OSDN Git Service

(split) LDP: Snapshotis of ja.po.
authorAkihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
Wed, 30 May 2012 16:47:17 +0000 (01:47 +0900)
committerAkihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
Wed, 30 May 2012 16:47:17 +0000 (01:47 +0900)
po4a/intro/po/ja.po
po4a/memory/po/ja.po

index 4daf90e..626d35b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 07:16+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 12:35+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 01:34+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -2160,6 +2160,11 @@ msgid ""
 "history (see below), use of the term \"libc\" to refer to the standard C "
 "library is somewhat ambiguous on Linux."
 msgstr ""
+"\"libc\" という用語は、一般には「標準 C ライブラリ」の短縮表現として\n"
+"使われている。標準 C ライブラリは、全ての C 言語プログラム (や時には他\n"
+"の言語のプログラム) が使用することができる標準関数のライブラリである。\n"
+"いくつかの歴史的な理由 (下記参照) から、標準 C ライブラリを意味する\n"
+"\"libc\" という用語は Linux ではいくらか曖昧さのある用語となっている。"
 
 #. type: SS
 #: build/C/man7/libc.7:34
@@ -2180,6 +2185,17 @@ msgid ""
 "(There were earlier 0.x releases.)  The next major release of glibc was 2.0, "
 "at the beginning of 1997."
 msgstr ""
+"Linux で群を抜いて広く使われている C ライブラリは GNU C ライブラリ\n"
+"(I<http://www.gnu.org/software/libc/>) であり、しばしば I<glibc> と\n"
+"呼ばれる。全ての主要な Linux ディストリビューションで現在使われている\n"
+"C ライブラリである。\n"
+"この C ライブラリの詳細が I<man-pages> プロジェクトの一連のページ\n"
+"(主にマニュアルのセクション 3) に記載されている。\n"
+"glibc のドキュメントは glibc のマニュアルにもあり、\n"
+"I<info libc> コマンドで参照できる。\n"
+"glibc リリース 1.0 は 1992 年 9 月に作成された (それ以前に 0.x リリース\n"
+"があった)。glibc の次のメジャーリリースは 2.0 であり、1997 年の初頭に\n"
+"リリースされた。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/libc.7:58
@@ -2189,6 +2205,10 @@ msgid ""
 "pathname will cause glibc to display various information about the version "
 "installed on your system."
 msgstr ""
+"パス名 I</lib/libc.so.6> (もしくは同様のパス名) は、通常は\n"
+"glibc ライブラリがある場所を指すシンボリックリンクである。\n"
+"このパス名を実行すると、glibc はシステムにインストールされた\n"
+"バージョンの glibc に関する様々な情報を表示する。"
 
 #. type: SS
 #: build/C/man7/libc.7:58
@@ -2214,6 +2234,21 @@ msgid ""
 "about Linux libc that remain in some manual pages, in particular, references "
 "to I<libc4> and I<libc5>.)"
 msgstr ""
+"1990 年代の初めから中頃にかけて、しばらくの間 I<Linux libc> が存在した。\n"
+"Linux libc は、glibc 1.x から分かれたもので、当時の glibc の開発が\n"
+"Linux の要望を満たしていないと感じたLinux 開発者が作成した。しばしば、\n"
+"このライブラリは (分かりにくいが) 単に \"libc\" と呼ばれていた。Linux\n"
+"libc はメジャーバージョン 2, 3, 4, 5 がリリースされた(各リリースには多\n"
+"くのマイナーバージョンもあった)。しばらくの間、 Linux libc は多くの\n"
+"Linux ディストリビューションの標準 C ライブラリであった。しかしながら、\n"
+"Linux libc の活動の元々の動機とは裏腹に、glibc 2.0 がリリースされる頃ま\n"
+"でには、glibc は明らかに Linux libc よりも優れたものになっており、 程な\n"
+"くして Linux libc を使っていた全ての主要な Linux ディストリビューション\n"
+"が glibc に切り替えた。 (この切り替えは 10 年以上前に行われたので、\n"
+"I<man-pages> プロジェクトではもはや Linux libc の詳細に関する記載には\n"
+"気を使っていない。しかしながら、マニュアルページによっては Linux libc\n"
+"に関する情報の名残、特に I<libc4> や I<libc5> への言及、が残っており、\n"
+"歴史を見ることができる。)"
 
 #. type: SS
 #: build/C/man7/libc.7:81
@@ -2232,6 +2267,14 @@ msgid ""
 "fefe.de/dietlibc/>).  Details of these libraries are generally not covered "
 "by the I<man-pages> project."
 msgstr ""
+"あまり広くは使われていないが、Linux 用の他の C ライブラリがいくつかある。\n"
+"これらのライブラリは、一般的には、機能とメモリ使用量の両方の面で glibc\n"
+"より小さく、通常は小さなバイナリを作成することを目的としており、\n"
+"おそらく組み込み Linux システム用の開発に焦点を当てたものである。\n"
+"このようなライブラリとしては、I<uClibc> (I<http://www.uclibc.org/>) や\n"
+"I<dietlibc> (I<http://www.fefe.de/dietlibc/>) がある。\n"
+"一般論としては、I<man-pages> プロジェクトでは\n"
+"これらのライブラリの詳細はカバーされていない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/libc.7:101
@@ -7560,39 +7603,42 @@ msgid ""
 "each cgroup hierarchy there is one entry containing colon-separated fields "
 "of the form:"
 msgstr ""
+"このファイルは、プロセスやタスクが所属するコントロールグループを示す。\n"
+"cgroup の各階層についてエントリーが 1 つあり、\n"
+"各エントリーは以下の形式のコロン区切りのフィールドで構成される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man5/proc.5:107
 #, no-wrap
 msgid "CW<    5:cpuacct,cpu,cpuset:/daemons>\n"
-msgstr ""
+msgstr "CW<    5:cpuacct,cpu,cpuset:/daemons>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man5/proc.5:111
 msgid "The colon-separated fields are, from left to right:"
-msgstr ""
+msgstr "コロン区切りの各フィールドは、左から右の順で、以下の意味を持つ。"
 
 #. type: IP
 #: build/C/man5/proc.5:112
 #, no-wrap
 msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man5/proc.5:114
 msgid "hierarchy ID number"
-msgstr ""
+msgstr "階層 ID 番号"
 
 #. type: IP
 #: build/C/man5/proc.5:114
 #, no-wrap
 msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man5/proc.5:116
 msgid "set of subsystems bound to the hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "その階層に関連付けたサブシステムの集合"
 
 #. type: IP
 #: build/C/man5/proc.5:116
@@ -7603,7 +7649,7 @@ msgstr "3."
 #. type: Plain text
 #: build/C/man5/proc.5:118
 msgid "control group in the hierarchy to which the process belongs"
-msgstr ""
+msgstr "プロセスが所属する階層内のコントロールグループ"
 
 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/clear_refs
 #.        Added in 2.6.22
index 3021d29..574e521 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 07:16+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 12:46+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 00:33+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "2012-05-06"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:27
 msgid "mallinfo - obtain memory allocation information"
-msgstr ""
+msgstr "mallinfo - メモリ割り当て情報を取得する"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:29 build/C/man3/malloc_stats.3:29
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "B<#include E<lt>malloc.hE<gt>>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:31
 msgid "B<struct mallinfo mallinfo(void);>"
-msgstr ""
+msgstr "B<struct mallinfo mallinfo(void);>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:39
@@ -1705,6 +1705,9 @@ msgid ""
 "information about memory allocations performed by B<malloc>(3)  and related "
 "functions.  This structure is defined as follows:"
 msgstr ""
+"B<mallinfo>() 関数は、 B<malloc>(3) や一連の関数により実行されたメモリ\n"
+"割り当てに関する情報を格納した構造体のコピーを返す。\n"
+"この構造体は以下のように定義されている。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:54
@@ -1723,18 +1726,30 @@ msgid ""
 "    int keepcost;  /* Top-most, releasable space (bytes) */\n"
 "};\n"
 msgstr ""
+"struct mallinfo {\n"
+"    int arena;     /* Non-mmapped space allocated (bytes) */\n"
+"    int ordblks;   /* Number of free chunks */\n"
+"    int smblks;    /* Number of free fastbin blocks */\n"
+"    int hblks;     /* Number of mmapped regions */\n"
+"    int hblkhd;    /* Space allocated in mmapped regions (bytes) */\n"
+"    int usmblks;   /* Maximum total allocated space (bytes) */\n"
+"    int fsmblks;   /* Space in freed fastbin blocks (bytes) */\n"
+"    int uordblks;  /* Total allocated space (bytes) */\n"
+"    int fordblks;  /* Total free space (bytes) */\n"
+"    int keepcost;  /* Top-most, releasable space (bytes) */\n"
+"};\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:60
 msgid ""
 "The fields of the I<mallinfo> structure contain the following information:"
-msgstr ""
+msgstr "I<mallinfo> 構造体の各フィールドには以下の情報が格納される。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/mallinfo.3:61
 #, no-wrap
 msgid "I<arena>"
-msgstr ""
+msgstr "I<arena>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:67
@@ -1748,7 +1763,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallinfo.3:67
 #, no-wrap
 msgid "I<ordblks>"
-msgstr ""
+msgstr "I<ordblks>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:70
@@ -1759,7 +1774,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallinfo.3:70
 #, no-wrap
 msgid "I<smblks>"
-msgstr ""
+msgstr "I<smblks>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:74
@@ -1770,7 +1785,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallinfo.3:74
 #, no-wrap
 msgid "I<hblks>"
-msgstr ""
+msgstr "I<hblks>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:82
@@ -1783,7 +1798,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallinfo.3:82
 #, no-wrap
 msgid "I<hblkhd>"
-msgstr ""
+msgstr "I<hblkhd>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:86
@@ -1794,7 +1809,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallinfo.3:86
 #, no-wrap
 msgid "I<usmblks>"
-msgstr ""
+msgstr "I<usmblks>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:91
@@ -1808,7 +1823,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallinfo.3:91
 #, no-wrap
 msgid "I<fsmblks>"
-msgstr ""
+msgstr "I<fsmblks>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:94
@@ -1819,7 +1834,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallinfo.3:94
 #, no-wrap
 msgid "I<uordblks>"
-msgstr ""
+msgstr "I<uordblks>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:97
@@ -1830,7 +1845,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallinfo.3:97
 #, no-wrap
 msgid "I<fordblks>"
-msgstr ""
+msgstr "I<fordblks>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:100
@@ -1841,7 +1856,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallinfo.3:100
 #, no-wrap
 msgid "I<keepcost>"
-msgstr ""
+msgstr "I<keepcost>"
 
 #.  .SH VERSIONS
 #.  Available already in glibc 2.0, possibly earlier
@@ -1943,6 +1958,18 @@ msgid ""
 "Total free space (fordblks):           0\n"
 "Topmost releasable block (keepcost):   0\n"
 msgstr ""
+"$ B<./a.out 1000 100 2>\n"
+"============== Before allocating blocks ==============\n"
+"Total non-mmapped bytes (arena):       0\n"
+"# of free chunks (ordblks):            1\n"
+"# of free fastbin blocks (smblks):     0\n"
+"# of mapped regions (hblks):           0\n"
+"Bytes in mapped regions (hblkhd):      0\n"
+"Max. total allocated space (usmblks):  0\n"
+"Free bytes held in fastbins (fsmblks): 0\n"
+"Total allocated space (uordblks):      0\n"
+"Total free space (fordblks):           0\n"
+"Topmost releasable block (keepcost):   0\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:188
@@ -1960,6 +1987,17 @@ msgid ""
 "Total free space (fordblks):           31168\n"
 "Topmost releasable block (keepcost):   31168\n"
 msgstr ""
+"============== After allocating blocks ==============\n"
+"Total non-mmapped bytes (arena):       135168\n"
+"# of free chunks (ordblks):            1\n"
+"# of free fastbin blocks (smblks):     0\n"
+"# of mapped regions (hblks):           0\n"
+"Bytes in mapped regions (hblkhd):      0\n"
+"Max. total allocated space (usmblks):  0\n"
+"Free bytes held in fastbins (fsmblks): 0\n"
+"Total allocated space (uordblks):      104000\n"
+"Total free space (fordblks):           31168\n"
+"Topmost releasable block (keepcost):   31168\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:200
@@ -1977,6 +2015,17 @@ msgid ""
 "Total free space (fordblks):           83168\n"
 "Topmost releasable block (keepcost):   31168\n"
 msgstr ""
+"============== After freeing blocks ==============\n"
+"Total non-mmapped bytes (arena):       135168\n"
+"# of free chunks (ordblks):            501\n"
+"# of free fastbin blocks (smblks):     0\n"
+"# of mapped regions (hblks):           0\n"
+"Bytes in mapped regions (hblkhd):      0\n"
+"Max. total allocated space (usmblks):  0\n"
+"Free bytes held in fastbins (fsmblks): 0\n"
+"Total allocated space (uordblks):      52000\n"
+"Total free space (fordblks):           83168\n"
+"Topmost releasable block (keepcost):   31168\n"
 
 #. type: SS
 #: build/C/man3/mallinfo.3:202 build/C/man3/malloc_info.3:163
@@ -2032,6 +2081,17 @@ msgid ""
 "    printf(\"Topmost releasable block (keepcost):   %d\\en\", mi.keepcost);\n"
 "}\n"
 msgstr ""
+"    printf(\"Total non-mmapped bytes (arena):       %d\\en\", mi.arena);\n"
+"    printf(\"# of free chunks (ordblks):            %d\\en\", mi.ordblks);\n"
+"    printf(\"# of free fastbin blocks (smblks):     %d\\en\", mi.smblks);\n"
+"    printf(\"# of mapped regions (hblks):           %d\\en\", mi.hblks);\n"
+"    printf(\"Bytes in mapped regions (hblkhd):      %d\\en\", mi.hblkhd);\n"
+"    printf(\"Max. total allocated space (usmblks):  %d\\en\", mi.usmblks);\n"
+"    printf(\"Free bytes held in fastbins (fsmblks): %d\\en\", mi.fsmblks);\n"
+"    printf(\"Total allocated space (uordblks):      %d\\en\", mi.uordblks);\n"
+"    printf(\"Total free space (fordblks):           %d\\en\", mi.fordblks);\n"
+"    printf(\"Topmost releasable block (keepcost):   %d\\en\", mi.keepcost);\n"
+"}\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:234
@@ -2045,6 +2105,13 @@ msgid ""
 "    int numBlocks, j, freeBegin, freeEnd, freeStep;\n"
 "    size_t blockSize;\n"
 msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+"#define MAX_ALLOCS 2000000\n"
+"    char *alloc[MAX_ALLOCS];\n"
+"    int numBlocks, j, freeBegin, freeEnd, freeStep;\n"
+"    size_t blockSize;\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:238
@@ -2054,6 +2121,9 @@ msgid ""
 "        usageErr(\"%s num-blocks block-size [free-step [start-free \"\n"
 "                \"[end-free]]]\\en\", argv[0]);\n"
 msgstr ""
+"    if (argc E<lt> 3 || strcmp(argv[1], \"--help\") == 0)\n"
+"        usageErr(\"%s num-blocks block-size [free-step [start-free \"\n"
+"                \"[end-free]]]\\en\", argv[0]);\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:244
@@ -2065,6 +2135,11 @@ msgid ""
 "    freeBegin = (argc E<gt> 4) ? atoi(argv[4]) : 0;\n"
 "    freeEnd = (argc E<gt> 5) ? atoi(argv[5]) : numBlocks;\n"
 msgstr ""
+"    numBlocks = atoi(argv[1]);\n"
+"    blockSize = atoi(argv[2]);\n"
+"    freeStep = (argc E<gt> 3) ? atoi(argv[3]) : 1;\n"
+"    freeBegin = (argc E<gt> 4) ? atoi(argv[4]) : 0;\n"
+"    freeEnd = (argc E<gt> 5) ? atoi(argv[5]) : numBlocks;\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:247
@@ -2073,6 +2148,8 @@ msgid ""
 "    printf(\"============== Before allocating blocks ==============\\en\");\n"
 "    display_mallinfo();\n"
 msgstr ""
+"    printf(\"============== Before allocating blocks ==============\\en\");\n"
+"    display_mallinfo();\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:251
@@ -2082,6 +2159,9 @@ msgid ""
 "        if (numBlocks E<gt>= MAX_ALLOCS)\n"
 "            fatal(\"Too many allocations\");\n"
 msgstr ""
+"    for (j = 0; j E<lt> numBlocks; j++) {\n"
+"        if (numBlocks E<gt>= MAX_ALLOCS)\n"
+"            fatal(\"Too many allocations\");\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:256
@@ -2092,6 +2172,10 @@ msgid ""
 "            errExit(\"malloc\");\n"
 "    }\n"
 msgstr ""
+"        alloc[j] = malloc(blockSize);\n"
+"        if (alloc[j] == NULL)\n"
+"            errExit(\"malloc\");\n"
+"    }\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:259
@@ -2100,6 +2184,8 @@ msgid ""
 "    printf(\"\\en============== After allocating blocks ==============\\en\");\n"
 "    display_mallinfo();\n"
 msgstr ""
+"    printf(\"\\en============== After allocating blocks ==============\\en\");\n"
+"    display_mallinfo();\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:262
@@ -2108,6 +2194,8 @@ msgid ""
 "    for (j = freeBegin; j E<lt> freeEnd; j += freeStep)\n"
 "        free(alloc[j]);\n"
 msgstr ""
+"    for (j = freeBegin; j E<lt> freeEnd; j += freeStep)\n"
+"        free(alloc[j]);\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:265
@@ -2116,6 +2204,8 @@ msgid ""
 "    printf(\"\\en============== After freeing blocks ==============\\en\");\n"
 "    display_mallinfo();\n"
 msgstr ""
+"    printf(\"\\en============== After freeing blocks ==============\\en\");\n"
+"    display_mallinfo();\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallinfo.3:268 build/C/man3/malloc_info.3:251
@@ -2927,7 +3017,7 @@ msgstr "MALLOC_STATS"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/malloc_stats.3:27
 msgid "malloc_stats - print memory allocation statistics"
-msgstr ""
+msgstr "malloc_stats - メモリ割り当ての統計を表示する"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/malloc_stats.3:31
@@ -3110,7 +3200,7 @@ msgstr "2012-04-30"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallopt.3:27
 msgid "mallopt - set memory allocation parameters"
-msgstr ""
+msgstr "mallopt - メモリ割り当てパラメータを設定する"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallopt.3:31
@@ -3125,6 +3215,10 @@ msgid ""
 "specifies the parameter to be modified, and I<value> specifies the new value "
 "for that parameter."
 msgstr ""
+"B<mallopt>() 関数は、メモリ割り当て関数 (B<malloc>(3) を参照) の動作を\n"
+"制御するパラメータの調整を行う。\n"
+"I<param> 引き数で変更するパラメータを指定し、\n"
+"I<value> 引き数でそのパラメータの新しい値を指定する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallopt.3:45
@@ -3210,7 +3304,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallopt.3:94
 #, no-wrap
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallopt.3:96
@@ -3243,7 +3337,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallopt.3:100
 #, no-wrap
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallopt.3:103
@@ -3256,7 +3350,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallopt.3:103
 #, no-wrap
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallopt.3:105
@@ -3267,7 +3361,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallopt.3:105
 #, no-wrap
 msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallopt.3:108
@@ -3410,7 +3504,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallopt.3:225
 #, no-wrap
 msgid "B<M_TOP_PAD>"
-msgstr ""
+msgstr "B<M_TOP_PAD>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallopt.3:232
@@ -3460,7 +3554,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallopt.3:259
 #, no-wrap
 msgid "B<M_TRIM_THRESHOLD>"
-msgstr ""
+msgstr "B<M_TRIM_THRESHOLD>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallopt.3:275
@@ -3507,7 +3601,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallopt.3:303
 #, no-wrap
 msgid "Environment Variables"
-msgstr ""
+msgstr "環境変数"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallopt.3:318
@@ -3569,7 +3663,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallopt.3:352
 #, no-wrap
 msgid "B<MALLOC_MMAP_MAX_>"
-msgstr ""
+msgstr "B<MALLOC_MMAP_MAX_>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallopt.3:357
@@ -3580,7 +3674,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallopt.3:357
 #, no-wrap
 msgid "B<MALLOC_MMAP_THRESHOLD_>"
-msgstr ""
+msgstr "B<MALLOC_MMAP_THRESHOLD_>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallopt.3:362
@@ -3591,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallopt.3:362
 #, no-wrap
 msgid "B<MALLOC_PERTURB_>"
-msgstr ""
+msgstr "B<MALLOC_PERTURB_>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallopt.3:367
@@ -3602,7 +3696,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallopt.3:367
 #, no-wrap
 msgid "B<MALLOC_TRIM_THRESHOLD_>"
-msgstr ""
+msgstr "B<MALLOC_TRIM_THRESHOLD_>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallopt.3:372
@@ -3664,7 +3758,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/mallopt.3:419
 #, no-wrap
 msgid "    mallopt(M_MXFAST, n)\n"
-msgstr ""
+msgstr "    mallopt(M_MXFAST, n)\n"
 
 #.  Bins are multiples of 2 * sizeof(size_t) + sizeof(size_t)
 #. type: Plain text
@@ -3738,6 +3832,23 @@ msgid ""
 "bff53000-bff74000 rw-p 00000000 00:00 0          [stack]\n"
 "Aborted (core dumped)\n"
 msgstr ""
+"$ B<./a.out>\n"
+"main(): returned from first free() call\n"
+"*** glibc detected *** ./a.out: double free or corruption (top): 0x09d30008 ***\n"
+"======= Backtrace: =========\n"
+"/lib/libc.so.6(+0x6c501)[0x523501]\n"
+"/lib/libc.so.6(+0x6dd70)[0x524d70]\n"
+"/lib/libc.so.6(cfree+0x6d)[0x527e5d]\n"
+"\\&./a.out[0x80485db]\n"
+"/lib/libc.so.6(__libc_start_main+0xe7)[0x4cdce7]\n"
+"\\&./a.out[0x8048471]\n"
+"======= Memory map: ========\n"
+"001e4000-001fe000 r-xp 00000000 08:06 1083555    /lib/libgcc_s.so.1\n"
+"001fe000-001ff000 r--p 00019000 08:06 1083555    /lib/libgcc_s.so.1\n"
+"[some lines omitted]\n"
+"b7814000-b7817000 rw-p 00000000 00:00 0\n"
+"bff53000-bff74000 rw-p 00000000 00:00 0          [stack]\n"
+"Aborted (core dumped)\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallopt.3:502
@@ -3761,6 +3872,16 @@ msgid ""
 "main(): returned from first free() call\n"
 "main(): returned from second free() call\n"
 msgstr ""
+"$ B<./a.out 1>             # Diagnose error and continue\n"
+"main(): returned from first free() call\n"
+"*** glibc detected *** ./a.out: double free or corruption (top): 0x09cbe008 ***\n"
+"main(): returned from second free() call\n"
+"$ B<./a.out 2>             # Abort without error message\n"
+"main(): returned from first free() call\n"
+"Aborted (core dumped)\n"
+"$ B<./a.out 0>             # Ignore error and continue\n"
+"main(): returned from first free() call\n"
+"main(): returned from second free() call\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallopt.3:521
@@ -3778,6 +3899,10 @@ msgid ""
 "*** glibc detected *** ./a.out: free(): invalid pointer: 0x092c2008 ***\n"
 "main(): returned from second free() call\n"
 msgstr ""
+"$ B<MALLOC_CHECK_=1 ./a.out>\n"
+"main(): returned from first free() call\n"
+"*** glibc detected *** ./a.out: free(): invalid pointer: 0x092c2008 ***\n"
+"main(): returned from second free() call\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mallopt.3:536
@@ -7054,6 +7179,12 @@ msgid ""
 "the I<fd> and I<len> arguments.  Therefore, since Linux 2.6.14, ARM defines "
 "a different system call that orders the arguments suitably:"
 msgstr ""
+"ARM アーキテクチャでは、64 ビットの引き数は適切なレジスタの組に割り当て\n"
+"る必要がある。このアーキテクチャでは、B<posix_fadvise>() の呼び出し方に\n"
+"は欠陥があり、それはこのシステムコールでは引き数 I<fd> と I<len> の間の\n"
+"パディング (詰めもの) でレジスタが一つ消費されてしまうというものである。\n"
+"そのため、Linux 2.6.14 以降では、ARM では引き数が適切な順序になった別の\n"
+"システムコールが定義されている。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/posix_fadvise.2:170
@@ -7073,6 +7204,9 @@ msgid ""
 "B<posix_fadvise>().  No library support is provided for this system call in "
 "glibc."
 msgstr ""
+"上記の点以外は、このシステムコールの動作は B<posix_fadvise>() と全く\n"
+"同じである。このシステムコールに対するライブラリによるサポートは glibc\n"
+"では提供されていない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/posix_fadvise.2:182
@@ -9917,12 +10051,12 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/subpage_prot.2:123
 msgid "B<mprotect>(2), B<syscall>(2);"
-msgstr ""
+msgstr "B<mprotect>(2), B<syscall>(2);"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/subpage_prot.2:126
 msgid "the kernel source file I<Documentation/vm/hugetlbpage.txt>."
-msgstr ""
+msgstr "カーネルソースファイルの I<Documentation/vm/hugetlbpage.txt>"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/sync_file_range.2:30
@@ -10226,6 +10360,13 @@ msgid ""
 "architectures define a different system call that orders the arguments "
 "suitably:"
 msgstr ""
+"いくつかのアーキテクチャ (例えば、 PowerPC や ARM) では、 64 ビットの\n"
+"引き数は適切なレジスタの組に割り当てる必要がある。このようなアーキテク\n"
+"チャでは、 B<sync_file_range>() の呼び出し方には欠陥があり、それはこの\n"
+"システムコールでは引き数 I<fd> と I<offset> の間のパディング (詰めもの)\n"
+"でレジスタが一つ消費されてしまうというものである。そのため、これらの\n"
+"アーキテクチャでは引き数が適切な順序になった別のシステムコールが定義\n"
+"されている。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sync_file_range.2:201
@@ -10243,6 +10384,9 @@ msgid ""
 "The behavior of this system call is otherwise exactly the same as "
 "B<sync_file_range>()."
 msgstr ""
+"上記の点以外は、このシステムコールの動作は B<sync_file_range>() と\n"
+"全く同じである。このシステムコールに対するライブラリによるサポートは\n"
+"glibc では提供されていない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sync_file_range.2:217
@@ -10253,30 +10397,19 @@ msgid ""
 "architectures where glibc support is provided, glibc transparently wraps "
 "B<sync_file_range2>()  under the name B<sync_file_range>()."
 msgstr ""
+"このバージョンのシステムコールは、Linux 2.6.20 で ARM アーキテクチャで\n"
+"初めて登場し、 B<arm_sync_file_range>() という名前であった。\n"
+"Linux 2.6.22 で、同様のシステムコールが PowerPC 用に追加された際に、\n"
+"システムコールの名前が変更された。\n"
+"glibc によるサポートが提供されているアーキテクチャでは、\n"
+"glibc のラッパー関数は B<sync_file_range>() という名前で\n"
+"B<sync_file_range2>() を適切に使用するようになっている。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sync_file_range.2:222
 msgid "B<fdatasync>(2), B<fsync>(2), B<msync>(2), B<sync>(2)"
 msgstr "B<fdatasync>(2), B<fsync>(2), B<msync>(2), B<sync>(2)"
 
-#~ msgid "2011-09-18"
-#~ msgstr "2011-09-18"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    if (argc E<gt> 1) {\n"
-#~ "        if (argc != 2) {\n"
-#~ "            fprintf(stderr, \"%s E<lt>M_CHECK_ACTION-valueE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
-#~ "            exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#~ "        }\n"
-#~ "    }\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "    if (argc E<gt> 1) {\n"
-#~ "        if (argc != 2) {\n"
-#~ "            fprintf(stderr, \"%s E<lt>M_CHECK_ACTION-valueE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
-#~ "            exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#~ "        }\n"
-#~ "    }\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The I<mode> is not supported by the file system containing the file "
 #~ "referred to by I<fd>."