OSDN Git Service

Update translations: chroot, csplit, dd, du, pwd
[linuxjm/coreutils.git] / draft / man1 / realpath.1
1 .\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.44.1.
2 .TH REALPATH "1" "2016年2月" "GNU coreutils" "ユーザーコマンド"
3 .SH 名前
4 realpath \- 絶対パスを表示する
5 .SH 書式
6 .B realpath
7 [\fIOPTION\fR]... \fIFILE\fR...
8 .SH 説明
9 .\" Add any additional description here
10 .PP
11 展開された絶対パスを表示します。
12 最後以外のパスの構成要素は存在していなければいけません。
13 .TP
14 \fB\-e\fR, \fB\-\-canonicalize\-existing\fR
15 パスの構成要素が全て存在していなければならない
16 .TP
17 \fB\-m\fR, \fB\-\-canonicalize\-missing\fR
18 パスの構成要素が存在している必要はない
19 .TP
20 \fB\-L\fR, \fB\-\-logical\fR
21 シンボリックリンクの前にある '..' 要素を展開する
22 .TP
23 \fB\-P\fR, \fB\-\-physical\fR
24 遭遇したシンボリックリンクを展開する (デフォルト)
25 .TP
26 \fB\-q\fR, \fB\-\-quiet\fR
27 ほとんどのエラーメッセージの出力を抑制する
28 .TP
29 \fB\-\-relative\-to\fR=\fIFILE\fR
30 FILE から見た相対パスを表示する
31 .TP
32 \fB\-\-relative\-base\fR=\fIFILE\fR
33 FILE 配下でない場合は絶対パスを表示する
34 .TP
35 \fB\-s\fR, \fB\-\-strip\fR, \fB\-\-no\-symlinks\fR
36 シンボリックリンクを展開しない
37 .TP
38 \fB\-z\fR, \fB\-\-zero\fR
39 行の区切りとして改行文字ではなく NUL を使用する
40 .TP
41 \fB\-\-help\fR
42 この使い方を表示して終了する
43 .TP
44 \fB\-\-version\fR
45 バージョン情報を表示して終了する
46 .PP
47 GNU coreutils のオンラインヘルプ: <http://www.gnu.org/software/coreutils/>
48 realpath の翻訳に関するバグは <http://translationproject.org/team/ja.html> に連絡してください。
49 完全な文書は <http://www.gnu.org/software/coreutils/realpath> にあります。
50 ローカルでは info '(coreutils) realpath invocation' で参照できます。
51 .SH 作者
52 作者 Pádraig Brady。
53 .SH 著作権
54 Copyright \(co 2016 Free Software Foundation, Inc.
55 ライセンス GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
56 .br
57 This is free software: you are free to change and redistribute it.
58 There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
59 .SH 関連項目
60 readlink(1), readlink(2), realpath(3)
61 .PP
62 .B realpath
63 の完全なマニュアルは Texinfo マニュアルとして整備されている。もし、
64 .B info
65 および
66 .B realpath
67 のプログラムが正しくインストールされているならば、コマンド
68 .IP
69 .B info realpath
70 .PP
71 を使用すると完全なマニュアルを読むことができるはずだ。