OSDN Git Service

GNU_coreutils: Add ja.po and snapshot versions of translated pages.
[linuxjm/coreutils.git] / release / man1 / fold.1
1 .\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.35.
2 .\"*******************************************************************
3 .\"
4 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
5 .\"
6 .\"*******************************************************************
7 .TH FOLD 1 "April 2010" "GNU coreutils 8.5" ユーザーコマンド
8 .SH 名前
9 fold \- wrap each input line to fit in specified width
10 .SH 書式
11 \fBfold\fP [\fIOPTION\fP]... [\fIFILE\fP]...
12 .SH 説明
13 .\" Add any additional description here
14 .PP
15 Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to
16 standard output.
17 .PP
18 Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
19 .TP 
20 \fB\-b\fP, \fB\-\-bytes\fP
21 count bytes rather than columns
22 .TP 
23 \fB\-s\fP, \fB\-\-spaces\fP
24 break at spaces
25 .TP 
26 \fB\-w\fP, \fB\-\-width\fP=\fIWIDTH\fP
27 use WIDTH columns instead of 80
28 .TP 
29 \fB\-\-help\fP
30 この使い方を表示して終了する
31 .TP 
32 \fB\-\-version\fP
33 バージョン情報を表示して終了する
34 .SH 作者
35 David MacKenzie が作成した。
36 .SH バグ報告
37 fold のバグは bug\-coreutils@gnu.org に報告してください。
38 .br
39 GNU coreutils のホームページは <http://www.gnu.org/software/coreutils/> です。
40 .br
41 GNU ソフトウェアを使用するための一般的なヘルプ <http://www.gnu.org/gethelp/> にある。
42 .br
43 fold の翻訳のバグは <http://translationproject.org/team/> に報告してください。
44 .SH 著作権
45 Copyright \(co 2010 Free Software Foundation, Inc.  License GPLv3+: GNU GPL
46 version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
47 .br
48 This is free software: you are free to change and redistribute it.  There is
49 NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
50 .SH 関連項目
51 \fBfold\fP の完全なマニュアルは Texinfo マニュアルとして用意されている。
52 \fBinfo\fP と \fBfold\fP のプログラムがお使いの環境に適切にインストールされているならば、
53 コマンド
54 .IP
55 \fBinfo coreutils \(aqfold invocation\(aq\fP
56 .PP
57 を実行すると、完全なマニュアルを読むことができるはずである。