\n"
+"LC_ADDRESS=\"en_US.UTF-8\"\n"
+"LC_TELEPHONE=\"en_US.UTF-8\"\n"
+"LC_MEASUREMENT=\"en_US.UTF-8\"\n"
+"LC_IDENTIFICATION=\"en_US.UTF-8\"\n"
+"LC_ALL=\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:155
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<locale date_fmt>\n"
+"%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:158
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<locale -k date_fmt>\n"
+"date_fmt=\"%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:162
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<locale -ck date_fmt>\n"
+"LC_TIME\n"
+"date_fmt=\"%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:169
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<locale LC_TELEPHONE>\n"
+"+%c (%a) %l\n"
+"(%a) %l\n"
+"11\n"
+"1\n"
+"UTF-8\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:176
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<locale -k LC_TELEPHONE>\n"
+"tel_int_fmt=\"+%c (%a) %l\"\n"
+"tel_dom_fmt=\"(%a) %l\"\n"
+"int_select=\"11\"\n"
+"int_prefix=\"1\"\n"
+"telephone-codeset=\"UTF-8\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:192
+msgid ""
+"The following example compiles a custom locale from the I<./wrk> directory "
+"with the B<localedef>(1) utility under the I<$HOME/.locale> directory, then "
+"tests the result with the B<date>(1) command, and then sets the environment "
+"variables B<LOCPATH> and B<LANG> in the shell profile file so that the "
+"custom locale will be used in the subsequent user sessions:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:199
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<mkdir -p $HOME/.locale>\n"
+"$ B<I18NPATH=./wrk/ localedef -f UTF-8 -i fi_SE $HOME/.locale/fi_SE.UTF-8>\n"
+"$ B<LOCPATH=$HOME/.locale LC_ALL=fi_SE.UTF-8 date>\n"
+"$ B<echo \"export LOCPATH=\\e$HOME/.locale\" E<gt>E<gt> $HOME/.bashrc>\n"
+"$ B<echo \"export LANG=fi_SE.UTF-8\" E<gt>E<gt> $HOME/.bashrc>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/locale.1:205
+msgid "B<localedef>(1), B<charmap>(5), B<locale>(5), B<locale>(7)"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: build/C/man5/locale.5:25
+#, no-wrap
+msgid "2015-01-22"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:28
+msgid "locale - describes a locale definition file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:34
+msgid ""
+"The B<locale> definition file contains all the information that the "
+"B<localedef>(1) command needs to convert it into the binary locale "
+"database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:37
+msgid ""
+"The definition files consist of sections which each describe a locale "
+"category in detail."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:40
+msgid ""
+"The locale definition file starts with a header that may consist of the "
+"following keywords:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:46
+msgid ""
+"is followed by a character that should be used as the escape-character for "
+"the rest of the file to mark characters that should be interpreted in a "
+"special way. It defaults to the backslash (\\e)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:51
+msgid ""
+"is followed by a character that will be used as the comment-character for "
+"the rest of the file. It defaults to the number sign (#)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:60
+msgid ""
+"The locale definition has one part for each locale category. Each part can "
+"be copied from another existing locale or can be defined from scratch. If "
+"the category should be copied, the only valid keyword in the definition is "
+"B<copy> followed by the name of the locale in double quotes which should be "
+"copied."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:74
+msgid ""
+"When defining a category from scratch, all field descriptors and strings "
+"should be defined as Unicode code points in angle brackets, unless otherwise "
+"stated below. For example, \"€\" is to be presented as \"E<lt>U20ACE<gt>\", "
+"\"%a\" as \"E<lt>U0025E<gt>E<lt>U0061E<gt>\", and \"Monday\" as "
+"\"E<lt>U0053E<gt>E<lt>U0075E<gt>E<lt>U006EE<gt>E<lt>U0064E<gt>E<lt>U0061E<gt>E<lt>U0079E<gt>\". "
+"Values defined as Unicode code points must be in double quotes, plain number "
+"values are not quoted (but B<LC_CTYPE> and B<LC_COLLATE> follow special "
+"formatting, see the system-provided locale files for examples)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man5/locale.5:74
+#, no-wrap
+msgid "Locale category sections"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:76
+msgid "The following category sections are defined by POSIX:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:78 build/C/man7/locale.7:93
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_CTYPE>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:80 build/C/man7/locale.7:80
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_COLLATE>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:84 build/C/man7/locale.7:123
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_MONETARY>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:86 build/C/man7/locale.7:178
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_NUMERIC>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:88 build/C/man7/locale.7:219
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_TIME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:91
+msgid ""
+"In addition, since version 2.2, the GNU C library supports the following "
+"nonstandard categories:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:93
+msgid "B<LC_ADDRESS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:95
+msgid "B<LC_IDENTIFICATION>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:97
+msgid "B<LC_MEASUREMENT>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:99
+msgid "B<LC_NAME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:101
+msgid "B<LC_PAPER>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:103
+msgid "B<LC_TELEPHONE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:107
+msgid "See B<locale>(7) for a more detailed description of each category."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man5/locale.5:108
+#, no-wrap
+msgid "LC_ADDRESS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:112
+msgid "The definition starts with the string B<LC_ADDRESS> in the first column."
+msgstr ""
+
+#. FIXME The following LC_TIME keywords are not documented:
+#. era
+#. era_d_fmt
+#. era_d_t_fmt
+#. era_t_fmt
+#. timezone
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:115 build/C/man5/locale.5:252 build/C/man5/locale.5:450 build/C/man5/locale.5:488 build/C/man5/locale.5:562 build/C/man5/locale.5:587 build/C/man5/locale.5:620 build/C/man5/locale.5:900 build/C/man5/locale.5:934 build/C/man5/locale.5:951 build/C/man5/locale.5:1010
+msgid "The following keywords are allowed:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:115
+#, no-wrap
+msgid "I<postal_fmt>"
+msgstr ""
+
+#. From localedata/locales/uk_UA:
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:121
+msgid ""
+"followed by a string containing field descriptors that define the format "
+"used for postal addresses in the locale. The following field descriptors "
+"are recognized:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:132 build/C/man5/locale.5:958
+#, no-wrap
+msgid "%a"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:135
+msgid "Care of person, or organization."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:135 build/C/man5/locale.5:824
+#, no-wrap
+msgid "%f"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:138
+msgid "Firm name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:138 build/C/man5/locale.5:857
+#, no-wrap
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:141
+msgid "Department name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:141
+#, no-wrap
+msgid "%b"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:144
+msgid "Building name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:144 build/C/man5/locale.5:851
+#, no-wrap
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:147
+msgid "Street or block (e.g., Japanese) name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:147
+#, no-wrap
+msgid "%h"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:150
+msgid "House number or designation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:150
+#, no-wrap
+msgid "%N"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:154
+msgid ""
+"Insert an end-of-line if the previous descriptor's value was not an empty "
+"string; otherwise ignore."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:154 build/C/man5/locale.5:869 build/C/man5/locale.5:976
+#, no-wrap
+msgid "%t"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:158
+msgid ""
+"Insert a space if the previous descriptor's value was not an empty string; "
+"otherwise ignore."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:158
+#, no-wrap
+msgid "%r"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:161
+msgid "Room number, door designation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:161 build/C/man5/locale.5:967
+#, no-wrap
+msgid "%e"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:164
+msgid "Floor number."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:164 build/C/man5/locale.5:973
+#, no-wrap
+msgid "%C"
+msgstr ""
+
+#. .TP
+#. %l
+#. BUG: %l escape sequence from ISO/IEC 14652:2002 is not
+#. supported by glibc
+#. Local township within town or city.
+#
+#. https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=16983
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:174
+msgid "Country designation, from the E<lt>country_postE<gt> keyword."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:174
+#, no-wrap
+msgid "%z"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:177
+msgid "Zip number, postal code."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:177
+#, no-wrap
+msgid "%T"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:180
+msgid "Town, city."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:180 build/C/man5/locale.5:854
+#, no-wrap
+msgid "%S"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:183
+msgid "State, province, or prefecture."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:183 build/C/man5/locale.5:970
+#, no-wrap
+msgid "%c"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:186
+msgid "Country, as taken from data record."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:191
+msgid ""
+"Each field descriptor may have an \\(aqR\\(aq after the \\(aq%\\(aq to "
+"specify that the information is taken from a Romanized version string of the "
+"entity."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:193
+#, no-wrap
+msgid "I<country_name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:199
+msgid ""
+"followed by the country name in the language of the current document (e.g., "
+"\"Deutschland\" for the I<de_DE> locale)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:199
+#, no-wrap
+msgid "I<country_post>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:202
+msgid "followed by the abbreviation of the country (see CERT_MAILCODES)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:202
+#, no-wrap
+msgid "I<country_ab2>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:205
+msgid "followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO 3166)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:205
+#, no-wrap
+msgid "I<country_ab3>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:208
+msgid "followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO 3166)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:208
+#, no-wrap
+msgid "I<country_num>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:211
+msgid "followed by the numeric country code as plain numbers (ISO 3166)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:211
+#, no-wrap
+msgid "I<country_car>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:214
+msgid "followed by the code for the country car number."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:214
+#, no-wrap
+msgid "I<country_isbn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:217
+msgid "followed by the ISBN code as plain numbers (for books)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:217
+#, no-wrap
+msgid "I<lang_name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:220
+msgid "followed by the language name in the language of the current document."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:220
+#, no-wrap
+msgid "I<lang_ab>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:223
+msgid "followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO 639)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:223
+#, no-wrap
+msgid "I<lang_term>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:226
+msgid "followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO 639-2/T)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:226
+#, no-wrap
+msgid "I<lang_lib>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:234
+msgid ""
+"followed by the three-letter abbreviation of the language for library use "
+"(ISO 639-2/B). Applications should in general prefer I<lang_term> over "
+"I<lang_lib>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:239
+msgid "The B<LC_ADDRESS> definition ends with the string I<END LC_ADDRESS>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man5/locale.5:239
+#, no-wrap
+msgid "LC_CTYPE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:243
+msgid "The definition starts with the string B<LC_CTYPE> in the first column."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:252
+#, no-wrap
+msgid "I<upper>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:267
+msgid ""
+"followed by a list of uppercase letters. The letters B<A> through B<Z> are "
+"included automatically. Characters also specified as B<cntrl>, B<digit>, "
+"B<punct>, or B<space> are not allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:267
+#, no-wrap
+msgid "I<lower>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:282
+msgid ""
+"followed by a list of lowercase letters. The letters B<a> through B<z> are "
+"included automatically. Characters also specified as B<cntrl>, B<digit>, "
+"B<punct>, or B<space> are not allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:282
+#, no-wrap
+msgid "I<alpha>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:297
+msgid ""
+"followed by a list of letters. All character specified as either B<upper> "
+"or B<lower> are automatically included. Characters also specified as "
+"B<cntrl>, B<digit>, B<punct>, or B<space> are not allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:297
+#, no-wrap
+msgid "I<digit>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:307
+msgid ""
+"followed by the characters classified as numeric digits. Only the digits "
+"B<0> through B<9> are allowed. They are included by default in this class."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:307
+#, no-wrap
+msgid "I<space>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:329
+msgid ""
+"followed by a list of characters defined as white-space characters. "
+"Characters also specified as B<upper>, B<lower>, B<alpha>, B<digit>, "
+"B<graph>, or B<xdigit> are not allowed. The characters B<E<lt>spaceE<gt>>, "
+"B<E<lt>form-feedE<gt>>, B<E<lt>newlineE<gt>>, B<E<lt>carriage-returnE<gt>>, "
+"B<E<lt>tabE<gt>>, and B<E<lt>vertical-tabE<gt>> are automatically included."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:329
+#, no-wrap
+msgid "I<cntrl>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:343
+msgid ""
+"followed by a list of control characters. Characters also specified as "
+"B<upper>, B<lower>, B<alpha>, B<digit>, B<punct>, B<graph>, B<print>, or "
+"B<xdigit> are not allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:343
+#, no-wrap
+msgid "I<punct>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:357
+msgid ""
+"followed by a list of punctuation characters. Characters also specified as "
+"B<upper>, B<lower>, B<alpha>, B<digit>, B<cntrl>, B<xdigit>, or the "
+"B<E<lt>spaceE<gt>> character are not allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:357
+#, no-wrap
+msgid "I<graph>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:374
+msgid ""
+"followed by a list of printable characters, not including the "
+"B<E<lt>spaceE<gt>> character. The characters defined as B<upper>, B<lower>, "
+"B<alpha>, B<digit>, B<xdigit>, and B<punct> are automatically included. "
+"Characters also specified as B<cntrl> are not allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:374
+#, no-wrap
+msgid "I<print>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:392
+msgid ""
+"followed by a list of printable characters, including the B<E<lt>spaceE<gt>> "
+"character. The characters defined as B<upper>, B<lower>, B<alpha>, "
+"B<digit>, B<xdigit>, B<punct>, and the B<E<lt>spaceE<gt>> character are "
+"automatically included. Characters also specified as B<cntrl> are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:392
+#, no-wrap
+msgid "I<xdigit>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:409
+msgid ""
+"followed by a list of characters classified as hexadecimal digits. The "
+"decimal digits must be included followed by one or more set of six "
+"characters in ascending order. The following characters are included by "
+"default: B<0> through B<9>, B<a> through B<f>, B<A> through B<F>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:409
+#, no-wrap
+msgid "I<blank>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:418
+msgid ""
+"followed by a list of characters classified as B<blank>. The characters "
+"B<E<lt>spaceE<gt>> and B<E<lt>tabE<gt>> are automatically included."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:418
+#, no-wrap
+msgid "I<toupper>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:428
+msgid ""
+"followed by a list of mappings from lowercase to uppercase letters. Each "
+"mapping is a pair of a lowercase and an uppercase letter separated with a "
+"B<,> and enclosed in parentheses. The members of the list are separated "
+"with semicolons."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:428
+#, no-wrap
+msgid "I<tolower>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:434
+msgid ""
+"followed by a list of mappings from uppercase to lowercase letters. If the "
+"keyword tolower is not present, the reverse of the toupper list is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:439
+msgid "The B<LC_CTYPE> definition ends with the string I<END LC_CTYPE>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man5/locale.5:439
+#, no-wrap
+msgid "LC_COLLATE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:441
+msgid "Due to limitations of glibc not all POSIX-options are implemented."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:445
+msgid "The definition starts with the string B<LC_COLLATE> in the first column."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:450
+#, no-wrap
+msgid "I<collating-element>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:454
+msgid ""
+"followed by the definition of a collating-element symbol representing a "
+"multicharacter collating element."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:454
+#, no-wrap
+msgid "I<collating-symbol>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:458
+msgid ""
+"followed by the definition of a collating symbol that can be used in "
+"collation order statements."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:460
+msgid "The order-definition starts with a line:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:460
+#, no-wrap
+msgid "I<order_start>"
+msgstr ""
+
+#. FIXME The following LC_COLLATE keywords are not documented:
+#. reorder-after
+#. reorder-end
+#. reorder-sections-after
+#. reorder-sections-end
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:475
+msgid ""
+"followed by a list of keywords chosen from B<forward>, B<backward>, or "
+"B<position>. The order definition consists of lines that describe the order "
+"and is terminated with the keyword I<order_end>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:480
+msgid "The B<LC_COLLATE> definition ends with the string I<END LC_COLLATE>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man5/locale.5:480
+#, no-wrap
+msgid "LC_IDENTIFICATION"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:484
+msgid ""
+"The definition starts with the string B<LC_IDENTIFICATION> in the first "
+"column."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:486
+msgid "The values in this category are defined as plain strings."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:488
+#, no-wrap
+msgid "I<title>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:492
+msgid ""
+"followed by the title of the locale document (e.g., \"Maori language locale "
+"for New Zealand\")."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:492
+#, no-wrap
+msgid "I<source>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:495
+msgid "followed by the name of the organization that maintains this document."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:495
+#, no-wrap
+msgid "I<address>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:498
+msgid "followed by the address of the organization that maintains this document."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:498
+#, no-wrap
+msgid "I<contact>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:502
+msgid ""
+"followed by the name of the contact person at the organization that "
+"maintains this document."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:502
+#, no-wrap
+msgid "I<email>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:506
+msgid ""
+"followed by the email address of the person or organization that maintains "
+"this document."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:506
+#, no-wrap
+msgid "I<tel>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:510
+msgid ""
+"followed by the telephone number (in international format) of the "
+"organization that maintains this document."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:510
+#, no-wrap
+msgid "I<fax>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:514
+msgid ""
+"followed by the fax number (in international format) of the organization "
+"that maintains this document."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:514
+#, no-wrap
+msgid "I<language>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:517
+msgid "followed by the name of the language to which this document applies."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:517
+#, no-wrap
+msgid "I<territory>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:521
+msgid ""
+"followed by the name of the country/geographic extent to which this document "
+"applies."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:521
+#, no-wrap
+msgid "I<audience>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:524
+msgid ""
+"followed by a description of the audience for which this document is "
+"intended."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:524
+#, no-wrap
+msgid "I<application>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:528
+msgid ""
+"followed by a description of any special application for which this document "
+"is intended."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:528
+#, no-wrap
+msgid "I<abbreviation>"
+msgstr ""
+
+#. as far as I can tell... (mtk)
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:532
+msgid "followed by the short name for this document."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:532
+#, no-wrap
+msgid "I<revision>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:535
+msgid "followed by the revision number of this document."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:535
+#, no-wrap
+msgid "I<date>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:538
+msgid "followed by the revision date of this document."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:543
+msgid ""
+"In addition, for each of the categories defined by the document, there "
+"should be a line starting with the keyword I<category>, followed by:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:545
+msgid "a string that identifies this locale category definition,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:547
+msgid "a semicolon, and"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:551
+msgid "one of the B<LC_>I<*> identifiers."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:556
+msgid ""
+"The B<LC_IDENTIFICATION> definition ends with the string I<END "
+"LC_IDENTIFICATION>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man5/locale.5:556
+#, no-wrap
+msgid "LC_MESSAGES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:560
+msgid "The definition starts with the string B<LC_MESSAGES> in the first column."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:562
+#, no-wrap
+msgid "I<yesexpr>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:566
+msgid "followed by a regular expression that describes possible yes-responses."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:566
+#, no-wrap
+msgid "I<noexpr>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:570
+msgid "followed by a regular expression that describes possible no-responses."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:570
+#, no-wrap
+msgid "I<yesstr>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:573
+msgid "followed by the output string corresponding to \"yes\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:573
+#, no-wrap
+msgid "I<nostr>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:576
+msgid "followed by the output string corresponding to \"no\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:581
+msgid "The B<LC_MESSAGES> definition ends with the string I<END LC_MESSAGES>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man5/locale.5:581
+#, no-wrap
+msgid "LC_MEASUREMENT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:585
+msgid "The definition starts with the string B<LC_MEASUREMENT> in the first column."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:587
+#, no-wrap
+msgid "I<measurement>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:591
+msgid ""
+"followed by number identifying the standard used for measurement. The "
+"following values are recognized:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:592 build/C/man5/locale.5:672 build/C/man5/locale.5:707 build/C/man5/locale.5:753 build/C/man5/locale.5:1092 build/C/man1/localedef.1:265
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:595
+msgid "Metric."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:595 build/C/man5/locale.5:712 build/C/man5/locale.5:759 build/C/man5/locale.5:1095
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:598
+msgid "US customary measurements."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:604
+msgid "The B<LC_MEASUREMENT> definition ends with the string I<END LC_MEASUREMENT>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man5/locale.5:604
+#, no-wrap
+msgid "LC_MONETARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:608
+msgid "The definition starts with the string B<LC_MONETARY> in the first column."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:618
+msgid ""
+"Values for I<int_curr_symbol>, I<currency_symbol>, I<mon_decimal_point>, "
+"I<mon_thousands_sep>, I<positive_sign>, and I<negative_sign> are defined as "
+"Unicode code points, the others as plain numbers."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:620
+#, no-wrap
+msgid "I<int_curr_symbol>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:627
+msgid ""
+"followed by the international currency symbol. This must be a 4-character "
+"string containing the international currency symbol as defined by the ISO "
+"4217 standard (three characters) followed by a separator."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:627
+#, no-wrap
+msgid "I<currency_symbol>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:630
+msgid "followed by the local currency symbol."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:630
+#, no-wrap
+msgid "I<mon_decimal_point>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:634
+msgid ""
+"followed by the string that will be used as the decimal delimiter when "
+"formatting monetary quantities."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:634
+#, no-wrap
+msgid "I<mon_thousands_sep>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:638
+msgid ""
+"followed by the string that will be used as a group separator when "
+"formatting monetary quantities."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:638
+#, no-wrap
+msgid "I<mon_grouping>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:645
+msgid ""
+"followed by a sequence of integers separated by semicolons that describe the "
+"formatting of monetary quantities. See I<grouping> below for details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:645
+#, no-wrap
+msgid "I<positive_sign>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:649
+msgid ""
+"followed by a string that is used to indicate a positive sign for monetary "
+"quantities."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:649
+#, no-wrap
+msgid "I<negative_sign>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:653
+msgid ""
+"followed by a string that is used to indicate a negative sign for monetary "
+"quantities."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:653
+#, no-wrap
+msgid "I<int_frac_digits>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:658
+msgid ""
+"followed by the number of fractional digits that should be used when "
+"formatting with the I<int_curr_symbol>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:658
+#, no-wrap
+msgid "I<frac_digits>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:663
+msgid ""
+"followed by the number of fractional digits that should be used when "
+"formatting with the I<currency_symbol>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:663
#, no-wrap
msgid "I<p_cs_precedes>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:355
+#: build/C/man5/locale.5:668
+msgid ""
+"followed by an integer that indicates the placement of I<currency_symbol> "
+"for a nonnegative formatted monetary quantity:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:669 build/C/man5/locale.5:704 build/C/man5/locale.5:747 build/C/man1/localedef.1:262
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:672
+msgid "the symbol succeeds the value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:675
+msgid "the symbol precedes the value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:676
+#, no-wrap
+msgid "I<n_cs_precedes>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:683
+msgid ""
+"followed by an integer that indicates the placement of I<currency_symbol> "
+"for a negative formatted monetary quantity. The same values are recognized "
+"as for I<p_cs_precedes>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:683
+#, no-wrap
+msgid "I<int_p_cs_precedes>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:690
+msgid ""
+"followed by an integer that indicates the placement of "
+"I<int_currency_symbol> for a nonnegative internationally formatted monetary "
+"quantity. The same values are recognized as for I<p_cs_precedes>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:690
+#, no-wrap
+msgid "I<int_n_cs_precedes>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:697
+msgid ""
+"followed by an integer that indicates the placement of "
+"I<int_currency_symbol> for a negative internationally formatted monetary "
+"quantity. The same values are recognized as for I<p_cs_precedes>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:697
+#, no-wrap
+msgid "I<p_sep_by_space>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:703
+msgid ""
+"followed by an integer that indicates the separation of I<currency_symbol>, "
+"the sign string, and the value for a nonnegative formatted monetary "
+"quantity. The following values are recognized:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:707
+msgid "No space separates the currency symbol and the value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:712
+msgid ""
+"If the currency symbol and the sign string are adjacent, a space separates "
+"them from the value; otherwise a space separates the currency symbol and the "
+"value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:717
+msgid ""
+"If the currency symbol and the sign string are adjacent, a space separates "
+"them from the value; otherwise a space separates the sign string and the "
+"value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:718
+#, no-wrap
+msgid "I<n_sep_by_space>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:725
+msgid ""
+"followed by an integer that indicates the separation of I<currency_symbol>, "
+"the sign string, and the value for a negative formatted monetary quantity. "
+"The same values are recognized as for I<p_sep_by_space>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:725
+#, no-wrap
+msgid "I<int_p_sep_by_space>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:733
+msgid ""
+"followed by an integer that indicates the separation of "
+"I<int_currency_symbol>, the sign string, and the value for a nonnegative "
+"internationally formatted monetary quantity. The same values are recognized "
+"as for I<p_sep_by_space>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:733
+#, no-wrap
+msgid "I<int_n_sep_by_space>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:741
+msgid ""
+"followed by an integer that indicates the separation of "
+"I<int_currency_symbol>, the sign string, and the value for a negative "
+"internationally formatted monetary quantity. The same values are recognized "
+"as for I<p_sep_by_space>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:741
+#, no-wrap
+msgid "I<p_sign_posn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:746
+msgid ""
+"followed by an integer that indicates where the I<positive_sign> should be "
+"placed for a nonnegative monetary quantity:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:753
+msgid ""
+"Parentheses enclose the quantity and the I<currency_symbol> or "
+"I<int_curr_symbol>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:759
+msgid ""
+"The sign string precedes the quantity and the I<currency_symbol> or the "
+"I<int_curr_symbol>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:765
+msgid ""
+"The sign string succeeds the quantity and the I<currency_symbol> or the "
+"I<int_curr_symbol>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:765 build/C/man5/locale.5:1098
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:771
+msgid "The sign string precedes the I<currency_symbol> or the I<int_curr_symbol>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:771 build/C/man1/localedef.1:268
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:777
+msgid "The sign string succeeds the I<currency_symbol> or the I<int_curr_symbol>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:778
+#, no-wrap
+msgid "I<n_sign_posn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:785
+msgid ""
+"followed by an integer that indicates where the I<negative_sign> should be "
+"placed for a negative monetary quantity. The same values are recognized as "
+"for I<p_sign_posn>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:785
+#, no-wrap
+msgid "I<int_p_sign_posn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:793
+msgid ""
+"followed by an integer that indicates where the I<positive_sign> should be "
+"placed for a nonnegative internationally formatted monetary quantity. The "
+"same values are recognized as for I<p_sign_posn>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:793
+#, no-wrap
+msgid "I<int_n_sign_posn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:801
+msgid ""
+"followed by an integer that indicates where the I<negative_sign> should be "
+"placed for a negative internationally formatted monetary quantity. The same "
+"values are recognized as for I<p_sign_posn>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:806
+msgid "The B<LC_MONETARY> definition ends with the string I<END LC_MONETARY>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man5/locale.5:806
+#, no-wrap
+msgid "LC_NAME"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:810
+msgid "The definition starts with the string B<LC_NAME> in the first column."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:817
+msgid ""
+"Various keywords are allowed, but only I<name_fmt> is mandatory. Other "
+"keywords are needed only if there is common convention to use the "
+"corresponding salutation in this locale. The allowed keywords are as "
+"follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:817
+#, no-wrap
+msgid "I<name_fmt>"
+msgstr ""
+
+#. From localedata/locales/uk_UA:
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:823
+msgid ""
+"followed by a string containing field descriptors that define the format "
+"used for names in the locale. The following field descriptors are "
+"recognized:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:827
+msgid "Family name(s)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:827
+#, no-wrap
+msgid "%F"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:830
+msgid "Family names in uppercase."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:830
+#, no-wrap
+msgid "%g"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:833
+msgid "First given name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:833
+#, no-wrap
+msgid "%G"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:836
+msgid "First given initial."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:836 build/C/man5/locale.5:964
+#, no-wrap
+msgid "%l"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:839
+msgid "First given name with Latin letters."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:839
+#, no-wrap
+msgid "%o"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:842
+msgid "Other shorter name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:842
+#, no-wrap
+msgid "%m"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:845
+msgid "Additional given name(s)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:845
+#, no-wrap
+msgid "%M"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:848
+msgid "Initials for additional given name(s)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:848
+#, no-wrap
+msgid "%p"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:851
+msgid "Profession."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:854
+msgid "Salutation, such as \"Doctor\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:857
+msgid "Abbreviated salutation, such as \"Mr.\" or \"Dr.\"."
+msgstr ""
+
+#. 1 for the name_gen
+#. In glibc 2.19, %d1 is used in only:
+#. /home/mtk/ARCHIVE/GLIBC/glibc-2.19/localedata/locales/bem_ZM
+#. /home/mtk/ARCHIVE/GLIBC/glibc-2.19/localedata/locales/zh_HK
+#. In glibc 2.19, %d[2-5] appear to be not used at all
+#. 2 for name_mr
+#. 3 for name_mrs
+#. 4 for name_miss
+#. 5 for name_ms
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:869
+msgid "Salutation, using the FDCC-sets conventions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:873 build/C/man5/locale.5:980
+msgid ""
+"If the preceding field descriptor resulted in an empty string, then the "
+"empty string, otherwise a space character."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:874
+#, no-wrap
+msgid "I<name_gen>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:877
+msgid "followed by the general salutation for any gender."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:877
+#, no-wrap
+msgid "I<name_mr>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:880
+msgid "followed by the salutation for men."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:880
+#, no-wrap
+msgid "I<name_mrs>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:883
+msgid "followed by the salutation for married women."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:883
+#, no-wrap
+msgid "I<name_miss>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:886
+msgid "followed by the salutation for unmarried women."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:886
+#, no-wrap
+msgid "I<name_ms>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:889
+msgid "followed by the salutation valid for all women."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:894
+msgid "The B<LC_NAME> definition ends with the string I<END LC_NAME>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man5/locale.5:894
+#, no-wrap
+msgid "LC_NUMERIC"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:898
+msgid "The definition starts with the string B<LC_NUMERIC> in the first column."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:900
+#, no-wrap
+msgid "I<decimal_point>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:904
+msgid ""
+"followed by the string that will be used as the decimal delimiter when "
+"formatting numeric quantities."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:904
+#, no-wrap
+msgid "I<thousands_sep>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:908
+msgid ""
+"followed by the string that will be used as a group separator when "
+"formatting numeric quantities."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:908
+#, no-wrap
+msgid "I<grouping>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:912
+msgid ""
+"followed by a sequence of integers as plain numbers separated by semicolons "
+"that describe the formatting of numeric quantities."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:921
+msgid ""
+"Each integer specifies the number of digits in a group. The first integer "
+"defines the size of the group immediately to the left of the decimal "
+"delimiter. Subsequent integers define succeeding groups to the left of the "
+"previous group. If the last integer is not -1, then the size of the "
+"previous group (if any) is repeatedly used for the remainder of the digits. "
+"If the last integer is -1, then no further grouping is performed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:926
+msgid "The B<LC_NUMERIC> definition ends with the string I<END LC_NUMERIC>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man5/locale.5:926
+#, no-wrap
+msgid "LC_PAPER"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:930
+msgid "The definition starts with the string B<LC_PAPER> in the first column."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:932
+msgid "Values in this category are defined as plain numbers."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:934
+#, no-wrap
+msgid "I<height>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:937
+msgid "followed by the height, in millimeters, of the standard paper format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:937
+#, no-wrap
+msgid "I<width>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:940
+msgid "followed by the width, in millimeters, of the standard paper format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:945
+msgid "The B<LC_PAPER> definition ends with the string I<END LC_PAPER>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man5/locale.5:945
+#, no-wrap
+msgid "LC_TELEPHONE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:949
+msgid "The definition starts with the string B<LC_TELEPHONE> in the first column."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:951
+#, no-wrap
+msgid "I<tel_int_fmt>"
+msgstr ""
+
+#. From localedata/locales/uk_UA
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:957
+msgid ""
+"followed by a string that contains field descriptors that identify the "
+"format used to dial international numbers. The following field descriptors "
+"are recognized:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:961
+msgid "Area code without nationwide prefix (the prefix is often \"00\")."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:961
+#, no-wrap
+msgid "%A"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:964
+msgid "Area code including nationwide prefix."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:967
+msgid "Local number (within area code)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:970
+msgid "Extension (to local number)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:973
+msgid "Country code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:976
+msgid "Alternate carrier service code used for dialing abroad."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:981
+#, no-wrap
+msgid "I<tel_dom_fmt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:987
+msgid ""
+"followed by a string that contains field descriptors that identify the "
+"format used to dial domestic numbers. The recognized field descriptors are "
+"the same as for I<tel_int_fmt>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:987
+#, no-wrap
+msgid "I<int_select>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:990
+msgid "followed by the prefix used to call international phone numbers."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:990
+#, no-wrap
+msgid "I<int_prefix>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:993
+msgid "followed by the prefix used from other countries to dial this country."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:998
+msgid "The B<LC_TELEPHONE> definition ends with the string I<END LC_TELEPHONE>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man5/locale.5:998
+#, no-wrap
+msgid "LC_TIME"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1002
+msgid "The definition starts with the string B<LC_TIME> in the first column."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:1010
+#, no-wrap
+msgid "I<abday>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1018
+msgid ""
+"followed by a list of abbreviated names of the days of the week. The list "
+"starts with the first day of the week as specified by I<week> (Sunday by "
+"default). See NOTES."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:1018
+#, no-wrap
+msgid "I<day>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1026
+msgid ""
+"followed by a list of names of the days of the week. The list starts with "
+"the first day of the week as specified by I<week> (Sunday by default). See "
+"NOTES."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:1026
+#, no-wrap
+msgid "I<abmon>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1029
+msgid "followed by a list of abbreviated month names."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:1029
+#, no-wrap
+msgid "I<mon>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1032
+msgid "followed by a list of month names."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:1032
+#, no-wrap
+msgid "I<am_pm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1040
+msgid ""
+"followed by the appropriate representation of the B<am> and B<pm> strings. "
+"This should be left empty for locales not using AM/PM convention."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:1040
+#, no-wrap
+msgid "I<d_t_fmt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1043
+msgid "followed by the appropriate date and time format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:1043
+#, no-wrap
+msgid "I<d_fmt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1046
+msgid "followed by the appropriate date format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:1046
+#, no-wrap
+msgid "I<t_fmt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1049
+msgid "followed by the appropriate time format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:1049
+#, no-wrap
+msgid "I<t_fmt_ampm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1053
+msgid ""
+"followed by the appropriate time format when using 12h clock format. This "
+"should be left empty for locales not using AM/PM convention."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:1053
+#, no-wrap
+msgid "I<week>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1065
+msgid ""
+"followed by a list of three values as plain numbers: The number of days in a "
+"week (by default 7), a date of beginning of the week (by default corresponds "
+"to Sunday), and the minimal length of the first week in year (by default "
+"4). Regarding the start of the week, B<19971130> shall be used for Sunday "
+"and B<19971201> shall be used for Monday. See NOTES."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:1065
+#, no-wrap
+msgid "I<first_weekday> (since glibc 2.2)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1077
+msgid ""
+"followed by the number of the first day from the I<day> list to be shown in "
+"calendar applications. The default value of B<1> (plain number) corresponds "
+"to either Sunday or Monday depending on the value of the second I<week> list "
+"item. See NOTES."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:1077
+#, no-wrap
+msgid "I<first_workday> (since glibc 2.2)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1086
+msgid ""
+"followed by the number of the first working day from the I<day> list. The "
+"default value is B<2> (plain number). See NOTES."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:1086
+#, no-wrap
+msgid "I<cal_direction>"
+msgstr ""
+
+#. from localedata/locales/uk_UA
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1091
+msgid ""
+"followed by a plain number value that indicates the direction for the "
+"display of calendar dates, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1095
+msgid "Left-right from top."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1098
+msgid "Top-down from left."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1101
+msgid "Right-left from top."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/locale.5:1102
+#, no-wrap
+msgid "I<date_fmt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1106
+msgid "followed by the appropriate date representation for B<date>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1111
+msgid "The B<LC_TIME> definition ends with the string I<END LC_TIME>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1120
+msgid "POSIX.2, ISO/IEC TR 14652."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1131
+msgid ""
+"The collective GNU C library community wisdom regarding I<abday>, I<day>, "
+"I<week>, I<first_weekday>, and I<first_workday> states at "
+"https://sourceware.org/glibc/wiki/Locales the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1139
+msgid ""
+"The value of the second I<week> list item specifies the base of the I<abday> "
+"and I<day> lists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1146
+msgid ""
+"I<first_weekday> specifies the offset of the first day-of-week in the "
+"I<abday> and I<day> lists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1166
+msgid ""
+"For compatibility reasons, all glibc locales should set the value of the "
+"second I<week> list item to B<19971130> (Sunday) and base the I<abday> and "
+"I<day> lists appropriately, and set I<first_weekday> and I<first_workday> to "
+"B<1> or B<2>, depending on whether the week and work week actually starts on "
+"Sunday or Monday for the locale."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: build/C/man5/locale.5:1166 build/C/man3/localeconv.3:73 build/C/man3/toascii.3:65
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr ""
+
+#. .SH AUTHOR
+#. Jochen Hein (Hein@Student.TU-Clausthal.de)
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1170
+msgid "This manual page isn't complete."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/locale.5:1182
+msgid ""
+"B<locale>(1), B<localedef>(1), B<localeconv>(3), B<newlocale>(3), "
+"B<setlocale>(3), B<uselocale>(3), B<charmap>(5), B<charsets>(7), "
+"B<locale>(7), B<unicode>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: build/C/man7/locale.7:31 build/C/man1/localedef.1:34
+#, no-wrap
+msgid "2014-12-31"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:34
+msgid "locale - description of multilanguage support"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:45
+msgid ""
+"A locale is a set of language and cultural rules. These cover aspects such "
+"as language for messages, different character sets, lexicographic "
+"conventions, and so on. A program needs to be able to determine its locale "
+"and act accordingly to be portable to different cultures."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:50
+msgid ""
+"The header I<E<lt>locale.hE<gt>> declares data types, functions and macros "
+"which are useful in this task."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:56
+msgid ""
+"The functions it declares are B<setlocale>(3) to set the current locale, "
+"and B<localeconv>(3) to get information about number formatting."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:63
+msgid ""
+"There are different categories for locale information a program might need; "
+"they are declared as macros. Using them as the first argument to the "
+"B<setlocale>(3) function, it is possible to set one of these to the desired "
+"locale:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man7/locale.7:63
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_ADDRESS> (GNU extension, since glibc 2.2)"
+msgstr ""
+
+#. See ISO/IEC Technical Report 14652
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:80
+msgid ""
+"Change settings that describe the formats (e.g., postal addresses) used to "
+"describe locations and geography-related items. Applications that need this "
+"information can use B<nl_langinfo>(3) to retrieve nonstandard elements, "
+"such as B<_NL_ADDRESS_COUNTRY_NAME> (country name, in the language of the "
+"locale) and B<_NL_ADDRESS_LANG_NAME> (language name, in the language of the "
+"locale), which return strings such as \"Deutschland\" and \"Deutsch\" (for "
+"German-language locales). (Other element names are listed in "
+"I<E<lt>langinfo.hE<gt>>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:93
+msgid ""
+"This category governs the collation rules used for sorting and regular "
+"expressions, including character equivalence classes and multicharacter "
+"collating elements. This locale category changes the behavior of the "
+"functions B<strcoll>(3) and B<strxfrm>(3), which are used to compare "
+"strings in the local alphabet. For example, the German sharp s is sorted as "
+"\"ss\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:107
+msgid ""
+"This category determines the interpretation of byte sequences as characters "
+"(e.g., single versus multibyte characters), character classifications (e.g., "
+"alphabetic or digit), and the behavior of character classes. It changes the "
+"behavior of the character handling and classification functions, such as "
+"B<isupper>(3) and B<toupper>(3), and the multibyte character functions such "
+"as B<mblen>(3) or B<wctomb>(3)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man7/locale.7:107
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_IDENTIFICATION> (GNU extension, since glibc 2.2)"
+msgstr ""
+
+#. See ISO/IEC Technical Report 14652
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:123
+msgid ""
+"Change settings that relate to the metadata for the locale. Applications "
+"that need this information can use B<nl_langinfo>(3) to retrieve "
+"nonstandard elements, such as B<_NL_IDENTIFICATION_TITLE> (title of this "
+"locale document) and B<_NL_IDENTIFICATION_TERRITORY> (geographical "
+"territory to which this locale document applies), which might return strings "
+"such as \"English locale for the USA\" and \"USA\". (Other element names "
+"are listed in I<E<lt>langinfo.hE<gt>>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:134
+msgid ""
+"This category determines the formatting used for monetary-related numeric "
+"values. This changes the information returned by B<localeconv>(3), which "
+"describes the way numbers are usually printed, with details such as decimal "
+"point versus decimal comma. This information is internally used by the "
+"function B<strfmon>(3)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:152
+msgid ""
+"This category affects the language in which messages are displayed and what "
+"an affirmative or negative answer looks like. The GNU C library contains "
+"the B<gettext>(3), B<ngettext>(3), and B<rpmatch>(3) functions to ease the "
+"use of this information. The GNU gettext family of functions also obey the "
+"environment variable B<LANGUAGE> (containing a colon-separated list of "
+"locales) if the category is set to a valid locale other than B<\"C\">. "
+"This category also affects the behavior of B<catopen>(3)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man7/locale.7:152
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_MEASUREMENT> (GNU extension, since glibc 2.2)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:162
+msgid ""
+"Change the settings relating to the measurement system in the locale (i.e., "
+"metric versus US customary units). Applications can use B<nl_langinfo>(3) "
+"to retrieve the nonstandard B<_NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT> element, which "
+"returns a pointer to a character that has the value 1 (metric) or 2 (US "
+"customary units)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man7/locale.7:162
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_NAME> (GNU extension, since glibc 2.2)"
+msgstr ""
+
+#. See ISO/IEC Technical Report 14652
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:178
+msgid ""
+"Change settings that describe the formats used to address persons. "
+"Applications that need this information can use B<nl_langinfo>(3) to "
+"retrieve nonstandard elements, such as B<_NL_NAME_NAME_MR> (general "
+"salutation for men) and B<_NL_NAME_NAME_MS> (general salutation for women) "
+"elements, which return strings such as \"Herr\" and \"Frau\" (for "
+"German-language locales). (Other element names are listed in "
+"I<E<lt>langinfo.hE<gt>>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:193
+msgid ""
+"This category determines the formatting rules used for nonmonetary numeric "
+"values\\(emfor example, the thousands separator and the radix character (a "
+"period in most English-speaking countries, but a comma in many other "
+"regions). It affects functions such as B<printf>(3), B<scanf>(3), and "
+"B<strtod>(3). This information can also be read with the B<localeconv>(3) "
+"function."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man7/locale.7:193
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_PAPER> (GNU extension, since glibc 2.2)"
+msgstr ""
+
+#. See ISO/IEC Technical Report 14652
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:207
+msgid ""
+"Change the settings relating to the dimensions of the standard paper size "
+"(e.g., US letter versus A4). Applications that need the dimensions can "
+"obtain them by using B<nl_langinfo>(3) to retrieve the nonstandard "
+"B<_NL_PAPER_WIDTH> and B<_NL_PAPER_HEIGHT> elements, which return I<int> "
+"values specifying the dimensions in millimeters."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man7/locale.7:207
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_TELEPHONE> (GNU extension, since glibc 2.2)"
+msgstr ""
+
+#. See ISO/IEC Technical Report 14652
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:219
+msgid ""
+"Change settings that describe the formats to be used with telephone "
+"services. Applications that need this information can use B<nl_langinfo>(3) "
+"to retrieve nonstandard elements, such as B<_NL_TELEPHONE_INT_PREFIX> "
+"(international prefix used to call numbers in this locale), which returns a "
+"string such as \"49\" (for Germany). (Other element names are listed in "
+"I<E<lt>langinfo.hE<gt>>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:228
+msgid ""
+"This category governs the formatting used for date and time values. For "
+"example, most of Europe uses a 24-hour clock versus the 12-hour clock used "
+"in the United States. The setting of this category affects the behavior of "
+"functions such as B<strftime>(3) and B<strptime>(3)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man7/locale.7:228
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_ALL>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:231
+msgid "All of the above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:237
+msgid ""
+"If the second argument to B<setlocale>(3) is an empty string, B<\"\">, for "
+"the default locale, it is determined using the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: build/C/man7/locale.7:237 build/C/man3/newlocale.3:237
+#, no-wrap
+msgid "1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:243
+msgid ""
+"If there is a non-null environment variable B<LC_ALL>, the value of "
+"B<LC_ALL> is used."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: build/C/man7/locale.7:243 build/C/man3/newlocale.3:245
+#, no-wrap
+msgid "2."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:246
+msgid ""
+"If an environment variable with the same name as one of the categories above "
+"exists and is non-null, its value is used for that category."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: build/C/man7/locale.7:246
+#, no-wrap
+msgid "3."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:252
+msgid ""
+"If there is a non-null environment variable B<LANG>, the value of B<LANG> is "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:258
+msgid ""
+"Values about local numeric formatting is made available in a I<struct lconv> "
+"returned by the B<localeconv>(3) function, which has the following "
+"declaration:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:262
+#, no-wrap
+msgid "struct lconv {\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:264
+#, no-wrap
+msgid " /* Numeric (nonmonetary) information */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:274
+#, no-wrap
+msgid ""
+" char *decimal_point; /* Radix character */\n"
+" char *thousands_sep; /* Separator for digit groups to left\n"
+" of radix character */\n"
+" char *grouping; /* Each element is the number of digits in a\n"
+" group; elements with higher indices are\n"
+" further left. An element with value CHAR_MAX\n"
+" means that no further grouping is done. An\n"
+" element with value 0 means that the previous\n"
+" element is used for all groups further left. */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:276
+#, no-wrap
+msgid " /* Remaining fields are for monetary information */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:305
+#, no-wrap
+msgid ""
+" char *int_curr_symbol; /* First three chars are a currency symbol\n"
+" from ISO 4217. Fourth char is the\n"
+" separator. Fifth char is "
+"\\(aq\\e0\\(aq. */\n"
+" char *currency_symbol; /* Local currency symbol */\n"
+" char *mon_decimal_point; /* Radix character */\n"
+" char *mon_thousands_sep; /* Like I<thousands_sep> above */\n"
+" char *mon_grouping; /* Like I<grouping> above */\n"
+" char *positive_sign; /* Sign for positive values */\n"
+" char *negative_sign; /* Sign for negative values */\n"
+" char int_frac_digits; /* International fractional digits */\n"
+" char frac_digits; /* Local fractional digits */\n"
+" char p_cs_precedes; /* 1 if currency_symbol precedes a\n"
+" positive value, 0 if succeeds */\n"
+" char p_sep_by_space; /* 1 if a space separates currency_symbol\n"
+" from a positive value */\n"
+" char n_cs_precedes; /* 1 if currency_symbol precedes a\n"
+" negative value, 0 if succeeds */\n"
+" char n_sep_by_space; /* 1 if a space separates currency_symbol\n"
+" from a negative value */\n"
+" /* Positive and negative sign positions:\n"
+" 0 Parentheses surround the quantity and currency_symbol.\n"
+" 1 The sign string precedes the quantity and currency_symbol.\n"
+" 2 The sign string succeeds the quantity and currency_symbol.\n"
+" 3 The sign string immediately precedes the currency_symbol.\n"
+" 4 The sign string immediately succeeds the currency_symbol. */\n"
+" char p_sign_posn;\n"
+" char n_sign_posn;\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man7/locale.7:307
+#, no-wrap
+msgid "POSIX.1-2008 extensions to the locale API"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:314
+msgid ""
+"POSIX.1-2008 standardized a number of extensions to the locale API, based on "
+"implementations that first appeared in version 2.3 of the GNU C library. "
+"These extensions are designed to address the problem that the traditional "
+"locale APIs do not mix well with multithreaded applications and with "
+"applications that must deal with multiple locales."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:328
+msgid ""
+"The extensions take the form of new functions for creating and manipulating "
+"locale objects (B<newlocale>(3), B<freelocale>(3), B<duplocale>(3), and "
+"B<uselocale>(3)) and various new library functions with the suffix \"_l\" "
+"(e.g., B<toupper_l>(3)) that extend the traditional locale-dependent APIs "
+"(e.g., B<toupper>(3)) to allow the specification of a locale object that "
+"should apply when executing the function."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:334
+msgid ""
+"The following environment variable is used by B<newlocale>(3) and "
+"B<setlocale>(3), and thus affects all unprivileged localized programs:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man7/locale.7:334
+#, no-wrap
+msgid "B<LOCPATH>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:357
+msgid ""
+"A list of pathnames, separated by colons (\\(aq:\\(aq), that should be used "
+"to find locale data. If this variable is set, only the individual compiled "
+"locale data files from I<LOCPATH> and the system default locale data path "
+"are used; any available locale archives are not used (see B<localedef>(1)). "
+"The individual compiled locale data files are searched for under "
+"subdirectories which depend on the currently used locale. For example, when "
+"I<en_GB.UTF-8> is used for a category, the following subdirectories are "
+"searched for, in this order: I<en_GB.UTF-8>, I<en_GB.utf8>, I<en_GB>, "
+"I<en.UTF-8>, I<en.utf8>, and I<en>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man7/locale.7:361 build/C/man1/localedef.1:294
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/locale>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:364
+msgid "Usual default path for compiled individual locale files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/locale.7:390
+msgid ""
+"B<locale>(1), B<localedef>(1), B<catopen>(3), B<gettext>(3), "
+"B<localeconv>(3), B<mbstowcs>(3), B<newlocale>(3), B<ngettext>(3), "
+"B<nl_langinfo>(3), B<rpmatch>(3), B<setlocale>(3), B<strcoll>(3), "
+"B<strfmon>(3), B<strftime>(3), B<strxfrm>(3), B<uselocale>(3), "
+"B<wcstombs>(3), B<locale>(5), B<charsets>(7), B<unicode>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: build/C/man3/localeconv.3:26
+#, no-wrap
+msgid "LOCALECONV"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: build/C/man3/localeconv.3:26
+#, no-wrap
+msgid "2013-06-21"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/localeconv.3:29
+msgid "localeconv - get numeric formatting information"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/localeconv.3:34
+#, no-wrap
+msgid "B<struct lconv *localeconv(void);>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/localeconv.3:52
+msgid ""
+"The B<localeconv>() function returns a pointer to a I<struct lconv> for the "
+"current locale. This structure is shown in B<locale>(7), and contains all "
+"values associated with the locale categories B<LC_NUMERIC> and "
+"B<LC_MONETARY>. Programs may also use the functions B<printf>(3) and "
+"B<strfmon>(3), which behave according to the actual locale in use."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/localeconv.3:65
+msgid ""
+"The B<localeconv>() function returns a pointer to a filled in I<struct "
+"lconv>. This structure may be (in glibc, I<is>) statically allocated, and "
+"may be overwritten by subsequent calls. According to POSIX, the caller "
+"should not modify the contents of this structure. The B<localeconv>() "
+"function always succeeds."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/localeconv.3:71
+msgid ""
+"The B<localeconv>() function is not thread-safe, since it returns a pointer "
+"to a structure which might be overwritten by subsequent calls."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/localeconv.3:73
+msgid "C89, C99."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/localeconv.3:77
+msgid ""
+"The B<printf>(3) family of functions may or may not honor the current "
+"locale."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/localeconv.3:86
+msgid ""
+"B<locale>(1), B<localedef>(1), B<isalpha>(3), B<nl_langinfo>(3), "
+"B<setlocale>(3), B<strcoll>(3), B<strftime>(3), B<locale>(7)"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: build/C/man1/localedef.1:34
+#, no-wrap
+msgid "LOCALEDEF"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:37
+msgid "localedef - compile locale definition files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:43
+msgid "B<localedef> [I<options>] I<outputpath>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:46
+msgid "B<localedef --list-archive> [I<options>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:50
+msgid "B<localedef --delete-from-archive> [I<options>] I<localename> ..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:54
+msgid "B<localedef --add-to-archive> [I<options>] I<compiledpath>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:56
+msgid "B<localedef --version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:58
+msgid "B<localedef --help>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:60
+msgid "B<localedef --usage>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:75
+msgid ""
+"The B<localedef> program reads the indicated I<charmap> and I<input> files, "
+"compiles them to a binary form quickly usable by the locale functions in the "
+"C library (B<setlocale>(3), B<localeconv>(3), etc.), and places the output "
+"in I<outputpath>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:79
+msgid "The I<outputpath> argument is interpreted as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:88
+msgid ""
+"If I<outputpath> contains a slash character ('/'), it is interpreted as the "
+"name of the directory where the output definitions are to be stored. In "
+"this case, there is a separate output file for each locale category "
+"(I<LC_CTIME>, I<LC_NUMERIC>, and so on)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:96
+msgid ""
+"If the B<--no-archive> option is used, I<outputpath> is the name of a "
+"subdirectory in I</usr/lib/locale> where per-category compiled files are "
+"placed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:107
+msgid ""
+"Otherwise, I<outputpath> is the name of a locale and the compiled locale "
+"data is added to the archive file I</usr/lib/locale/locale-archive>. A "
+"locale archive is a memory-mapped file which contains all the "
+"system-provided locales; it is used by all localized programs when the "
+"environment variable B<LOCPATH> is not set."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:112
+msgid ""
+"In any case, B<localedef> aborts if the directory in which it tries to write "
+"locale files has not already been created."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:124
+msgid ""
+"If no I<charmapfile> is given, the value I<ANSI_X3.4-1968> (for ASCII) is "
+"used by default. If no I<inputfile> is given, or if it is given as a dash "
+"(-), B<localedef> reads from standard input."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man1/localedef.1:125
+#, no-wrap
+msgid "Operation-selection options"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:130
+msgid ""
+"A few options direct B<localedef> to do something other than compile locale "
+"definitions. Only one of these options should be used at a time."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man1/localedef.1:130
+#, no-wrap
+msgid "B<--delete-from-archive>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:133
+msgid "Delete the named locales from the locale archive file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man1/localedef.1:133
+#, no-wrap
+msgid "B<--list-archive>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:136
+msgid "List the locales contained in the locale archive file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man1/localedef.1:136
+#, no-wrap
+msgid "B<--add-to-archive>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:145
+msgid ""
+"Add the I<compiledpath> directories to the locale archive file. The "
+"directories should have been created by previous runs of B<localedef>, using "
+"B<--no-archive>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man1/localedef.1:145
+#, no-wrap
+msgid "Other options"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:148
+msgid ""
+"Some of the following options are only sensible for certain operations; "
+"generally, it should be self-evident which ones."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man1/localedef.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>I< charmapfile>B<, --charmap=>I<charmapfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:167
+msgid ""
+"Specify the file that defines the character set that is used by the input "
+"file. If I<charmapfile> contains a slash character ('/'), it is interpreted "
+"as the name of the character map. Otherwise, the file is sought in the "
+"current directory and the default directory for character maps. If the "
+"environment variable B<I18NPATH> is set, I<$I18NPATH/charmaps/> and "
+"I<$I18NPATH/> are also searched after the current directory. The default "
+"directory for character maps is printed by B<localedef --help>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man1/localedef.1:167
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>I< inputfile>B<, --inputfile=>I<inputfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:181
+msgid ""
+"Specify the locale definition file to compile. The file is sought in the "
+"current directory and the default directory for locale definition files. If "
+"the environment variable B<I18NPATH> is set, I<$I18NPATH/locales/> and "
+"I<$I18NPATH> are also searched after the current directory. The default "
+"directory for locale definition files is printed by B<localedef --help>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man1/localedef.1:181
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>I< repertoirefile>B<, --repertoire-map=>I<repertoirefile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:200
+msgid ""
+"Read mappings from symbolic names to Unicode code points from "
+"I<repertoirefile>. If I<repertoirefile> contains a slash character ('/'), "
+"it is interpreted as the pathname of the repertoire map. Otherwise, the "
+"file is sought in the current directory and the default directory for "
+"repertoire maps. If the environment variable B<I18NPATH> is set, "
+"I<$I18NPATH/repertoiremaps/> and I<$I18NPATH> are also searched after the "
+"current directory. The default directory for repertoire maps is printed by "
+"B<localedef --help>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man1/localedef.1:200
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>I< aliasfile>B<, --alias-file=>I<aliasfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:206
+msgid ""
+"Use I<aliasfile> to look up aliases for locale names. There is no default "
+"aliases file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:214
msgid ""
-"followed by an integer set to B<1> if the I<currency_symbol> or "
-"I<int_curr_symbol> should precede the formatted monetary quantity or set to "
-"B<0> if the symbol succeeds the value."
+"Set the prefix to be prepended to the full archive pathname. By default, "
+"the prefix is empty. Setting the prefix to I<foo>, the archive would be "
+"placed in I<foo/usr/lib/locale/locale-archive>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:355
+#: build/C/man1/localedef.1:214
#, no-wrap
-msgid "I<p_sep_by_space>"
+msgid "B<-c>, B<--force>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:358
-msgid "followed by an integer."
+#: build/C/man1/localedef.1:218
+msgid "Write the output files even if warnings were generated about the input file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:359 build/C/man5/locale.5:375 build/C/man5/locale.5:398 build/C/man5/locale.5:432
+#: build/C/man1/localedef.1:218
#, no-wrap
-msgid "B<0>"
+msgid "B<--old-style>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:221
+msgid "Create old-style hash tables instead of 3-level access tables."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:363
-msgid "means that no space should be printed between the symbol and the value."
+#: build/C/man1/localedef.1:224
+msgid "Generate extra warnings about errors that are normally ignored."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:363 build/C/man5/locale.5:378 build/C/man5/locale.5:404 build/C/man5/locale.5:438
+#: build/C/man1/localedef.1:224
#, no-wrap
-msgid "B<1>"
+msgid "B<--quiet>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:367
-msgid "means that a space should be printed between the symbol and the value."
+#: build/C/man1/localedef.1:227
+msgid "Suppress all notifications and warnings, and report only fatal errors."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:367 build/C/man5/locale.5:410 build/C/man5/locale.5:444
+#: build/C/man1/localedef.1:227
#, no-wrap
-msgid "B<2>"
+msgid "B<--posix>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:371
+#: build/C/man1/localedef.1:235
msgid ""
-"means that a space should be printed between the symbol and the sign string, "
-"if adjacent."
+"Conform strictly to POSIX. Implies B<--verbose>. This option currently has "
+"no other effect. POSIX conformance is assumed if the environment variable "
+"B<POSIXLY_CORRECT> is set."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:372
+#: build/C/man1/localedef.1:235
#, no-wrap
-msgid "I<n_cs_precedes>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:378
-msgid "- the symbol succeeds the value."
+msgid "B<--replace>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:381
-msgid "- the symbol precedes the value."
+#: build/C/man1/localedef.1:240
+msgid ""
+"Replace a locale in the locale archive file. Without this option, if the "
+"locale is in the archive file already, an error occurs."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:382
+#: build/C/man1/localedef.1:240
#, no-wrap
-msgid "I<n_sep_by_space>"
+msgid "B<--no-archive>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:395
+#: build/C/man1/localedef.1:246
msgid ""
-"An integer set to B<0> if no space separates the I<currency_symbol> or "
-"I<int_curr_symbol> from the value for a negative monetary quantity, set to "
-"B<1> if a space separates the symbol from the value and set to B<2> if a "
-"space separates the symbol and the sign string, if adjacent."
+"Do not use the locale archive file, instead create I<outputpath> as a "
+"subdirectory in the same directory as the locale archive file, and create "
+"separate output files for locale categories in it."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:395
-#, no-wrap
-msgid "I<p_sign_posn>"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:251
+msgid ""
+"Print a usage summary and exit. Also prints the default paths used by "
+"B<localedef>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:404 build/C/man5/locale.5:438
+#: build/C/man1/localedef.1:258
msgid ""
-"Parentheses enclose the quantity and the I<currency_symbol> or "
-"I<int_curr_symbol>."
+"Print the version number, license, and disclaimer of warranty for "
+"B<localedef>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:410 build/C/man5/locale.5:444
-msgid ""
-"The sign string precedes the quantity and the I<currency_symbol> or the "
-"I<int_curr_symbol>."
+#: build/C/man1/localedef.1:261
+msgid "One of the following exit values can be returned by B<localedef>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:416 build/C/man5/locale.5:450
-msgid ""
-"The sign string succeeds the quantity and the I<currency_symbol> or the "
-"I<int_curr_symbol>."
+#: build/C/man1/localedef.1:265
+msgid "Command completed successfully."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:416 build/C/man5/locale.5:450
-#, no-wrap
-msgid "B<3>"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:268
+msgid "Warnings or errors occurred, output files were written."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:422 build/C/man5/locale.5:456
-msgid "The sign string precedes the I<currency_symbol> or the I<int_curr_symbol>."
+#: build/C/man1/localedef.1:271
+msgid "Errors encountered, no output created."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:422 build/C/man5/locale.5:456
+#: build/C/man1/localedef.1:273
#, no-wrap
-msgid "B<4>"
+msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:428 build/C/man5/locale.5:462
-msgid "The sign string succeeds the I<currency_symbol> or the I<int_curr_symbol>."
+#: build/C/man1/localedef.1:278
+msgid "The B<--posix> flag is assumed if this environment variable is set."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:429
+#: build/C/man1/localedef.1:278
#, no-wrap
-msgid "I<n_sign_posn>"
+msgid "B<I18NPATH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:468
-msgid "The B<LC_MONETARY> definition ends with the string I<END LC_MONETARY>."
+#: build/C/man1/localedef.1:281
+msgid "A colon-separated list of search directories for files."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: build/C/man5/locale.5:468
+#. type: TP
+#: build/C/man1/localedef.1:288 build/C/man5/repertoiremap.5:61
#, no-wrap
-msgid "LC_NUMERIC"
+msgid "I</usr/share/i18n/repertoiremaps>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:472
-msgid "The definition starts with the string B<LC_NUMERIC> in the first column."
+#: build/C/man1/localedef.1:291 build/C/man5/repertoiremap.5:64
+msgid "Usual default repertoire map path."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:474 build/C/man5/locale.5:497 build/C/man5/locale.5:584
-msgid "The following keywords are allowed:"
+#: build/C/man1/localedef.1:297
+msgid "Usual default path for compiled individual locale data files."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:474
+#: build/C/man1/localedef.1:297
#, no-wrap
-msgid "I<decimal_point>"
+msgid "I<outputpath/LC_ADDRESS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:478
+#: build/C/man1/localedef.1:301
msgid ""
-"followed by the string that will be used as the decimal delimiter when "
-"formatting numeric quantities."
+"An output file that contains information about formatting of addresses and "
+"geography-related items."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:478
+#: build/C/man1/localedef.1:301
#, no-wrap
-msgid "I<thousands_sep>"
+msgid "I<outputpath/LC_COLLATE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:482
+#: build/C/man1/localedef.1:305
msgid ""
-"followed by the string that will be used as a group separator when "
-"formatting numeric quantities."
+"An output file that contains information about the rules for comparing "
+"strings."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:482
+#: build/C/man1/localedef.1:305
#, no-wrap
-msgid "I<grouping>"
+msgid "I<outputpath/LC_CTYPE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:491
-msgid "The B<LC_NUMERIC> definition ends with the string I<END LC_NUMERIC>."
+#: build/C/man1/localedef.1:308
+msgid "An output file that contains information about character classes."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: build/C/man5/locale.5:491
+#. type: TP
+#: build/C/man1/localedef.1:308
#, no-wrap
-msgid "LC_TIME"
+msgid "I<outputpath/LC_IDENTIFICATION>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:495
-msgid "The definition starts with the string B<LC_TIME> in the first column."
+#: build/C/man1/localedef.1:311
+msgid "An output file that contains metadata about the locale."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:497
+#: build/C/man1/localedef.1:311
#, no-wrap
-msgid "I<abday>"
+msgid "I<outputpath/LC_MEASUREMENT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:504
+#: build/C/man1/localedef.1:315
msgid ""
-"followed by a list of abbreviated weekday names. The list starts with the "
-"first day of the week as specified by I<week> (Sunday by default)."
+"An output file that contains information about locale measurements (metric "
+"versus US customary)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:504
+#: build/C/man1/localedef.1:315
#, no-wrap
-msgid "I<day>"
+msgid "I<outputpath/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:511
+#: build/C/man1/localedef.1:320
msgid ""
-"followed by a list of weekday names. The list starts with the first day of "
-"the week as specified by I<week> (Sunday by default)."
+"An output file that contains information about the language messages should "
+"be printed in, and what an affirmative or negative answer looks like."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:511
+#: build/C/man1/localedef.1:320
#, no-wrap
-msgid "I<abmon>"
+msgid "I<outputpath/LC_MONETARY>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:514
-msgid "followed by a list of abbreviated month names."
+#: build/C/man1/localedef.1:324
+msgid ""
+"An output file that contains information about formatting of monetary "
+"values."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:514
+#: build/C/man1/localedef.1:324
#, no-wrap
-msgid "I<mon>"
+msgid "I<outputpath/LC_NAME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:517
-msgid "followed by a list of month names."
+#: build/C/man1/localedef.1:327
+msgid "An output file that contains information about salutations for persons."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:517
+#: build/C/man1/localedef.1:327
#, no-wrap
-msgid "I<am_pm>"
+msgid "I<outputpath/LC_NUMERIC>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:524
-msgid "The appropriate representation of the B<am> and B<pm> strings."
+#: build/C/man1/localedef.1:331
+msgid ""
+"An output file that contains information about formatting of nonmonetary "
+"numeric values."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:524
+#: build/C/man1/localedef.1:331
#, no-wrap
-msgid "I<d_t_fmt>"
+msgid "I<outputpath/LC_PAPER>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:527
-msgid "The appropriate date and time format."
+#: build/C/man1/localedef.1:335
+msgid ""
+"An output file that contains information about settings related to standard "
+"paper size."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:527
+#: build/C/man1/localedef.1:335
#, no-wrap
-msgid "I<d_fmt>"
+msgid "I<outputpath/LC_TELEPHONE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:530
-msgid "The appropriate date format."
+#: build/C/man1/localedef.1:339
+msgid ""
+"An output file that contains information about formats to be used with "
+"telephone services."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:530
+#: build/C/man1/localedef.1:339
#, no-wrap
-msgid "I<t_fmt>"
+msgid "I<outputpath/LC_TIME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:533
-msgid "The appropriate time format."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:533
-#, no-wrap
-msgid "I<t_fmt_ampm>"
+#: build/C/man1/localedef.1:343
+msgid ""
+"An output file that contains information about formatting of data and time "
+"values."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:536
-msgid "The appropriate time format when using 12h clock format."
+#: build/C/man1/localedef.1:349
+msgid ""
+"Compile the locale files for Finnish in the UTF-8 character set and add it "
+"to the default locale archive with the name B<fi_FI.UTF-8>:"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:536
-#, no-wrap
-msgid "I<week>"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:352
+msgid "localedef -f UTF-8 -i fi_FI fi_FI.UTF-8"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:557
+#: build/C/man1/localedef.1:361
msgid ""
-"followed by a list of three values: The number of days in a week (by default "
-"7), a date of beginning of the week (by default corresponds to Sunday), and "
-"the minimal length of the first week in year (by default 4). Regarding the "
-"start of the week, B<19971130> shall be used for Sunday and B<19971201> "
-"shall be used for Monday. Thus, countries using B<19971130> should have "
-"local Sunday name as the first day in the I<day> list, while countries using "
-"B<19971201> should have Monday translation as the first item in the I<day> "
-"list."
+"The next example does the same thing, but generates files into the "
+"I<fi_FI.UTF-8> directory which can then be used by programs when the "
+"environment variable B<LOCPATH> is set to the current directory (note that "
+"the last argument must contain a slash):"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:557
-#, no-wrap
-msgid "I<first_weekday> (since glibc 2.2)"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man1/localedef.1:364
+msgid "localedef -f UTF-8 -i fi_FI ./fi_FI.UTF-8"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:568
-msgid ""
-"Number of the first day from the I<day> list to be shown in calendar "
-"applications. The default value of B<1> corresponds to either Sunday or "
-"Monday depending on the value of the second I<week> list item."
+#: build/C/man1/localedef.1:371
+msgid "B<locale>(1), B<charmap>(5), B<locale>(5), B<repertoiremap>(5), B<locale>(7)"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:568
+#. type: TH
+#: build/C/man3/newlocale.3:26
#, no-wrap
-msgid "I<first_workday> (since glibc 2.2)"
+msgid "NEWLOCALE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:573
-msgid "Number of the first working day from the I<day> list."
+#: build/C/man3/newlocale.3:29
+msgid "newlocale, freelocale - create, modify, and free a locale object"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:578
-msgid "The B<LC_TIME> definition ends with the string I<END LC_TIME>."
-msgstr ""
-
-#. type: SS
-#: build/C/man5/locale.5:578
+#: build/C/man3/newlocale.3:35
#, no-wrap
-msgid "LC_MESSAGES"
+msgid ""
+"B<locale_t newlocale(int >I<category_mask>B<, const char *>I<locale>B<,>\n"
+"B< locale_t >I<base>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:582
-msgid "The definition starts with the string B<LC_MESSAGES> in the first column."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:584
+#: build/C/man3/newlocale.3:37
#, no-wrap
-msgid "I<yesexpr>"
+msgid "B<void freelocale(locale_t >I<locobj>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:588
-msgid "followed by a regular expression that describes possible yes-responses."
+#: build/C/man3/newlocale.3:46
+msgid "B<newlocale>(), B<freelocale>():"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man5/locale.5:588
-#, no-wrap
-msgid "I<noexpr>"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/newlocale.3:64
+msgid ""
+"The B<newlocale>() function creates a new locale object, or modifies an "
+"existing object, returning a reference to the new or modified object as the "
+"function result. Whether the call creates a new object or modifies an "
+"existing object is determined by the value of I<base>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:592
-msgid "followed by a regular expression that describes possible no-responses."
+#: build/C/man3/newlocale.3:70
+msgid "If I<base> is I<(locale_t)\\ 0>, a new object is created."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:597
-msgid "The B<LC_MESSAGES> definition ends with the string I<END LC_MESSAGES>."
+#: build/C/man3/newlocale.3:93
+msgid ""
+"If I<base> refers to valid existing locale object (i.e., an object returned "
+"by a previous call to B<newlocale>() or B<duplocale>(3)), then that object "
+"is modified by the call. If the call is successful, the contents of I<base> "
+"are unspecified (in particular, the object referred to by I<base> may be "
+"freed, and a new object created). Therefore, the caller should ensure that "
+"it stops using I<base> before the call to B<newlocale>(), and should "
+"subsequently refer to the modified object via the reference returned as the "
+"function result. If the call fails, the contents of I<base> remain valid "
+"and unchanged."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:599
-msgid "See the POSIX.2 standard for details."
+#: build/C/man3/newlocale.3:104
+msgid ""
+"If I<base> is the special locale object B<LC_GLOBAL_LOCALE> (see "
+"B<duplocale>(3)), or is not I<(locale_t)\\ 0> and is not a valid locale "
+"object handle, the behavior is undefined."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:602
+#: build/C/man3/newlocale.3:127
msgid ""
-"/usr/lib/locale/ \\(em database for the current locale setting of that "
-"category"
+"The I<category_mask> argument is a bit mask that specifies the locale "
+"categories that are to be set in a newly created locale object or modified "
+"in an existing object. The mask is constructed by a bitwise OR of the "
+"constants B<LC_ADDRESS_MASK>, B<LC_CTYPE_MASK>, B<LC_COLLATE_MASK>, "
+"B<LC_IDENTIFICATION_MASK>, B<LC_MEASUREMENT_MASK>, B<LC_MESSAGES_MASK>, "
+"B<LC_MONETARY_MASK>, B<LC_NUMERIC_MASK>, B<LC_NAME_MASK>, B<LC_PAPER_MASK>, "
+"B<LC_TELEPHONE_MASK>, and B<LC_TIME_MASK>. Alternatively, the mask can be "
+"specified as B<LC_ALL_MASK>, which is equivalent to ORing all of the "
+"preceding constants."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:604
-msgid "/usr/lib/nls/charmap/* \\(em charmap-files"
+#: build/C/man3/newlocale.3:138
+msgid ""
+"For each category specified in I<category_mask>, the locale data from "
+"I<locale> will be used in the object returned by B<newlocale>(). If a new "
+"locale object is being created, data for all categories not specified in "
+"I<category_mask> is taken from the default (\"POSIX\") locale."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:606
-msgid "POSIX.2, ISO/IEC 14652."
+#: build/C/man3/newlocale.3:143
+msgid ""
+"The following preset values of I<locale> are defined for all categories that "
+"can be specified in I<category_mask>:"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: build/C/man5/locale.5:606 build/C/man3/localeconv.3:54 build/C/man3/toascii.3:57 build/C/man3/toupper.3:63
+#. type: TP
+#: build/C/man3/newlocale.3:143
#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr ""
-
-#. .SH AUTHOR
-#. Jochen Hein (Hein@Student.TU-Clausthal.de)
-#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:610
-msgid "This manual page isn't complete."
+msgid "POSIX"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/locale.5:616
-msgid ""
-"B<locale>(1), B<localedef>(1), B<localeconv>(3), B<setlocale>(3), "
-"B<charmap>(5)"
+#: build/C/man3/newlocale.3:146
+msgid "A minimal locale environment for C language programs."
msgstr ""
-#. type: TH
-#: build/C/man7/locale.7:32 build/C/man3/setlocale.3:32
+#. type: TP
+#: build/C/man3/newlocale.3:146
#, no-wrap
-msgid "2008-12-05"
+msgid "C"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:35
-msgid "locale - description of multilanguage support"
+#: build/C/man3/newlocale.3:149
+msgid "Equivalent to \"POSIX\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:38 build/C/man3/localeconv.3:32 build/C/man3/setlocale.3:38
-#, no-wrap
-msgid "B<#include E<lt>locale.hE<gt>>\n"
+#: build/C/man3/newlocale.3:158
+msgid ""
+"An implementation-defined native environment corresponding to the values of "
+"the B<LC_*> and B<LANG> environment variables (see B<locale>(7))."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:46
-msgid ""
-"A locale is a set of language and cultural rules. These cover aspects such "
-"as language for messages, different character sets, lexicographic "
-"conventions, and so on. A program needs to be able to determine its locale "
-"and act accordingly to be portable to different cultures."
+#. type: SS
+#: build/C/man3/newlocale.3:158
+#, no-wrap
+msgid "freelocale()"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:51
+#: build/C/man3/newlocale.3:172
msgid ""
-"The header I<E<lt>locale.hE<gt>> declares data types, functions and macros "
-"which are useful in this task."
+"The B<freelocale>() function deallocates the resources associated with "
+"I<locobj>, a locale object previously returned by a call to B<newlocale>() "
+"or B<duplocale>(3). If I<locobj> is B<LC_GLOBAL_LOCALE> or is not valid "
+"locale object handle, the results are undefined."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:57
+#: build/C/man3/newlocale.3:175
msgid ""
-"The functions it declares are B<setlocale>(3) to set the current locale, "
-"and B<localeconv>(3) to get information about number formatting."
+"Once a locale object has been freed, the program should make no further use "
+"of it."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:64
+#: build/C/man3/newlocale.3:191
msgid ""
-"There are different categories for local information a program might need; "
-"they are declared as macros. Using them as the first argument to the "
-"B<setlocale>(3) function, it is possible to set one of these to the desired "
-"locale:"
+"On success, B<newlocale>() returns a handle that can be used in calls to "
+"B<duplocale>(3), B<freelocale>(), and other functions that take a "
+"I<locale_t> argument. On error, B<newlocale>() returns I<(locale_t)\\ 0>, "
+"and sets I<errno> to indicate the cause of the error."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man7/locale.7:64 build/C/man3/setlocale.3:56
+#: build/C/man3/newlocale.3:192 build/C/man3/newlocale.3:197 build/C/man3/uselocale.3:91
#, no-wrap
-msgid "B<LC_COLLATE>"
+msgid "B<EINVAL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:73
+#: build/C/man3/newlocale.3:197
msgid ""
-"This is used to change the behavior of the functions B<strcoll>(3) and "
-"B<strxfrm>(3), which are used to compare strings in the local alphabet. For "
-"example, the German sharp s is sorted as \"ss\"."
+"One or more bits in I<category_mask> do not correspond to a valid locale "
+"category."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/newlocale.3:201
+msgid "I<locale> is NULL."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man7/locale.7:73 build/C/man3/setlocale.3:60
+#: build/C/man3/newlocale.3:201
#, no-wrap
-msgid "B<LC_CTYPE>"
+msgid "B<ENOENT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:84
-msgid ""
-"This changes the behavior of the character handling and classification "
-"functions, such as B<isupper>(3) and B<toupper>(3), and the multibyte "
-"character functions such as B<mblen>(3) or B<wctomb>(3)."
+#: build/C/man3/newlocale.3:205
+msgid "I<locale> is not a string pointer referring to a valid locale."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man7/locale.7:84 build/C/man3/setlocale.3:67
-#, no-wrap
-msgid "B<LC_MONETARY>"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/newlocale.3:208
+msgid "Insufficient memory to create a locale object."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:93
+#: build/C/man3/newlocale.3:214
msgid ""
-"changes the information returned by B<localeconv>(3) which describes the "
-"way numbers are usually printed, with details such as decimal point versus "
-"decimal comma. This information is internally used by the function "
-"B<strfmon>(3)."
+"The B<newlocale>() and B<freelocale>() functions first appeared in version "
+"2.3 of the GNU C library."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:109
+#: build/C/man3/newlocale.3:221
msgid ""
-"changes the language messages are displayed in and what an affirmative or "
-"negative answer looks like. The GNU C-library contains the B<gettext>(3), "
-"B<ngettext>(3), and B<rpmatch>(3) functions to ease the use of these "
-"information. The GNU gettext family of functions also obey the environment "
-"variable B<LANGUAGE> (containing a colon-separated list of locales) if the "
-"category is set to a valid locale other than B<\"C\">."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: build/C/man7/locale.7:109 build/C/man3/setlocale.3:70
-#, no-wrap
-msgid "B<LC_NUMERIC>"
+"Each locale object created by B<newlocale>() should be deallocated using "
+"B<freelocale>(3)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:119
+#: build/C/man3/newlocale.3:232
msgid ""
-"changes the information used by the B<printf>(3) and B<scanf>(3) family of "
-"functions, when they are advised to use the locale-settings. This "
-"information can also be read with the B<localeconv>(3) function."
+"The program below takes up to two command-line arguments, which each "
+"identify locales. The first argument is required, and is used to set the "
+"B<LC_NUMERIC> category in a locale object created using B<newlocale>(). The "
+"second command-line argument is optional; if it is present, it is used to "
+"set the B<LC_TIME> category of the locale object."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man7/locale.7:119 build/C/man3/setlocale.3:73
-#, no-wrap
-msgid "B<LC_TIME>"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/newlocale.3:237
+msgid ""
+"Having created and initialized the locale object, the program then applies "
+"it using B<uselocale>(3), and then tests the effect of the locale changes "
+"by:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:126
+#: build/C/man3/newlocale.3:245
msgid ""
-"changes the behavior of the B<strftime>(3) function to display the current "
-"time in a locally acceptable form; for example, most of Europe uses a "
-"24-hour clock versus the 12-hour clock used in the United States."
+"Displaying a floating-point number with a fractional part. This output will "
+"be affected by the B<LC_NUMERIC> setting. In many European-language "
+"locales, the fractional part of the number is separated from the integer "
+"part using a comma, rather than a period."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: build/C/man7/locale.7:126 build/C/man3/setlocale.3:53
-#, no-wrap
-msgid "B<LC_ALL>"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/newlocale.3:250
+msgid ""
+"Displaying the date. The format and language of the output will be affected "
+"by the B<LC_TIME> setting."
msgstr ""
-#. FIXME glibc 2.2.2 added new nonstandard locale categories:
-#. LC_ADDRESS, LC_IDENTIFICATION, LC_MEASUREMENT, LC_NAME,
-#. LC_PAPER, LC_TELEPHONE. These need to be documented.
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:132
-msgid "All of the above."
+#: build/C/man3/newlocale.3:253
+msgid "The following shell sessions show some example runs of this program."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:138
-msgid ""
-"If the second argument to B<setlocale>(3) is empty string, B<\"\">, for the "
-"default locale, it is determined using the following steps:"
+#: build/C/man3/newlocale.3:259
+msgid "Set the B<LC_NUMERIC> category to I<fr_FR> (French):"
msgstr ""
-#. type: IP
-#: build/C/man7/locale.7:138
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/newlocale.3:265
#, no-wrap
-msgid "1."
+msgid ""
+"$ B<./a.out fr_FR>\n"
+"123456,789\n"
+"Fri Mar 7 00:25:08 2014\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:144
+#: build/C/man3/newlocale.3:278
msgid ""
-"If there is a non-null environment variable B<LC_ALL>, the value of "
-"B<LC_ALL> is used."
+"Set the B<LC_NUMERIC> category to I<fr_FR> (French), and the B<LC_TIME> "
+"category to I<it_IT> (Italian):"
msgstr ""
-#. type: IP
-#: build/C/man7/locale.7:144
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/newlocale.3:284
#, no-wrap
-msgid "2."
+msgid ""
+"$ B<./a.out fr_FR it_IT>\n"
+"123456,789\n"
+"ven 07 mar 2014 00:26:01 CET\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:147
+#: build/C/man3/newlocale.3:294
msgid ""
-"If an environment variable with the same name as one of the categories above "
-"exists and is non-null, its value is used for that category."
+"Specify the B<LC_TIME> setting as an empty string, which causes the value to "
+"be taken from environment variable settings (which, here, specify I<mi_NZ>, "
+"New Zealand Māori):"
msgstr ""
-#. type: IP
-#: build/C/man7/locale.7:147
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/newlocale.3:300
#, no-wrap
-msgid "3."
+msgid ""
+"$ LC_ALL=mi_NZ ./a.out fr_FR \"\"\n"
+"123456,789\n"
+"Te Paraire, te 07 o Poutū-te-rangi, 2014 00:38:44 CET\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:153
+#: build/C/man3/newlocale.3:308
+#, no-wrap
msgid ""
-"If there is a non-null environment variable B<LANG>, the value of B<LANG> is "
-"used."
+"#define _XOPEN_SOURCE 700\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>locale.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:159
+#: build/C/man3/newlocale.3:320
+#, no-wrap
msgid ""
-"Values about local numeric formatting is made available in a I<struct lconv> "
-"returned by the B<localeconv>(3) function, which has the following "
-"declaration:"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" char buf[100];\n"
+" time_t t;\n"
+" size_t s;\n"
+" struct tm *tm;\n"
+" locale_t loc, nloc;\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:163
+#: build/C/man3/newlocale.3:325
#, no-wrap
-msgid "struct lconv {\n"
+msgid ""
+" if (argc E<lt> 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s locale1 [locale2]\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:165
+#: build/C/man3/newlocale.3:328
#, no-wrap
-msgid " /* Numeric (nonmonetary) information */\n"
+msgid ""
+" /* Create a new locale object, taking the LC_NUMERIC settings\n"
+" from the locale specified in argv[1] */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:175
+#: build/C/man3/newlocale.3:332
#, no-wrap
msgid ""
-" char *decimal_point; /* Radix character */\n"
-" char *thousands_sep; /* Separator for digit groups to left\n"
-" of radix character */\n"
-" char *grouping; /* Each element is the number of digits in a\n"
-" group; elements with higher indices are\n"
-" further left. An element with value CHAR_MAX\n"
-" means that no further grouping is done. An\n"
-" element with value 0 means that the previous\n"
-" element is used for all groups further left. */\n"
+" loc = newlocale(LC_NUMERIC_MASK, argv[1], (locale_t) 0);\n"
+" if (loc == (locale_t) 0)\n"
+" errExit(\"newlocale\");\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:177
+#: build/C/man3/newlocale.3:338
#, no-wrap
-msgid " /* Remaining fields are for monetary information */\n"
+msgid ""
+" /* If a second command-line argument was specified, modify the\n"
+" locale object to take the LC_TIME settings from the locale\n"
+" specified in argv[2]. We assign the result of this newlocale()\n"
+" call to 'nloc' rather than 'loc', since in some cases, we might\n"
+" want to preserve 'loc' if this call fails. */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:206
+#: build/C/man3/newlocale.3:345
#, no-wrap
msgid ""
-" char *int_curr_symbol; /* First three chars are a currency symbol\n"
-" from ISO 4217. Fourth char is the\n"
-" separator. Fifth char is "
-"\\(aq\\e0\\(aq. */\n"
-" char *currency_symbol; /* Local currency symbol */\n"
-" char *mon_decimal_point; /* Radix character */\n"
-" char *mon_thousands_sep; /* Like I<thousands_sep> above */\n"
-" char *mon_grouping; /* Like I<grouping> above */\n"
-" char *positive_sign; /* Sign for positive values */\n"
-" char *negative_sign; /* Sign for negative values */\n"
-" char int_frac_digits; /* International fractional digits */\n"
-" char frac_digits; /* Local fractional digits */\n"
-" char p_cs_precedes; /* 1 if currency_symbol precedes a\n"
-" positive value, 0 if succeeds */\n"
-" char p_sep_by_space; /* 1 if a space separates currency_symbol\n"
-" from a positive value */\n"
-" char n_cs_precedes; /* 1 if currency_symbol precedes a\n"
-" negative value, 0 if succeeds */\n"
-" char n_sep_by_space; /* 1 if a space separates currency_symbol\n"
-" from a negative value */\n"
-" /* Positive and negative sign positions:\n"
-" 0 Parentheses surround the quantity and currency_symbol.\n"
-" 1 The sign string precedes the quantity and currency_symbol.\n"
-" 2 The sign string succeeds the quantity and currency_symbol.\n"
-" 3 The sign string immediately precedes the currency_symbol.\n"
-" 4 The sign string immediately succeeds the currency_symbol. */\n"
-" char p_sign_posn;\n"
-" char n_sign_posn;\n"
-"};\n"
+" if (argc E<gt> 2) {\n"
+" nloc = newlocale(LC_TIME_MASK, argv[2], loc);\n"
+" if (nloc == (locale_t) 0)\n"
+" errExit(\"newlocale\");\n"
+" loc = nloc;\n"
+" }\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:212
-msgid "The GNU gettext functions are specified in LI18NUX2000."
+#: build/C/man3/newlocale.3:347
+#, no-wrap
+msgid " /* Apply the newly created locale to this thread */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/locale.7:225
-msgid ""
-"B<locale>(1), B<localedef>(1), B<gettext>(3), B<localeconv>(3), "
-"B<ngettext>(3), B<nl_langinfo>(3), B<rpmatch>(3), B<setlocale>(3), "
-"B<strcoll>(3), B<strfmon>(3), B<strftime>(3), B<strxfrm>(3)"
-msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: build/C/man3/localeconv.3:26
+#: build/C/man3/newlocale.3:349
#, no-wrap
-msgid "LOCALECONV"
+msgid " uselocale(loc);\n"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: build/C/man3/localeconv.3:26
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/newlocale.3:351
#, no-wrap
-msgid "1993-04-25"
+msgid " /* Test effect of LC_NUMERIC */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/localeconv.3:29
-msgid "localeconv - get numeric formatting information"
+#: build/C/man3/newlocale.3:353
+#, no-wrap
+msgid " printf(\"%8.3f\\en\", 123456.789);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/localeconv.3:34
+#: build/C/man3/newlocale.3:355
#, no-wrap
-msgid "B<struct lconv *localeconv(void);>\n"
+msgid " /* Test effect of LC_TIME */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/localeconv.3:52
+#: build/C/man3/newlocale.3:360
+#, no-wrap
msgid ""
-"The B<localeconv>() function returns a pointer to a I<struct lconv> for the "
-"current locale. This structure is shown in B<locale>(7), and contains all "
-"values associated with the locale categories B<LC_NUMERIC> and "
-"B<LC_MONETARY>. Programs may also use the functions B<printf>(3) and "
-"B<strfmon>(3), which behave according to the actual locale in use."
+" t = time(NULL);\n"
+" tm = localtime(&t);\n"
+" if (tm == NULL)\n"
+" errExit(\"time\");\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/localeconv.3:54
-msgid "C89, C99."
+#: build/C/man3/newlocale.3:364
+#, no-wrap
+msgid ""
+" s = strftime(buf, sizeof(buf), \"%c\", tm);\n"
+" if (s == 0)\n"
+" errExit(\"strftime\");\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/localeconv.3:58
-msgid ""
-"The B<printf>(3) family of functions may or may not honor the current "
-"locale."
+#: build/C/man3/newlocale.3:366
+#, no-wrap
+msgid " printf(\"%s\\en\", buf);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/localeconv.3:67
-msgid ""
-"B<locale>(1), B<localedef>(1), B<isalpha>(3), B<nl_langinfo>(3), "
-"B<setlocale>(3), B<strcoll>(3), B<strftime>(3), B<locale>(7)"
+#: build/C/man3/newlocale.3:368
+#, no-wrap
+msgid " /* Free the locale object */\n"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: build/C/man3/nl_langinfo.3:16
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/newlocale.3:370
#, no-wrap
-msgid "NL_LANGINFO"
+msgid " freelocale(loc);\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/newlocale.3:381
+msgid ""
+"B<locale>(1), B<duplocale>(3), B<setlocale>(3), B<uselocale>(3), "
+"B<locale>(5), B<locale>(7)"
msgstr ""
#. type: TH
#: build/C/man3/nl_langinfo.3:16
#, no-wrap
-msgid "2010-10-03"
+msgid "NL_LANGINFO"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "SUSv2, POSIX.1-2001."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: build/C/man3/nl_langinfo.3:118 build/C/man3/strfmon.3:131
-#, no-wrap
-msgid "EXAMPLE"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/nl_langinfo.3:121
+#: build/C/man3/nl_langinfo.3:122
msgid ""
-"The following program sets the character type locale according to the "
-"environment and queries the terminal character set."
+"The following program sets the character type and the numeric locale "
+"according to the environment and queries the terminal character set and the "
+"radix character."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/nl_langinfo.3:127
+#: build/C/man3/nl_langinfo.3:128
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>langinfo.hE<gt>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/nl_langinfo.3:135
+#: build/C/man3/nl_langinfo.3:138
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
-" setlocale(LC_CTYPE,\"\");\n"
-" printf(\"%s\\en\",nl_langinfo(CODESET));\n"
+" setlocale(LC_CTYPE, \"\");\n"
+" setlocale(LC_NUMERIC, \"\");\n"
+" printf(\"%s\\en\", nl_langinfo(CODESET));\n"
+" printf(\"%s\\en\", nl_langinfo(RADIXCHAR));\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/nl_langinfo.3:142
+#: build/C/man3/nl_langinfo.3:145
msgid ""
"B<locale>(1), B<localeconv>(3), B<setlocale>(3), B<charsets>(7), "
"B<locale>(7)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/nl_langinfo.3:144
+#: build/C/man3/nl_langinfo.3:147
msgid "The GNU C Library Reference Manual"
msgstr ""
#. type: TH
+#: build/C/man5/repertoiremap.5:23
+#, no-wrap
+msgid "REPERTOIREMAP"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: build/C/man5/repertoiremap.5:23
+#, no-wrap
+msgid "2014-06-02"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/repertoiremap.5:26
+msgid "repertoiremap - map symbolic character names to Unicode code points"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/repertoiremap.5:32
+msgid ""
+"A repertoire map defines mappings between symbolic character names and "
+"Unicode code points when compiling a locale with B<localedef>(1). Using a "
+"repertoire map is optional, it is needed only when symbolic names are used "
+"instead of now preferred Unicode code points."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/repertoiremap.5:35
+msgid ""
+"The repertoiremap file starts with a header that may consist of the "
+"following keywords:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/repertoiremap.5:50
+msgid "The mapping section starts with the keyword B<CHARIDS> in the first column."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/repertoiremap.5:52
+msgid "The mapping lines have the following form:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man5/repertoiremap.5:52
+#, no-wrap
+msgid "I<E<lt>symbolic-nameE<gt> E<lt>code-pointE<gt> E<lt>commentE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/repertoiremap.5:57
+msgid "This defines exactly one mapping, I<E<lt>commentE<gt>> being optional."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/repertoiremap.5:60
+msgid "The mapping section ends with the string I<END CHARIDS>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/repertoiremap.5:68
+msgid "Repertoire maps are deprecated in favor of Unicode code points."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/repertoiremap.5:73
+msgid "B<locale>(1), B<localedef>(1), B<charmap>(5), B<locale>(5)"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
#: build/C/man3/setlocale.3:32
#, no-wrap
msgid "SETLOCALE"
"program's current locale should be modified."
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: tbl table
#: build/C/man3/setlocale.3:56
-msgid "for all of the locale."
+#, no-wrap
+msgid "Category\tGoverns\n"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setlocale.3:60
-msgid ""
-"for regular expression matching (it determines the meaning of range "
-"expressions and equivalence classes) and string collation."
+#. type: tbl table
+#: build/C/man3/setlocale.3:57
+#, no-wrap
+msgid "LC_ALL\tAll of the locale\n"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: tbl table
+#: build/C/man3/setlocale.3:58
+#, no-wrap
+msgid "LC_ADDRESS\tT{\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man3/setlocale.3:59
+#, no-wrap
+msgid "Formatting of addresses and\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man3/setlocale.3:60 build/C/man3/setlocale.3:68
+#, no-wrap
+msgid ".br\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man3/setlocale.3:61
+#, no-wrap
+msgid "geography-related items (*)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man3/setlocale.3:62 build/C/man3/setlocale.3:70
+#, no-wrap
+msgid "T}\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man3/setlocale.3:63
+#, no-wrap
+msgid "LC_COLLATE\tString collation\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
#: build/C/man3/setlocale.3:64
-msgid ""
-"for regular expression matching, character classification, conversion, "
-"case-sensitive comparison, and wide character functions."
+#, no-wrap
+msgid "LC_CTYPE\tCharacter classification\n"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: tbl table
+#: build/C/man3/setlocale.3:65
+#, no-wrap
+msgid "LC_IDENTIFICATION\tMetadata describing the locale (*)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man3/setlocale.3:66
+#, no-wrap
+msgid "LC_MEASUREMENT\tT{\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
#: build/C/man3/setlocale.3:67
-msgid "for localizable natural-language messages."
+#, no-wrap
+msgid "Settings related to measurements\n"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setlocale.3:70
-msgid "for monetary formatting."
+#. type: tbl table
+#: build/C/man3/setlocale.3:69
+#, no-wrap
+msgid "(metric versus US customary) (*)\n"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: tbl table
+#: build/C/man3/setlocale.3:71
+#, no-wrap
+msgid "LC_MESSAGES\tLocalizable natural-language messages\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man3/setlocale.3:72
+#, no-wrap
+msgid "LC_MONETARY\tFormatting of monetary values\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
#: build/C/man3/setlocale.3:73
-msgid ""
-"for number formatting (such as the decimal point and the thousands "
-"separator)."
+#, no-wrap
+msgid "LC_NAME\tFormatting of salutations for persons (*)\n"
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: tbl table
+#: build/C/man3/setlocale.3:74
+#, no-wrap
+msgid "LC_NUMERIC\tFormatting of nonmonetary numeric values\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man3/setlocale.3:75
+#, no-wrap
+msgid "LC_PAPER\tSettings related to the standard paper size (*)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
#: build/C/man3/setlocale.3:76
-msgid "for time and date formatting."
+#, no-wrap
+msgid "LC_TELEPHONE\tFormats to be used with telephone services (*)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man3/setlocale.3:77
+#, no-wrap
+msgid "LC_TIME\tFormatting of date and time values\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/setlocale.3:84
+msgid ""
+"The categories marked with an asterisk in the above table are GNU "
+"extensions. For further information on these locale categories, see "
+"B<locale>(7)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setlocale.3:85
+#: build/C/man3/setlocale.3:93
msgid ""
"The argument I<locale> is a pointer to a character string containing the "
"required setting of I<category>. Such a string is either a well-known "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setlocale.3:112
+#: build/C/man3/setlocale.3:115
msgid ""
-"If I<locale> is B<\"\">, each part of the locale that should be modified is "
-"set according to the environment variables. The details are "
-"implementation-dependent. For glibc, first (regardless of I<category>), the "
-"environment variable B<LC_ALL> is inspected, next the environment variable "
-"with the same name as the category (B<LC_COLLATE>, B<LC_CTYPE>, "
-"B<LC_MESSAGES>, B<LC_MONETARY>, B<LC_NUMERIC>, B<LC_TIME>) and finally the "
-"environment variable B<LANG>. The first existing environment variable is "
-"used. If its value is not a valid locale specification, the locale is "
-"unchanged, and B<setlocale>() returns NULL."
+"If I<locale> is an empty string, B<\"\">, each part of the locale that "
+"should be modified is set according to the environment variables. The "
+"details are implementation-dependent. For glibc, first (regardless of "
+"I<category>), the environment variable B<LC_ALL> is inspected, next the "
+"environment variable with the same name as the category (see the table "
+"above), and finally the environment variable B<LANG>. The first existing "
+"environment variable is used. If its value is not a valid locale "
+"specification, the locale is unchanged, and B<setlocale>() returns NULL."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setlocale.3:121
+#: build/C/man3/setlocale.3:124
msgid ""
"The locale B<\"C\"> or B<\"POSIX\"> is a portable locale; its B<LC_CTYPE> "
"part corresponds to the 7-bit ASCII character set."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setlocale.3:136
+#: build/C/man3/setlocale.3:139
msgid ""
"A locale name is typically of the form "
"I<language>[_I<territory>][.I<codeset>][@I<modifier>], where I<language> is "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setlocale.3:140
+#: build/C/man3/setlocale.3:143
msgid "If I<locale> is NULL, the current locale is only queried, not modified."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setlocale.3:145
+#: build/C/man3/setlocale.3:148
msgid ""
"On startup of the main program, the portable B<\"C\"> locale is selected as "
"default. A program may be made portable to all locales by calling:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setlocale.3:148
+#: build/C/man3/setlocale.3:151
#, no-wrap
msgid " setlocale(LC_ALL, \"\");\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setlocale.3:164
+#: build/C/man3/setlocale.3:167
msgid ""
"after program initialization, by using the values returned from a "
"B<localeconv>(3) call for locale-dependent information, by using the "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setlocale.3:173
+#: build/C/man3/setlocale.3:176
msgid ""
"A successful call to B<setlocale>() returns an opaque string that "
"corresponds to the locale set. This string may be allocated in static "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setlocale.3:175
+#: build/C/man3/setlocale.3:178
msgid "C89, C99, POSIX.1-2001."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setlocale.3:190
-msgid ""
-"Linux (that is, glibc) supports the portable locales B<\"C\"> and "
-"B<\"POSIX\">. In the good old days there used to be support for the "
-"European Latin-1 B<\"ISO-8859-1\"> locale (e.g., in libc-4.5.21 and "
-"libc-4.6.27), and the Russian B<\"KOI-8\"> (more precisely, \"koi-8r\") "
-"locale (e.g., in libc-4.6.27), so that having an environment variable "
-"I<LC_CTYPE=ISO-8859-1> sufficed to make B<isprint>(3) return the right "
-"answer. These days non-English speaking Europeans have to work a bit "
-"harder, and must install actual locale files."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/setlocale.3:201
+#: build/C/man3/setlocale.3:189
msgid ""
"B<locale>(1), B<localedef>(1), B<isalpha>(3), B<localeconv>(3), "
"B<nl_langinfo>(3), B<rpmatch>(3), B<strcoll>(3), B<strftime>(3), "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:38
+#: build/C/man3/strfmon.3:43
msgid ""
"The B<strfmon>() function formats the specified amounts according to the "
"format specification I<format> and places the result in the character array "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:45
+#: build/C/man3/strfmon.3:53
msgid ""
"Ordinary characters in I<format> are copied to I<s> without conversion. "
"Conversion specifiers are introduced by a \\(aq%\\(aq character. "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strfmon.3:45
+#: build/C/man3/strfmon.3:53
#, no-wrap
msgid "B<=>I<f>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:52
+#: build/C/man3/strfmon.3:60
msgid ""
"The single-byte character I<f> is used as the numeric fill character (to be "
"used with a left precision, see below). When not specified, the space "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strfmon.3:52
+#: build/C/man3/strfmon.3:60
#, no-wrap
msgid "B<^>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:57
+#: build/C/man3/strfmon.3:65
msgid ""
"Do not use any grouping characters that might be defined for the current "
"locale. By default, grouping is enabled."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strfmon.3:57
+#: build/C/man3/strfmon.3:65
#, no-wrap
msgid "B<(> or B<+>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:64
+#: build/C/man3/strfmon.3:72
msgid ""
"The ( flag indicates that negative amounts should be enclosed between "
"parentheses. The + flag indicates that signs should be handled in the "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strfmon.3:64
+#: build/C/man3/strfmon.3:72
#, no-wrap
msgid "B<!>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:67
+#: build/C/man3/strfmon.3:75
msgid "Omit the currency symbol."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strfmon.3:67
+#: build/C/man3/strfmon.3:75
#, no-wrap
msgid "B<->"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:71
+#: build/C/man3/strfmon.3:79
msgid "Left justify all fields. The default is right justification."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:77
+#: build/C/man3/strfmon.3:85
msgid ""
"Next, there may be a field width: a decimal digit string specifying a "
"minimum field width in bytes. The default is 0. A result smaller than this "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:84
+#: build/C/man3/strfmon.3:92
msgid ""
"Next, there may be a left precision of the form \"#\" followed by a decimal "
"digit string. If the number of digits left of the radix character is "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:99
+#: build/C/man3/strfmon.3:107
msgid ""
"Next, there may be a right precision of the form \".\" followed by a decimal "
"digit string. The amount being formatted is rounded to the specified number "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:103
+#: build/C/man3/strfmon.3:111
msgid ""
"Finally, the conversion specification must be ended with a conversion "
"character. The three conversion characters are"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strfmon.3:103
+#: build/C/man3/strfmon.3:111
#, no-wrap
msgid "B<%>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:107
+#: build/C/man3/strfmon.3:115
msgid ""
-"(In this case the entire specification must be exactly \"%%\".) Put a "
+"(In this case, the entire specification must be exactly \"%%\".) Put a "
"\\(aq%\\(aq character in the result string."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strfmon.3:107
+#: build/C/man3/strfmon.3:115
#, no-wrap
msgid "B<i>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:112
+#: build/C/man3/strfmon.3:120
msgid ""
"One argument of type I<double> is converted using the locale's international "
"currency format."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strfmon.3:112
+#: build/C/man3/strfmon.3:120
#, no-wrap
msgid "B<n>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:117
+#: build/C/man3/strfmon.3:125
msgid ""
"One argument of type I<double> is converted using the locale's national "
"currency format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:128
+#: build/C/man3/strfmon.3:138
msgid ""
"The B<strfmon>() function returns the number of characters placed in the "
"array I<s>, not including the terminating null byte, provided the string, "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:131
+#: build/C/man3/strfmon.3:141
msgid "Not in POSIX.1-2001. Present on several other systems."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:133
+#: build/C/man3/strfmon.3:143
msgid "The call"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:138
+#: build/C/man3/strfmon.3:148
#, no-wrap
msgid ""
"strfmon(buf, sizeof(buf), \"[%^=*#6n] [%=*#6i]\",\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:142
+#: build/C/man3/strfmon.3:152
msgid "outputs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:145
+#: build/C/man3/strfmon.3:155
msgid "[ fl **1234,57] [ NLG **1 234,57]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:156
+#: build/C/man3/strfmon.3:166
msgid ""
"in the Dutch locale (with fl for \"florijnen\" and NLG for Netherlands "
"Guilders). The grouping character is very ugly because it takes as much "
"space as a digit, while it should not take more than half that, and will no "
"doubt cause confusion. Surprisingly, the \"fl\" is preceded and followed by "
"a space, and \"NLG\" is preceded by one and followed by two spaces. This "
-"may be a bug in the locale files. The Italian, Australian, Swiss and "
+"may be a bug in the locale files. The Italian, Australian, Swiss, and "
"Portuguese locales yield"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:159
+#: build/C/man3/strfmon.3:169
msgid "[ L. **1235] [ ITL **1.235]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:161
+#: build/C/man3/strfmon.3:171
msgid "[ $**1234.57] [ AUD **1,234.57]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:163
+#: build/C/man3/strfmon.3:173
msgid "[Fr. **1234,57] [CHF **1.234,57]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:165
+#: build/C/man3/strfmon.3:175
msgid "[ **1234$57Esc] [ **1.234$57PTE ]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strfmon.3:170
+#: build/C/man3/strfmon.3:180
msgid "B<setlocale>(3), B<sprintf>(3), B<locale>(7)"
msgstr ""
#. type: TH
+#: build/C/man3/uselocale.3:26
+#, no-wrap
+msgid "USELOCALE"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: build/C/man3/uselocale.3:26
+#, no-wrap
+msgid "2014-03-10"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/uselocale.3:29
+msgid "uselocale - set/get the locale for the calling thread"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/uselocale.3:34
+#, no-wrap
+msgid "B<locale_t uselocale(locale_t >I<newloc>B<);>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/uselocale.3:42
+msgid "B<uselocale>():"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/uselocale.3:62
+msgid ""
+"The B<uselocale>() function sets the current locale for the calling thread, "
+"and returns the thread's previously current locale. After a successful call "
+"to B<uselocale>(), any calls by this thread to functions that depend on the "
+"locale will operate as though the locale has been set to I<newloc>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/uselocale.3:66
+msgid "The I<newloc> argument can have one of the following values:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/uselocale.3:66
+#, no-wrap
+msgid "A handle returned by a call to B<newlocale>(3) or B<duplocale>(3)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/uselocale.3:69
+msgid "The calling thread's current locale is set to the specified locale."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/uselocale.3:69
+#, no-wrap
+msgid "The special locale object handle B<LC_GLOBAL_LOCALE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/uselocale.3:73
+msgid ""
+"The calling thread's current locale is set to the global locale determined "
+"by B<setlocale>(3)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man3/uselocale.3:73
+#, no-wrap
+msgid "I<(locale_t) 0>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/uselocale.3:77
+msgid ""
+"The calling thread's current locale is left unchanged (and the current "
+"locale is returned as the function result)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/uselocale.3:90
+msgid ""
+"On success, B<uselocale>() returns the locale handle that was set by the "
+"previous call to B<uselocale>() in this thread, or B<LC_GLOBAL_HANDLE> if "
+"there was no such previous call. On error, it returns I<(locale_t)\\ 0>, "
+"and sets I<errno> to indicate the cause of the error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/uselocale.3:95
+msgid "I<newloc> does not refer to a valid locale object."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/uselocale.3:99
+msgid ""
+"The B<uselocale>() function first appeared in version 2.3 of the GNU C "
+"library."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/uselocale.3:113
+msgid ""
+"Unlike B<setlocale>(3), B<uselocale>() does not allow selective replacement "
+"of individual locale categories. To employ a locale that differs in only a "
+"few categories from the current locale, use calls to B<duplocale>(3) and "
+"B<newlocale>(3) to obtain a locale object equivalent to the current locale "
+"and modify the desired categories in that object."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/uselocale.3:118
+msgid "See B<newlocale>(3) and B<duplocale>(3)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/uselocale.3:126
+msgid ""
+"B<locale>(1), B<duplocale>(3), B<freelocale>(3), B<newlocale>(3), "
+"B<setlocale>(3), B<locale>(5), B<locale>(7)"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
#: build/C/man3/toascii.3:27
#, no-wrap
msgid "TOASCII"
#. type: TH
#: build/C/man3/toascii.3:27
#, no-wrap
-msgid "2009-03-15"
+msgid "2013-12-23"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/toascii.3:49
+#: build/C/man3/toascii.3:52
msgid ""
"B<toascii>() converts I<c> to a 7-bit I<unsigned char> value that fits into "
"the ASCII character set, by clearing the high-order bits."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/toascii.3:51
+#: build/C/man3/toascii.3:54
msgid "The value returned is that of the converted character."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/toascii.3:57
+#: build/C/man3/toascii.3:59
+msgid "The B<toascii>() function is thread-safe."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/toascii.3:65
msgid ""
"SVr4, BSD, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 marks B<toascii>() as obsolete, "
-"noting that it cannot be use portably in a localized application."
+"noting that it cannot be used portably in a localized application."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/toascii.3:60
+#: build/C/man3/toascii.3:68
msgid ""
"Many people will be unhappy if you use this function. This function will "
"convert accented letters into random characters."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/toascii.3:64
+#: build/C/man3/toascii.3:72
msgid "B<isascii>(3), B<tolower>(3), B<toupper>(3)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/toupper.3:27
+#: build/C/man3/toupper.3:28
#, no-wrap
msgid "TOUPPER"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: build/C/man3/toupper.3:27
-#, no-wrap
-msgid "1993-04-04"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/toupper.3:30
-msgid "toupper, tolower - convert letter to upper or lower case"
+#: build/C/man3/toupper.3:31
+msgid "toupper, tolower, toupper_l, tolower_l - convert uppercase or lowercase"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/toupper.3:35
+#: build/C/man3/toupper.3:36
#, no-wrap
msgid "B<int toupper(int >I<c>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/toupper.3:37
+#: build/C/man3/toupper.3:38
#, no-wrap
msgid "B<int tolower(int >I<c>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/toupper.3:43
-msgid "B<toupper>() converts the letter I<c> to upper case, if possible."
+#: build/C/man3/toupper.3:41
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int toupper_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
+"B<int tolower_l(int >I<c>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/toupper.3:50
+msgid "B<toupper_l>(), B<tolower_l>():"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/toupper.3:62
+msgid "These functions convert lowercase letters to uppercase, and vice versa."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/toupper.3:76
+msgid ""
+"If I<c> is a lowercase letter, B<toupper>() returns its uppercase "
+"equivalent, if an uppercase representation exists in the current locale. "
+"Otherwise, it returns I<c>. The B<toupper_l>() function performs the same "
+"task, but uses the locale referred to by the locale handle I<locale>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/toupper.3:90
+msgid ""
+"If I<c> is a uppercase letter, B<tolower>() returns its lowercase "
+"equivalent, if a lowercase representation exists in the current locale. "
+"Otherwise, it returns I<c>. The B<tolower_l>() function performs the same "
+"task, but uses the locale referred to by the locale handle I<locale>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/toupper.3:48
-msgid "B<tolower>() converts the letter I<c> to lower case, if possible."
+#: build/C/man3/toupper.3:99
+msgid ""
+"If I<c> is neither an I<unsigned char> value nor B<EOF>, the behavior of "
+"these functions is undefined."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/toupper.3:57
+#: build/C/man3/toupper.3:111
msgid ""
-"If I<c> is not an I<unsigned char> value, or B<EOF>, the behavior of these "
-"functions is undefined."
+"The behavior of B<toupper_l>() and B<tolower_l>() is undefined if "
+"I<locale> is the special locale object B<LC_GLOBAL_LOCALE> (see "
+"B<duplocale>(3)) or is not a valid locale object handle."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/toupper.3:61
+#: build/C/man3/toupper.3:115
msgid ""
"The value returned is that of the converted letter, or I<c> if the "
"conversion was not possible."
msgstr ""
+#. FIXME . Add toupper_l() and tolower_l()
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/toupper.3:63
-msgid "C89, C99, 4.3BSD."
+#: build/C/man3/toupper.3:127
+msgid ""
+"The B<toupper>() and B<tolower>() functions are thread-safe with "
+"exceptions. These functions can be safely used in multithreaded "
+"applications, as long as B<setlocale>(3) is not called to change the locale "
+"during their execution."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/toupper.3:131
+msgid "B<toupper>(), B<tolower>(): C89, C99, 4.3BSD, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/toupper.3:69
+#: build/C/man3/toupper.3:135
+msgid "B<toupper_l>(), B<tolower_l>(): POSIX.1-2008."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/toupper.3:141
msgid ""
"The details of what constitutes an uppercase or lowercase letter depend on "
-"the current locale. For example, the default B<\"C\"> locale does not know "
-"about umlauts, so no conversion is done for them."
+"the locale. For example, the default B<\"C\"> locale does not know about "
+"umlauts, so no conversion is done for them."
msgstr ""
+#. FIXME One day the statement about "sharp s" needs to be reworked,
+#. since there is nowadays a capital "sharp s" that has a codepoint
+#. in Unicode 5.0; see https://en.wikipedia.org/wiki/Capital_%E1%BA%9E
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/toupper.3:73
+#: build/C/man3/toupper.3:148
msgid ""
"In some non-English locales, there are lowercase letters with no "
"corresponding uppercase equivalent; the German sharp s is one example."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/toupper.3:79
-msgid "B<isalpha>(3), B<setlocale>(3), B<towlower>(3), B<towupper>(3), B<locale>(7)"
+#: build/C/man3/toupper.3:156
+msgid ""
+"B<isalpha>(3), B<newlocale>(3), B<setlocale>(3), B<uselocale>(3), "
+"B<towlower>(3), B<towupper>(3), B<locale>(7)"
msgstr ""