OSDN Git Service

iptables: minor translation update iptables/ip6tables.8
authorAkihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
Wed, 22 May 2013 10:36:12 +0000 (19:36 +0900)
committerAkihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
Wed, 22 May 2013 10:36:12 +0000 (19:36 +0900)
draft/man8/ip6tables.8
draft/man8/iptables.8
po4a/man8/ip6tables.8.ja.po
po4a/man8/iptables.8.ja.po

index a04a8cb..dc4c8e4 100644 (file)
@@ -329,8 +329,8 @@ netfilter\-extensions\-HOWTO。内部構造について詳細に説明してい
 .SH 作者
 Rusty Russell は、初期の段階で Michael Neuling に相談して iptables を書いた。
 .PP
-Marc Boucher は Rusty に iptables の一般的なパケット選択の考え方を勧めて、 ipnatctl を止めさせた。
\81\9dã\81\97ã\81¦ã\80\81mangle ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\83»æ\89\80æ\9c\89è\80\85ã\83\9eã\83\83ã\83\81ã\83³ã\82°ã\83» mark 機能を書き、いたるところで使われている素晴らしいコードを書いた。
+Marc Boucher は Rusty に iptables の汎用的なパケット選択のフレームワークを使うように働きかけて、 ipnatctl
\82\92使ã\82\8fã\81ªã\81\84ã\82\88ã\81\86ã\81«ã\81\97ã\81\9fã\80\82 ã\81\9dã\81\97ã\81¦ã\80\81mangle ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\80\81æ\89\80æ\9c\89è\80\85ã\83\9eã\83\83ã\83\81ã\83³ã\82°ã\80\81 mark 機能を書き、いたるところで使われている素晴らしいコードを書いた。
 .PP
 James Morris は TOS ターゲットと tos マッチングを書いた。
 .PP
index 0a1790f..2c0c325 100644 (file)
@@ -68,7 +68,7 @@ match = \fB\-m\fP \fImatchname\fP [\fIper\-match\-options\fP]
 .PP
 target = \fB\-j\fP \fItargetname\fP [\fIper\-target\-options\fP]
 .SH 説明
-\fBiptables\fP ã\81¯ Linux ã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\81® IPv4 ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83«ã\83¼ã\83«ã\81®ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\82\92 è¨­å®\9aã\83»ç®¡ç\90\86ã\83»検査するために使われる。
+\fBiptables\fP ã\81¯ Linux ã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\81® IPv4 ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83«ã\83¼ã\83«ã\81®ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\82\92 è¨­å®\9aã\80\81管ç\90\86ã\80\81検査するために使われる。
 複数の異なるテーブルを定義できる。 各テーブルにはたくさんの組み込みチェインが含まれており、 さらにユーザー定義のチェインを加えることもできる。
 .PP
 各チェインは、パケット群にマッチするルールのリストである。 各ルールはマッチしたパケットに対して何をするかを指定する。 これは「ターゲット」と呼ばれ、
@@ -98,18 +98,18 @@ target = \fB\-j\fP \fItargetname\fP [\fIper\-target\-options\fP]
 .TP  .4i
 \fBfilter\fP:
 (\-t オプションが指定されていない場合は) これがデフォルトのテーブルとなる。このテーブルには \fBINPUT\fP
-(ã\83­ã\83¼ã\82«ã\83«ã\83\9eã\82·ã\83³ã\81®ã\82½ã\82±ã\83\83ã\83\88å®\9bã\81®ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\83» \fBFORWARD\fP (ã\83\9eã\82·ã\83³ã\82\92çµ\8cç\94±ã\81\97ã\81¦è»¢é\80\81ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\83»
+(ã\83­ã\83¼ã\82«ã\83«ã\83\9eã\82·ã\83³ã\81®ã\82½ã\82±ã\83\83ã\83\88å®\9bã\81®ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\80\81 \fBFORWARD\fP (ã\83\9eã\82·ã\83³ã\82\92çµ\8cç\94±ã\81\97ã\81¦è»¢é\80\81ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\80\81
 \fBOUTPUT\fP (ローカルマシンで生成されたパケットに対するチェイン) という組み込みチェインが含まれる。
 .TP 
 \fBnat\fP:
 このテーブルは新しい接続を開くようなパケットに対して参照される。 これには \fBPREROUTING\fP
-(ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81\8cå\85¥ã\81£ã\81¦ã\81\8dã\81\9få ´å\90\88ã\80\81ã\81\99ã\81\90ã\81«ã\81\9dã\81®ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\82\92å¤\89æ\8f\9bã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\83» \fBOUTPUT\fP
-(ã\83­ã\83¼ã\82«ã\83«ã\81§ç\94\9fæ\88\90ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\82\92ã\83«ã\83¼ã\83\86ã\82£ã\83³ã\82°ã\81®å\89\8dã\81«å¤\89æ\8f\9bã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\83» \fBPOSTROUTING\fP
-(パケットが出て行くときに変換するためのチェイン)  という 3 つの組み込みチェインが含まれる。
+(ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81\8cå\85¥ã\81£ã\81¦ã\81\8dã\81\9få ´å\90\88ã\80\81ã\81\99ã\81\90ã\81«ã\81\9dã\81®ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\82\92å¤\89æ\8f\9bã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\80\81 \fBOUTPUT\fP
+(ã\83­ã\83¼ã\82«ã\83«ã\81§ç\94\9fæ\88\90ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\82\92ã\83«ã\83¼ã\83\86ã\82£ã\83³ã\82°ã\81®å\89\8dã\81«å¤\89æ\8f\9bã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\80\81 \fBPOSTROUTING\fP
+(パケットが出て行くときに変換するためのチェイン) という 3 つの組み込みチェインが含まれる。
 .TP 
 \fBmangle\fP:
 このテーブルは特別なパケット変換に使われる。 カーネル 2.4.17 までは、 \fBPREROUTING\fP (パケットが入ってきた場合、
\81\99ã\81\90ã\81«ã\81\9dã\81®ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\82\92å¤\89æ\8f\9bã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\83» \fBOUTPUT\fP (ローカルで生成されたパケットを ルーティングの前に変換するためのチェイン) という
\81\99ã\81\90ã\81«ã\81\9dã\81®ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\82\92å¤\89æ\8f\9bã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\80\81 \fBOUTPUT\fP (ローカルで生成されたパケットを ルーティングの前に変換するためのチェイン) という
 2 つの組み込みチェインが含まれていた。 カーネル 2.4.18 からは、これらの他に \fBINPUT\fP
 (マシン自体に入ってくるパケットに対するチェイン)、 \fBFORWARD\fP (マシンを経由するパケットに対するチェイン)、 \fBPOSTROUTING\fP
 (パケットが出て行くときに変換するためのチェイン) という 3 つの組み込みチェインもサポートされる。
@@ -335,8 +335,8 @@ netfilter\-extensions\-HOWTO。 内部構造について詳細に説明してい
 .SH 作者
 Rusty Russell が最初に iptables を書いた。初期の段階での Michael Neuling との議論の上で書かれた。
 .PP
-Marc Boucher は Rusty に iptables の一般的なパケット選択の考え方を勧めて、 ipnatctl を止めさせた。
\81\9dã\81\97ã\81¦ã\80\81mangle ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\83»æ\89\80æ\9c\89è\80\85ã\83\9eã\83\83ã\83\81ã\83³ã\82°ã\83» mark 機能を書き、いたるところで使われている素晴らしいコードを書いた。
+Marc Boucher は Rusty に iptables の汎用的なパケット選択のフレームワークを使うように働きかけて、 ipnatctl
\82\92使ã\82\8fã\81ªã\81\84ã\82\88ã\81\86ã\81«ã\81\97ã\81\9fã\80\82ã\81\9dã\81\97ã\81¦ã\80\81mangle ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\80\81æ\89\80æ\9c\89è\80\85ã\83\9eã\83\83ã\83\81ã\83³ã\82°ã\80\81 mark 機能を書き、いたるところで使われている素晴らしいコードを書いた。
 .PP
 James Morris は TOS ターゲットと tos マッチングを書いた。
 .PP
index 4e8cc97..ca96e46 100644 (file)
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Rusty Russell は、初期の段階で Michael Neuling に相談して i
 
 #. type: Plain text
 msgid "Marc Boucher made Rusty abandon ipnatctl by lobbying for a generic packet selection framework in iptables, then wrote the mangle table, the owner match, the mark stuff, and ran around doing cool stuff everywhere."
-msgstr "Marc Boucher は Rusty に iptables の一般的なパケット選択の考え方を勧めて、 ipnatctl を止めさせた。 そして、mangle テーブル・所有者マッチング・ mark 機能を書き、いたるところで使われている素晴らしいコードを書いた。"
+msgstr "Marc Boucher は Rusty に iptables の汎用的なパケット選択のフレームワークを使うように働きかけて、 ipnatctl を使わないようにした。 そして、mangle テーブル、所有者マッチング、 mark 機能を書き、いたるところで使われている素晴らしいコードを書いた。"
 
 #. type: Plain text
 msgid "James Morris wrote the TOS target, and tos match."
index adfacfb..26fee01 100644 (file)
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "説明"
 
 #. type: Plain text
 msgid "B<Iptables> is used to set up, maintain, and inspect the tables of IPv4 packet filter rules in the Linux kernel.  Several different tables may be defined.  Each table contains a number of built-in chains and may also contain user-defined chains."
-msgstr "B<iptables> ã\81¯ Linux ã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\81® IPv4 ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83«ã\83¼ã\83«ã\81®ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\82\92 è¨­å®\9aã\83»ç®¡ç\90\86ã\83»検査するために使われる。 複数の異なるテーブルを定義できる。 各テーブルにはたくさんの組み込みチェインが含まれており、 さらにユーザー定義のチェインを加えることもできる。"
+msgstr "B<iptables> ã\81¯ Linux ã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\81® IPv4 ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83«ã\83¼ã\83«ã\81®ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\82\92 è¨­å®\9aã\80\81管ç\90\86ã\80\81検査するために使われる。 複数の異なるテーブルを定義できる。 各テーブルにはたくさんの組み込みチェインが含まれており、 さらにユーザー定義のチェインを加えることもできる。"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Each chain is a list of rules which can match a set of packets.  Each rule specifies what to do with a packet that matches.  This is called a `target', which may be a jump to a user-defined chain in the same table."
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "B<filter>:"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This is the default table (if no -t option is passed). It contains the built-in chains B<INPUT> (for packets destined to local sockets), B<FORWARD> (for packets being routed through the box), and B<OUTPUT> (for locally-generated packets)."
-msgstr "(-t ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84å ´å\90\88ã\81¯) ã\81\93ã\82\8cã\81\8cã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81®ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\81¨ã\81ªã\82\8bã\80\82ã\81\93ã\81®ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\81«ã\81¯ B<INPUT> (ã\83­ã\83¼ã\82«ã\83«ã\83\9eã\82·ã\83³ã\81®ã\82½ã\82±ã\83\83ã\83\88å®\9bã\81®ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\83» B<FORWARD> (ã\83\9eã\82·ã\83³ã\82\92çµ\8cç\94±ã\81\97ã\81¦è»¢é\80\81ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\83» B<OUTPUT> (ローカルマシンで生成されたパケットに対するチェイン) という組み込みチェインが含まれる。"
+msgstr "(-t ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84å ´å\90\88ã\81¯) ã\81\93ã\82\8cã\81\8cã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81®ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\81¨ã\81ªã\82\8bã\80\82ã\81\93ã\81®ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\81«ã\81¯ B<INPUT> (ã\83­ã\83¼ã\82«ã\83«ã\83\9eã\82·ã\83³ã\81®ã\82½ã\82±ã\83\83ã\83\88å®\9bã\81®ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\80\81 B<FORWARD> (ã\83\9eã\82·ã\83³ã\82\92çµ\8cç\94±ã\81\97ã\81¦è»¢é\80\81ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\80\81 B<OUTPUT> (ローカルマシンで生成されたパケットに対するチェイン) という組み込みチェインが含まれる。"
 
 #. type: TP
 #, no-wrap
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "B<nat>:"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This table is consulted when a packet that creates a new connection is encountered.  It consists of three built-ins: B<PREROUTING> (for altering packets as soon as they come in), B<OUTPUT> (for altering locally-generated packets before routing), and B<POSTROUTING> (for altering packets as they are about to go out)."
-msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\81¯æ\96°ã\81\97ã\81\84æ\8e¥ç¶\9aã\82\92é\96\8bã\81\8fã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦å\8f\82ç\85§ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\82\8cã\81«ã\81¯ B<PREROUTING> (ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81\8cå\85¥ã\81£ã\81¦ã\81\8dã\81\9få ´å\90\88ã\80\81ã\81\99ã\81\90ã\81«ã\81\9dã\81®ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\82\92å¤\89æ\8f\9bã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\83» B<OUTPUT> (ã\83­ã\83¼ã\82«ã\83«ã\81§ç\94\9fæ\88\90ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\82\92ã\83«ã\83¼ã\83\86ã\82£ã\83³ã\82°ã\81®å\89\8dã\81«å¤\89æ\8f\9bã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\83» B<POSTROUTING> (ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81\8cå\87ºã\81¦è¡\8cã\81\8fã\81¨ã\81\8dã\81«å¤\89æ\8f\9bã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)  という 3 つの組み込みチェインが含まれる。"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\81¯æ\96°ã\81\97ã\81\84æ\8e¥ç¶\9aã\82\92é\96\8bã\81\8fã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81«å¯¾ã\81\97ã\81¦å\8f\82ç\85§ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\82\8cã\81«ã\81¯ B<PREROUTING> (ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81\8cå\85¥ã\81£ã\81¦ã\81\8dã\81\9få ´å\90\88ã\80\81ã\81\99ã\81\90ã\81«ã\81\9dã\81®ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\82\92å¤\89æ\8f\9bã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\80\81 B<OUTPUT> (ã\83­ã\83¼ã\82«ã\83«ã\81§ç\94\9fæ\88\90ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\82\92ã\83«ã\83¼ã\83\86ã\82£ã\83³ã\82°ã\81®å\89\8dã\81«å¤\89æ\8f\9bã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\80\81 B<POSTROUTING> (ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81\8cå\87ºã\81¦è¡\8cã\81\8fã\81¨ã\81\8dã\81«å¤\89æ\8f\9bã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³) という 3 つの組み込みチェインが含まれる。"
 
 #. type: TP
 #, no-wrap
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "B<mangle>:"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This table is used for specialized packet alteration.  Until kernel 2.4.17 it had two built-in chains: B<PREROUTING> (for altering incoming packets before routing) and B<OUTPUT> (for altering locally-generated packets before routing).  Since kernel 2.4.18, three other built-in chains are also supported: B<INPUT> (for packets coming into the box itself), B<FORWARD> (for altering packets being routed through the box), and B<POSTROUTING> (for altering packets as they are about to go out)."
-msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\81¯ç\89¹å\88¥ã\81ªã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88å¤\89æ\8f\9bã\81«ä½¿ã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83« 2.4.17 ã\81¾ã\81§ã\81¯ã\80\81 B<PREROUTING> (ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81\8cå\85¥ã\81£ã\81¦ã\81\8dã\81\9få ´å\90\88ã\80\81 ã\81\99ã\81\90ã\81«ã\81\9dã\81®ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\82\92å¤\89æ\8f\9bã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\83» B<OUTPUT> (ローカルで生成されたパケットを ルーティングの前に変換するためのチェイン) という 2 つの組み込みチェインが含まれていた。 カーネル 2.4.18 からは、これらの他に B<INPUT> (マシン自体に入ってくるパケットに対するチェイン)、 B<FORWARD> (マシンを経由するパケットに対するチェイン)、 B<POSTROUTING> (パケットが出て行くときに変換するためのチェイン) という 3 つの組み込みチェインもサポートされる。"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\81¯ç\89¹å\88¥ã\81ªã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88å¤\89æ\8f\9bã\81«ä½¿ã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83« 2.4.17 ã\81¾ã\81§ã\81¯ã\80\81 B<PREROUTING> (ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81\8cå\85¥ã\81£ã\81¦ã\81\8dã\81\9få ´å\90\88ã\80\81 ã\81\99ã\81\90ã\81«ã\81\9dã\81®ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\82\92å¤\89æ\8f\9bã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³)ã\80\81 B<OUTPUT> (ローカルで生成されたパケットを ルーティングの前に変換するためのチェイン) という 2 つの組み込みチェインが含まれていた。 カーネル 2.4.18 からは、これらの他に B<INPUT> (マシン自体に入ってくるパケットに対するチェイン)、 B<FORWARD> (マシンを経由するパケットに対するチェイン)、 B<POSTROUTING> (パケットが出て行くときに変換するためのチェイン) という 3 つの組み込みチェインもサポートされる。"
 
 #. type: TP
 #, no-wrap
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Rusty Russell が最初に iptables を書いた。初期の段階での
 
 #. type: Plain text
 msgid "Marc Boucher made Rusty abandon ipnatctl by lobbying for a generic packet selection framework in iptables, then wrote the mangle table, the owner match, the mark stuff, and ran around doing cool stuff everywhere."
-msgstr "Marc Boucher は Rusty に iptables の一般的なパケット選択の考え方を勧めて、 ipnatctl を止めさせた。 そして、mangle テーブル・所有者マッチング・ mark 機能を書き、いたるところで使われている素晴らしいコードを書いた。"
+msgstr "Marc Boucher は Rusty に iptables の汎用的なパケット選択のフレームワークを使うように働きかけて、 ipnatctl を使わないようにした。そして、mangle テーブル、所有者マッチング、 mark 機能を書き、いたるところで使われている素晴らしいコードを書いた。"
 
 #. type: Plain text
 msgid "James Morris wrote the TOS target, and tos match."