OSDN Git Service

Transifexと同期
authorHironori Fujimoto <broadbarredfirefish@gmail.com>
Fri, 20 Apr 2018 23:34:27 +0000 (08:34 +0900)
committerHironori Fujimoto <broadbarredfirefish@gmail.com>
Fri, 20 Apr 2018 23:34:27 +0000 (08:34 +0900)
wesnoth-anl/ja.po
wesnoth-low/ja.po
wesnoth-sota/ja.po
wesnoth-utbs/ja.po

index dde8df7..ba3a692 100644 (file)
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-08 09:15 UTC\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 04:33+0000\n"
-"Last-Translator: 家庭的の人 <kateitekino_hito@yahoo.co.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-13 10:18 UTC\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-13 10:20+0000\n"
+"Last-Translator: RatArmy <broadbarredfirefish@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-japanese/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 msgstr "この4pサバイバルシナリオでは建物を建てたり、地形を作りかえることができる。マップ設定を使用する必要があり、推奨ゴールドは100である。"
 
 #. [part]
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:27
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:26
 msgid ""
 "In the aftermath of the great war the remnants of humanity fled to an "
 "obscure secluded glen. Though they knew they could not hide from the mighty "
@@ -46,97 +46,97 @@ msgid ""
 msgstr "大戦の余波の中、残された人間達は辺鄙な人里離れた峡谷へと逃げ出した。故郷を破壊した強力な軍隊から姿を隠すことはできないと分かっていたから、抵抗運動の指導者達は彼ら自身の戦力を再建するだけの時間稼ぎに望みを賭けるしかなかった。"
 
 #. [objectives]
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:35
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:34
 msgid "Right-click on your leader during your turn for help"
 msgstr "自分のターン中にリーダーを右クリックするとヘルプが表示されます"
 
 #. [objective]: condition=win
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:37
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:36
 msgid "You must survive until turn 25."
 msgstr "25 ターンまで生き延びなければならない。"
 
 #. [side]
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:57
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:56
 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:71
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:85
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:99
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:86
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:101
 msgid "teamname^Settlers"
 msgstr "移民たち"
 
 #. [side]: type=Death Knight
 #. [side]: type=Orcish Sovereign
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:117
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:148
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:179
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:210
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:120
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:151
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:182
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:213
 msgid "teamname^Enemies"
 msgstr "敵軍"
 
 #. [side]: type=Death Knight
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:126
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:129
 msgid "Mal Sevu"
 msgstr "Mal Sevu"
 
 #. [side]: type=Orcish Sovereign
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:157
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:160
 msgid "Gol Goroth"
 msgstr "Gol Goroth"
 
 #. [side]: type=Orcish Sovereign
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:188
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:191
 msgid "Greg"
 msgstr "Greg"
 
 #. [side]: type=Death Knight
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:219
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:222
 msgid "Mal Shiki"
 msgstr "Mal Shiki"
 
 #. [side]
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:245
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:248
 msgid "teamname^Prisoners"
 msgstr "囚人たち"
 
 #. [message]: speaker=narrator
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:426
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:429
 msgid ""
 "You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income."
 msgstr "キノコの鉱窟を破壊しました。北西のアンデッドの収入が 10 下がりました。"
 
 #. [message]: speaker=narrator
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:449
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:452
 msgid ""
 "You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income."
 msgstr "キノコの鉱窟を破壊しました。北東のオークの収入が 10 下がりました。"
 
 #. [message]: speaker=narrator
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:472
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:475
 msgid ""
 "You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income."
 msgstr "キノコの鉱窟を破壊しました。南西のオークの収入が 10 下がりました。"
 
 #. [message]: speaker=narrator
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:495
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:498
 msgid ""
 "You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income."
 msgstr "キノコの鉱窟を破壊しました。南東のアンデッドの収入が 10 下がりました。"
 
 #. [message]: speaker=narrator
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:604
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:607
 msgid ""
 "One of your peasants has happened upon some spiders’ nests in the north and "
 "south."
 msgstr "農民の一人が偶然北と南にある蜘蛛の巣を見つけました。"
 
 #. [message]: type=Peasant
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:610
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:613
 msgid ""
 "I swear I saw somebody trapped in the spider’s web. Maybe we should rescue "
 "him?"
 msgstr "誓って言うが、何者かが蜘蛛の巣に捕まっているのを見たんだ。救出すべきだろうか?"
 
 #. [message]: speaker=narrator
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:632
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:635
 msgid ""
 "Move any unit next to these captives and they will join your side. The "
 "spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get "
@@ -144,13 +144,13 @@ msgid ""
 msgstr "虜囚の隣にユニットを移動させるとその陣営に加わります。虜囚を守っている蜘蛛は現在傷ついているので、すぐに向かえば倒せる可能性がより高くなるでしょう。"
 
 #. [message]: speaker=narrator
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:644
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:647
 msgid ""
 "Your men report strange sounds coming from some caves to the east and west."
 msgstr "部下達が東と北にある洞窟から聞こえてくる奇妙な音について報告しました。"
 
 #. [message]
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:650
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:653
 msgid ""
 "It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — "
 "it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could "
@@ -158,54 +158,49 @@ msgid ""
 msgstr "近くで敵が地下のキノコの鉱窟を掘っているのだろう――奴らの資源が生産される大黒柱があるに違いない。それを破壊できれば、チャンスはそれほど狭くはならないだろう。"
 
 #. [message]: speaker=narrator
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:672
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:675
 msgid ""
 "Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy "
 "will reduce the enemy’s income by 10."
 msgstr "これらの村にユニットを移動させると鉱窟を破壊できます。一つ破壊する毎に敵の収入が 10 減少します。"
 
 #. [message]
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:685
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:688
 msgid "This battle is nearly at an end. Victory is close at hand!"
 msgstr "戦闘はほぼ終わりだ。勝利は近い!"
 
 #. [message]
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:697
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:700
 msgid ""
 "We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory "
 "cannot elude us now!"
 msgstr "我々は猛攻撃を生き延びた! 戦闘の潮流は引き、勝利は我々の手から逃れ得ない!"
 
 #. [message]: speaker=narrator
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:701
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:704
 msgid "You have won the game, but you may continue if you wish..."
 msgstr "あなたはゲームに勝利しましたが、もし望むのであれば続行できます……"
 
 #. [message]: speaker=unit
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:717
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:720
 msgid "I have fallen, but all is not lost!"
 msgstr "私が倒れても、全てが失われたわけではない!"
 
 #. [message]: speaker=unit
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:730
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:733
 msgid "I am done for, but we have yet to lose this battle!"
 msgstr "私はもう駄目だが、我々はまだ戦いに負けたわけじゃない!"
 
 #. [message]: speaker=unit
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:743
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:746
 msgid "Comrades, avenge me!"
 msgstr "友よ、仇は頼んだぞ!"
 
 #. [message]: speaker=unit
-#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:756
+#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:759
 msgid "Do not fear, there is hope for us still!"
 msgstr "恐れるな、まだ希望はある!"
 
-#. [message]: speaker=narrator
-#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_general_macros.cfg:34
-msgid "The chest contains $oc_treasure gold."
-msgstr "箱の中には $oc_treasure ゴールドが入っていた。"
-
 #. [option]
 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:5
 msgid "Return to menu"
index 9772a95..3331894 100644 (file)
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-08 09:15 UTC\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 22:15+0000\n"
-"Last-Translator: 家庭的の人 <kateitekino_hito@yahoo.co.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-13 10:18 UTC\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-13 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: RatArmy <broadbarredfirefish@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-japanese/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "T’baran"
 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar
 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan
 #. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur
-#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh
-#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar
 #. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul
 #. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar
 #. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul
+#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh
+#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar
 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur
 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran
 #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Velon を生存させる"
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:368
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:227
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:302
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:332
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:302
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:192
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:210
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:255
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Kalenz の死"
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:372
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:231
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:306
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:336
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:306
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:196
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:214
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:259
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Grugl を倒す"
 #. [objective]: condition=lose
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:525
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:235
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:344
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:314
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:204
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:218
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:263
@@ -880,6 +880,7 @@ msgstr "すべての敵リーダーを倒す"
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275
 msgid "Death of Galtrid"
 msgstr "Galtrid の死"
 
@@ -1119,6 +1120,7 @@ msgstr "自由になったわ! Kalenz 閣下、私以下の者たちは、本
 
 #. [message]: id=Kalenz
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527
 msgid ""
 "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and "
 "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk "
@@ -1131,7 +1133,7 @@ msgstr "貴方がたのご助力を喜んでお受けします。というのも
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:376
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:239
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:310
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:340
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:310
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:200
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:222
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:267
@@ -1493,7 +1495,7 @@ msgid "Urug-Pir"
 msgstr "Urug-Pir"
 
 #. [unit]: type=Great Troll, id=Truugl
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:256
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:246
 msgid "Truugl"
 msgstr "Truugl"
 
@@ -1677,8 +1679,8 @@ msgid ""
 "the next scenario with a preset amount."
 msgstr "奪回した資金はエルフの宝物庫に入れました。次のシナリオでは標準の初期資金で開始します。"
 
-#. [message]: speaker=narrator
 #. [part]
+#. [message]: speaker=narrator
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:573
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:39
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:49
@@ -1720,8 +1722,8 @@ msgstr "奪回した資金はエルフの宝物庫に入れました。次のシ
 msgid "Kalenz"
 msgstr "Kalenz"
 
-#. [message]: speaker=narrator
 #. [part]
+#. [message]: speaker=narrator
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:579
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:59
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:79
@@ -2024,76 +2026,66 @@ msgstr "Huurgh"
 msgid "Shhar"
 msgstr "Shhar"
 
-#. [side]
 #. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader
+#. [side]
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:196
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:149
 msgid "Creatures"
 msgstr "生き物"
 
-#. [set_variable]
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:272
+#. [args]
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:279
 msgid "some experienced warriors"
 msgstr "経験を積んだ戦士の何人か"
 
-#. [set_variable]
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:302
-msgid "$left_behind_{NAME} and $l3_store_{NAME}[$i].name"
-msgstr "$left_behind_{NAME} と $l3_store_{NAME}[$i].name "
-
-#. [set_variable]
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:308
-msgid "$left_behind_{NAME}|, $l3_store_{NAME}[$i].name"
-msgstr "$left_behind_{NAME}|、$l3_store_{NAME}[$i].name"
-
 #. [objective]: condition=win
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:328
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:298
 msgid "Kalenz crosses the river"
 msgstr "Kalenz が河を渡る"
 
 #. [message]: id=Huurgh
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:359
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:329
 msgid "Yess! It’s the elves who stole our gold! The bounty is mine!"
 msgstr "しめたッッ! 資金を盗んだエルフ共がいたぞ! 賞金は俺様のものだ! "
 
 #. [message]: id=Shhar
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:363
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:333
 msgid "I saw them first, fool! The bounty is all mine."
 msgstr "俺が真っ先に奴らを見つけたんだぞ、この馬鹿! 賞金はすべて俺のものだ。"
 
 #. [message]: id=Olurf
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:367
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:337
 msgid "What are they talking about?"
 msgstr "連中は何の話をしちょるんだ?"
 
 #. [message]: id=Landar
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:371
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:341
 msgid ""
 "It would seem the Saurians put a bounty on our heads for having the "
 "effrontery to take our gold back after they stole it. Are you interested?"
 msgstr "どうやら盗んだ分際で厚かましくも資金を取り戻すために俺達の首に賞金を懸けたようだ。金に興味がわいたか?"
 
 #. [message]: id=Olurf
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:375
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:345
 msgid ""
 "No, but my axe is interested in some saurian heads! They ha’ been too "
 "friendly with the Orcs for my liking!"
 msgstr "いや、だがわしの斧はトカゲ共の首の方には興味がある! 奴らめ、オーク族に肩入れしすぎて気に入らんわい!"
 
 #. [message]: id=Kalenz
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:379
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:349
 msgid ""
 "Remember, we are here on a mission. We will fight these saurians if we must,"
 " but our mission is to get to Thoria."
 msgstr "忘れないで頂きたいが、我々は任務の途中である。必要ならばあのトカゲ達と戦いましょう。しかし我々の任務は Thoria に着くことです。"
 
 #. [message]: id=Landar
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:383
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:353
 msgid "They are far too numerous to risk battle with. Let’s cross the river!"
 msgstr "数があまりにも多すぎて交戦は危険だ。河を渡ろう!"
 
 #. [message]: id=Olurf
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:387
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:357
 msgid ""
 "We can outrun them in the woods and mountains beyond the north shore. But "
 "crossing the river without a bridge? We dwarves know water is a very "
@@ -2101,7 +2093,7 @@ msgid ""
 msgstr "北側の岸を過ぎて、森や山の中に入っちまえば追手を振り切れるわな。だが橋無しで河を渡るっちゅうんか? わしらドワーフも知っとるけど、水場はもろに危ねえよ!"
 
 #. [message]: id=Cleodil
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:391
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:361
 msgid ""
 "Indeed, this river is, I believe, Arkan-Thoria. There are fell legends about"
 " it. Maybe they are but children’s tales... Still, be very careful when you "
@@ -2109,43 +2101,43 @@ msgid ""
 msgstr "この河は確かにArkan-Thoriaです。この河に落ちた者がいるという伝説を聞いたことがあります。それはきっと子供向けの御伽噺に過ぎないのかもしれませんが...…それでも、河を渡る時は十分用心しましょう。"
 
 #. [message]: id=Kalenz
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:395
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:365
 msgid ""
 "You speak my thought, Cleodil. Close in behind me; I’ll guard you from harm "
 "myself. Look to your weapons as we cross, all! And be wary."
 msgstr "私も同じ事を考えていました、 Cleodil。 私の後ろを離れずについてきて下さい。私自ら貴女を守ります。 皆、河を渡る間は自らの武器に気を配れ! 気を付けて行こう。"
 
 #. [message]: speaker=narrator
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:402
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:372
 msgid ""
 "Before Kalenz left the Ka’lian he had ordered $left_behind_kalenz to stay "
 "and guard it."
 msgstr "Kalenz はKa'lian を出発する前、$left_behind_kalenz に Ka'lian を守るために残留するよう命じていました。"
 
 #. [message]: speaker=narrator
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:410
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:380
 msgid ""
 "Before Landar left the Ka’lian he had ordered $left_behind_landar to stay "
 "and guard it."
 msgstr "Landar はKa'lian を出発する前、$left_behind_landar に Ka'lian を守るために残留するよう命じていました。"
 
 #. [message]: speaker=unit
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:438
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:408
 msgid "We made it. Onwards to Thoria!"
 msgstr "やった。このまま Thoria に向かうぞ!"
 
 #. [message]: id=Olurf
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:442
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:412
 msgid "At last!"
 msgstr "やれやれ!"
 
 #. [message]: id=Landar
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:446
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:416
 msgid "We’ll need to settle things with these saurians once and for all!"
 msgstr "こいつらトカゲ共には、最後にはきっぱりケリをつけてやる必要があるな!"
 
 #. [message]: id=Cleodil
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:450
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:420
 msgid ""
 "Hasn’t enough blood been shed? I think we can compose matters with them "
 "after the threat of the orcs has been met."
@@ -2154,50 +2146,50 @@ msgstr "もう十分に血を流したのではありませんか? オーク
 #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub,
 #. type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle
 #. Fish, id=Alkamar
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:475
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:445
 msgid "Sealurr"
 msgstr "Sealurr"
 
 #. [message]: speaker=unit
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:485
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:455
 msgid "The legends are true! Sea creatures are upon us!"
 msgstr "伝説は本当だったんだ! 海からの化け物が襲ってくる!"
 
 #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub,
 #. type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle
 #. Fish, id=Alkamar
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:495
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:465
 msgid "Kallub"
 msgstr "Kallub"
 
 #. [message]: speaker=unit
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:505
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:475
 msgid "They are coming at us from all sides!"
 msgstr "化け物が両側から襲ってくる!"
 
 #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub,
 #. type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle
 #. Fish, id=Alkamar
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:516
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:486
 msgid "Scardeep"
 msgstr "Scardeep"
 
 #. [message]: speaker=unit
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:526
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:496
 msgid "Watch for the serpent!"
 msgstr "サーペントに気を付けろ!"
 
 #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub,
 #. type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle
 #. Fish, id=Alkamar
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:536
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:506
 msgid "Kalimar"
 msgstr "Kalimar"
 
 #. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub,
 #. type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle
 #. Fish, id=Alkamar
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:553
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:523
 msgid "Alkamar"
 msgstr "Alkamar"
 
@@ -2919,8 +2911,8 @@ msgid ""
 "battlefield..."
 msgstr "人間族とエルフ族の同盟が再締結されたので、我らが勇者たちは戦場に急ぎました。"
 
-#. [unit]: id=Aldar, type=General
 #. [part]
+#. [unit]: id=Aldar, type=General
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:112
 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:37
 msgid "Aldar"
@@ -2952,43 +2944,43 @@ msgid "Death of Aldar"
 msgstr "Aldar の死"
 
 #. [message]: id=Kalenz
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290
 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!"
 msgstr "恐れおののけ、オーク達よ! エルフの復讐をお見舞いだ!"
 
 #. [message]: id=Aldar
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294
 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!"
 msgstr "おお、本当だ! エルフが助けに来た!"
 
 #. [message]: id=Olurf
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298
 msgid "Hey! Do I look like an elf?"
 msgstr "コラァ! わしがエルフに見えるんかい?"
 
 #. [message]: id=Landar
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302
 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers."
 msgstr "こんな裏切り者連中と共に戦う羽目になるなど、信じがたいことだな。"
 
 #. [message]: id=Cleodil
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306
 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire."
 msgstr "切迫している時に、同盟者の選り好みはできないのですよ。"
 
 #. [message]: id=Kalenz
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310
 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar."
 msgstr "確かにその通りだ。Landar、 お前の怒りは敵の為に取っておいてくれ。"
 
 #. [message]: id=Landar
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314
 msgid ""
 "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..."
 msgstr "そうしてやるよ。だがな、切迫していないんだったら、報いを受けて貰わない事には気がすまん……。"
 
 #. [message]: id=Tan-Grub
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320
 msgid ""
 "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat "
 "them in detail before they combine, which means attacking before our "
@@ -2997,17 +2989,17 @@ msgid ""
 msgstr "あの北のエルフ部隊は何だ? それに何でドワーフまでいやがる? 連中が合流する前に各個撃破せにゃなるめぇ。援軍の到着なんぞ待ってねえで攻撃すっぞ。恐らくエルフ共が介入する前に人間共をぶっ倒せるだろう。街と城を占領しろ!"
 
 #. [message]: speaker=narrator
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325
 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance."
 msgstr "遠くから戦いの角笛が、無遠慮に響き渡りました。"
 
 #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332
 msgid "Aldun"
 msgstr "Aldun"
 
 #. [message]: id=Aldun
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344
 msgid ""
 "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish "
 "reinforcements from the north, preventing them from joining with their "
@@ -3016,57 +3008,52 @@ msgid ""
 msgstr "Aldar 将軍は既に知らせを受け取っておいでです。将軍は貴方がたにはオークの北からの増援軍と戦い、こちらの敵と合流するのを阻止していただきたいと要請しております。新規の部隊をこちらの戦闘に参入させないでください! 我々の増援部隊は2、3日で到着するはずです。"
 
 #. [message]: id=Kalenz
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348
 msgid ""
 "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us?"
 " We are too few to defeat the enemy without them."
 msgstr "承知した……だが、エルフ評議会が送り出した増援の話は無いのか? 敵を倒すのに増援部隊なしでは人員が少なすぎる。"
 
 #. [message]: id=Aldun
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352
 msgid "We have no news from the Ka’lian."
 msgstr "我々は Ka’lian からの知らせは受けておりません。"
 
 #. [message]: id=Galtrid
 #. [message]: role=l3_store
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516
 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!"
 msgstr "Kalenz!  貴方と共に戦うために来たぞ!"
 
 #. [message]: id=Kalenz
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361
 msgid ""
 "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!"
 msgstr "残りのエルフ軍は何処にいる? 約束したのだから、此処に来るはずではないか!"
 
 #. [message]: id=Eradion
-#. [message]: role=l3_store
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365
 msgid ""
 "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some"
 " of us dissented and have come to fight beside you."
 msgstr "大評議会は此処に部隊を派遣することを危険すぎると判断しました。しかし一部は反対し貴方に加わって戦うため参上しました。"
 
 #. [message]: id=Landar
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522
 msgid ""
 "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, "
 "we must do it ourselves."
 msgstr "それで結構! Ka’lian が臆病によってか盲目によってか、何が必要な事なのかも分かってないということなら、俺達自身でやるしかないさ。"
 
 #. [message]: id=Cleodil
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373
 msgid "It is not well that we have become so divided as this."
 msgstr "私たちがこんな風に分裂してしまうのは良くありません。"
 
 #. [message]: id=Kalenz
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377
 msgid ""
 "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions"
 " will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of "
@@ -3074,37 +3061,37 @@ msgid ""
 msgstr "そうだ。確かに良くない。 しかし我々が今ここでオーク達を倒さなければ、我々の隊に関しては、何もかも未解決だ。 私は持ちうる限りの戦力を喜んで投入しよう。"
 
 #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543
 msgid "Kulrad"
 msgstr "Kulrad"
 
 #. [message]: id=Kulrad
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561
 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!"
 msgstr "忌まわしいオーク共に追いついたぞ! 突撃せよ!"
 
 #. [message]: race=orc
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566
 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!"
 msgstr "憎たらしい突撃騎馬隊まで増えやがった! 走れ! ここから退却するぞ!"
 
 #. [message]: speaker=narrator
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572
 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance."
 msgstr "遠くから戦いの角笛が、とても遠慮がちに聞こえてきました。"
 
 #. [message]: id=Kalenz
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601
 msgid "We have thwarted the Orcs once again!"
 msgstr "我々は再びオーク族の侵攻を阻止したぞ!"
 
 #. [message]: id=Cleodil
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605
 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing."
 msgstr "そして私達は人間族との同盟を復活させました。これは決して小さくないことです。"
 
 #. [message]: id=Kalenz
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609
 msgid ""
 "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care "
 "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the "
@@ -3112,24 +3099,24 @@ msgid ""
 msgstr "確かに小さくないことだ。いつも通り Cleodil 、貴女は治癒者として知恵のある言葉と配慮をしてくれる。 それは武器と戦闘の道を歩まねばならない者達への良い忠告であり、そして私の心にも響いてくる。"
 
 #. [message]: id=Olurf
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613
 msgid ""
 "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I"
 " might even fight them for free, next time."
 msgstr "おぞましい敵相手に良く戦ったっちゅうもんだ。 このオーク共には身の毛がよだっちまうわい。次は、このわしでさえタダで戦っちまうかもな。"
 
 #. [message]: id=Aldar
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617
 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!"
 msgstr "王様の御成ー! Haldric Ⅱ世陛下万歳! Wesnoth の王!"
 
 #. [message]: speaker=unit
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632
 msgid "Tath will fall! We have failed!"
 msgstr "Tath が陥落するぞ! 失敗だ!"
 
 #. [message]: speaker=unit
-#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652
+#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646
 msgid ""
 "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!"
 msgstr "俺は死ぬのか? 大帝はエルフやドワーフと戦うことになるなどと言っていなかったのに!"
index a04bcb6..4d536ca 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-31 02:35 UTC\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-13 10:18 UTC\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: 家庭的の人 <kateitekino_hito@yahoo.co.jp>, 2018\n"
 "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/wesnoth-jp/teams/60513/ja/)\n"
@@ -285,8 +285,8 @@ msgstr "癒しの寺院"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:279
-msgid "Gwillyn"
-msgstr "Gwillyn"
+msgid "Gwyllin"
+msgstr ""
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:280
@@ -1107,8 +1107,8 @@ msgid ""
 "The tunnel at the back of the cave narrowed and ran on for quite some time. Patches of fungus on the wall gave off a feeble glow that kept me from stumbling too badly. Finally I saw a brighter light up ahead."
 msgstr ""
 
-#. [side]: type=Dark Sorcerer SotA, id=Ras-Tabahn
 #. [unit]: type=Sacrifice, id=necromancer_on_altar
+#. [side]: type=Dark Sorcerer SotA, id=Ras-Tabahn
 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/07_Meeting_of_the_Minds.cfg:36
 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/07_Meeting_of_the_Minds.cfg:38
 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/17_Mortality.cfg:279
@@ -1124,8 +1124,8 @@ msgstr "おー、ワオ。"
 
 #. [message]: speaker=Ras-Tabahn
 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/07_Meeting_of_the_Minds.cfg:164
-msgid "I am Ras-Tabahn. Welcome to my laboratory, Ardonna of Tarynth!"
-msgstr "わしの名はRas-Tabahnだ。我が研究室にようこそ、TarynthのArdonnaよ。"
+msgid "I am Ras-Tabahn. Welcome to my laboratory, Ardonna of Tarrynth!"
+msgstr ""
 
 #. [message]: speaker=Ardonna
 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/07_Meeting_of_the_Minds.cfg:168
@@ -1293,8 +1293,8 @@ msgstr "全ての村を確保する"
 
 #. [unit]: type=Shadow
 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/08_Carcyn.cfg:92
-msgid "Vash Gorn"
-msgstr "Vash Gorn"
+msgid "Vash-Gorn"
+msgstr ""
 
 #. [unit]: type=Mage, id=Wynran
 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/08_Carcyn.cfg:114
index cd91336..ac0acfa 100644 (file)
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-08 09:15 UTC\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 14:53+0000\n"
-"Last-Translator: tamanegi\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-13 10:18 UTC\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-13 10:22+0000\n"
+"Last-Translator: RatArmy <broadbarredfirefish@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-japanese/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 #. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
 #. [editor_group]: id=utbs
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:11
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:295
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:248
 msgid "Under the Burning Suns"
 msgstr "燃える太陽の下で"
 
@@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "ノーマル"
 msgid "Challenging"
 msgstr "挑戦的"
 
-#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
 #. [advancement]: id=warrior_1
+#. [campaign]: id=Under_the_Burning_Suns
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:27
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:33
 msgid "Warrior"
@@ -132,13 +132,11 @@ msgstr "眼痛:このユニットは目がくらんでいます。回避率と
 
 #. [scenario]: id=01_The_Morning_After
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:5
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:5
 msgid "The Morning After"
 msgstr "その夜が明けて"
 
 #. [side]
 #. [side]: id=Kaleh, type=Quenoth Youth
-#. [side]: id=Kaleh, type=Desert Fighter
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:30
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:34
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:41
@@ -154,21 +152,6 @@ msgstr "その夜が明けて"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:35
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:44
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:32
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:30
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:34
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:41
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:31
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:35
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:37
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:33
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:31
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:31
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:34
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:32
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:32
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:35
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:44
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:31
 msgid "team_name^Quenoth Elves"
 msgstr "Quenoth エルフ"
 
@@ -178,11 +161,6 @@ msgstr "Quenoth エルフ"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:67
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:107
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:138
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:53
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:90
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:67
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:107
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:138
 msgid "Monsters"
 msgstr "モンスター"
 
@@ -195,11 +173,6 @@ msgstr "モンスター"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:102
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:141
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:167
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:74
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:56
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:102
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:141
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:167
 msgid "Evil"
 msgstr "悪しきモノ"
 
@@ -216,18 +189,6 @@ msgstr "悪しきモノ"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:322
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:339
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:255
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:102
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:182
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:226
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:306
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:185
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:233
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:70
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:70
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:388
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:320
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:339
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:255
 msgid "Starting Objectives:"
 msgstr "当面の目標:"
 
@@ -264,32 +225,6 @@ msgstr "生き残ったエルフを救助する"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:945
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:261
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:903
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:108
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1110
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:188
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1434
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:202
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:238
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:205
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:316
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:797
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1360
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1426
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:191
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:240
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:394
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2686
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3493
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3598
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:330
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1909
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2407
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:345
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:762
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:896
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:945
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:261
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:903
 msgid "Death of Kaleh"
 msgstr "Kaleh の死"
 
@@ -318,30 +253,6 @@ msgstr "Kaleh の死"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:766
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:900
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:949
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:112
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1114
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:192
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1438
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:207
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:242
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:209
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:320
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:801
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1364
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1430
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:195
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:244
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:398
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2690
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3497
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3602
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:334
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1913
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2411
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:349
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:766
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:900
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:949
 msgid "Death of Nym"
 msgstr "Nym の死"
 
@@ -351,11 +262,6 @@ msgstr "Nym の死"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:196
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1442
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:247
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:116
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1118
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:196
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1442
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:246
 msgid "Death of Garak"
 msgstr "Garak の死"
 
@@ -384,104 +290,61 @@ msgstr "Garak の死"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:770
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:904
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:953
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:129
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1122
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:200
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1446
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:212
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:250
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:213
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:324
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:805
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1368
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1434
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:199
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:248
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:402
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2694
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3501
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3606
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:338
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1917
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2415
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:353
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:770
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:904
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:953
 msgid "Death of Zhul"
 msgstr "Zhul の死"
 
 #. [value]: type=Quenoth Fighter
-#. [value]: type=Desert Fighter
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:151
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:151
 msgid "Lrea"
 msgstr "Lrea"
 
 #. [value]: type=Quenoth Fighter
-#. [value]: type=Desert Fighter
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:156
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:156
 msgid "Piyru"
 msgstr "Piyru"
 
 #. [value]: type=Quenoth Fighter
-#. [value]: type=Desert Archer
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:161
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:161
 msgid "Frea"
 msgstr "Frea"
 
 #. [value]: type=Quenoth Scout
-#. [value]: type=Desert Archer
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:166
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:166
 msgid "Danu"
 msgstr "Danu"
 
 #. [value]: type=Quenoth Scout
-#. [value]: type=Desert Hunter
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:171
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:172
 msgid "Hamuil"
 msgstr "Hamuil"
 
 #. [value]: type=Quenoth Scout
-#. [value]: type=Desert Hunter
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:176
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:177
 msgid "Anioh"
 msgstr "Anioh"
 
 #. [value]: type=Tauroch Rider
-#. [value]: type=Desert Scout
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:181
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:183
 msgid "Vemuil"
 msgstr "Vemuil"
 
 #. [value]: type=Tauroch Rider
-#. [value]: type=Desert Scout
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:186
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:188
 msgid "Taliu"
 msgstr "Taliu"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:198
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:200
 msgid "Hey Kaleh, are you in there?"
 msgstr "ねぇ、Kaleh、そこにいるの?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:203
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:205
 msgid "Nym, is that you?"
 msgstr "Nym、君なのか?"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:208
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:210
 msgid ""
 "Yes, come on out already. The storm has passed. With the morning light Naia "
 "has ended the terrible night."
@@ -489,13 +352,11 @@ msgstr "そうよ。早く出て来てよ、もう嵐は過ぎ去ったんだか
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:213
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:215
 msgid "Has the sky really stopped falling?"
 msgstr "本当にもう空は降ってこないのか?"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:218
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:220
 msgid ""
 "I already told you, the sky is clear and empty. Now come quickly, silly, "
 "others may need our help."
@@ -503,7 +364,6 @@ msgstr "言ったでしょ!空は晴れわたり、雲ひとつないのよ!
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:223
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:225
 msgid ""
 "What’s happened? Oh Eloh, the craters are everywhere, everything is gone, "
 "ruined. I can hardly recognize our village. I didn’t think it could be this "
@@ -512,7 +372,6 @@ msgstr "なんてことだ、あちこちに大きな穴ができているじゃ
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:228
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:230
 msgid ""
 "Come on, Kaleh, we have to go see if anyone is hurt or needs help. I think I"
 " hear people calling from the south. Now is not a time for fear, we must be "
@@ -524,7 +383,6 @@ msgstr "怖がってるだけじゃダメ、強くならなきゃ。あなたも
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:233
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:235
 msgid ""
 "Wait, our keep is just to the east. Our leader Tanuil must surely be "
 "recruiting others to help deal with the devastation. Perhaps we should go to"
@@ -533,7 +391,6 @@ msgstr "待ってくれ、私達の主塔は東の方だ。きっと、リーダ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:250
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:252
 msgid ""
 "Tanuil’s keep, our beautiful fortress, it is destroyed. How will we summon "
 "our people to battle?"
@@ -541,7 +398,6 @@ msgstr "Tanuil の主塔、我々の美しい砦が破壊されている。ど
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:255
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:257
 msgid ""
 "We must rally those survivors we can find amidst the rubble. It doesn’t look"
 " like anyone survived, but at least we can thank Eloh it was a quick death. "
@@ -550,31 +406,26 @@ msgstr "ガレキの中から生存者を見つけて集めるしかないわ。
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:260
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:262
 msgid "But if Tanuil is dead, who will lead us?"
 msgstr "Tanuil が死んでしまったとしたら、誰が私達を導くんだ?"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:265
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:267
 msgid "That’s a question for another time. Let’s keep exploring the wreckage."
 msgstr "それは後で考えること。今は村の調査を続けましょう。"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:311
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:313
 msgid "Vecnu"
 msgstr "Vecnu"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:312
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:314
 msgid "Eranor"
 msgstr "Eranor"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:313
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:318
 msgid "Seela"
 msgstr "Seela"
 
@@ -582,8 +433,6 @@ msgstr "Seela"
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:346
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:540
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:351
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:545
 msgid "Kaleh, Nym, help us!"
 msgstr "Kaleh、Nym、助けてくれ!"
 
@@ -593,10 +442,6 @@ msgstr "Kaleh、Nym、助けてくれ!"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:545
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:744
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4425
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:356
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:550
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:749
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4415
 msgid "What in Uria’s name is that?"
 msgstr "あれは一体なんなの?"
 
@@ -604,8 +449,6 @@ msgstr "あれは一体なんなの?"
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:356
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:550
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:361
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:555
 msgid ""
 "They came with the stones that fell from the sky. I know not what they are, "
 "but more seem to be emerging from the craters. If we don’t stop them there "
@@ -615,66 +458,54 @@ msgstr "空から降ってきた石の中から出てきたんだ。何かはわ
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:361
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:555
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:366
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:560
 msgid "To battle, my friends! There are still those left who can fight."
 msgstr "戦うことのできる者達がまだ残っている。皆、戦うぞ!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:368
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:373
 msgid "There are more of our people fighting the mud monsters!"
 msgstr "泥の怪物と戦っている仲間が他にもいたぞ!"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:373
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:378
 msgid "Then let’s join the battle!"
 msgstr "じゃあ、加勢しましょう!"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:407
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:412
 msgid "Eloshi"
 msgstr "Eloshi"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:408
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:413
 msgid "Illuvia"
 msgstr "Illuvia"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:413
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:415
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:418
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:420
 msgid "Raynor"
 msgstr "Raynor"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:433
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:438
 msgid "More of these muddy crawlies, let’s get rid of them with haste."
 msgstr "またこの奇怪な泥の怪物が出てきた。さっさと駆除してしまおう。"
 
 #. [event]: role=Rocky Horror, role=Rocky Horror, role=Rocky Horror,
 #. role=Rocky Horror, role=Rocky Horror, role=Rocky Horror, role=Rocky Horror
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:518
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:523
 msgid "Jorazan"
 msgstr "Jorazan"
 
 #. [event]: role=Rocky Horror, role=Rocky Horror, role=Rocky Horror,
 #. role=Rocky Horror, role=Rocky Horror, role=Rocky Horror, role=Rocky Horror
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:519
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:524
 msgid "Zyara"
 msgstr "Zyara"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:526
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:531
 msgid ""
 "This is our training ground. And look, there is Garak, the captain of the "
 "guard. He and his fighters have survived the night!"
@@ -682,19 +513,16 @@ msgstr "ここは練習場だ。見ろ、あれは防衛隊隊長の Garak だ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:561
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:566
 msgid "But they are fighting many mud creatures. Quick, we must help them!"
 msgstr "彼等はたくさんの泥の怪物と戦っている。急いで彼等を助けなければ!"
 
 #. [message]: speaker=second_unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:589
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:594
 msgid "Ha! They’re destroyed at last."
 msgstr "よし!やっと連中を片付けたぞ。"
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:594
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:599
 msgid ""
 "Thanks for the help. I am glad to see that so many have survived the night. "
 "But there’s no time to talk, we must save the rest of our people and crush "
@@ -703,13 +531,11 @@ msgstr "助かったぞ。こんなに多くの者があの夜を生き抜いて
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:617
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:622
 msgid "This bridge leads to the holy island at the center of our lake."
 msgstr "この橋を渡れば、湖の中央にある聖なる島に渡ることができる。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:622
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:627
 msgid ""
 "Hmmmm. Some of the druids that worship on the island may still be alive. We "
 "should go check."
@@ -717,7 +543,6 @@ msgstr "うーん。島で祈りを捧げていたドルイド僧にも生き残
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:627
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:632
 msgid ""
 "Be careful. The bridge is broken, so we’ll have to wade through the shallow "
 "water."
@@ -725,7 +550,6 @@ msgstr "気をつけてくれ。橋が壊れているから、浅瀬を歩いて
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:646
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:651
 msgid ""
 "The great tree! It has been buried under the rocks. Our most holy sanctuary,"
 " defiled. Oh, Eloh, what shall we do?"
@@ -733,37 +557,31 @@ msgstr "偉大なる木が!岩の下敷きになってしまうとは。私達
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:651
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:656
 msgid "Is anyone still alive?"
 msgstr "誰か生き残った人はいないの?"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:661
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:666
 msgid "Ryoko"
 msgstr "Ryoko"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:663
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:668
 msgid "Yuni"
 msgstr "Yuni"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:667
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:672
 msgid "Finally! We were worried that no one else had survived."
 msgstr "やっと助けが!もう誰も生き残っていないのではないかと心配していました。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:672
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:677
 msgid "Mother priestess, are you all right?"
 msgstr "母なる司祭様、お怪我はありませんか?"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:677
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:682
 msgid ""
 "There’s no time to stand on ceremony. I’m fine. I’m afraid only a few of us "
 "survived, but we will lend you what skills we have. Show me to those who "
@@ -772,13 +590,11 @@ msgstr "今は形式に拘っている場合ではないでしょう。私は大
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:682
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:687
 msgid "But the great tree, it has been destroyed!"
 msgstr "しかし、木が、偉大なる木が破壊されてしまいました!"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:687
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:692
 msgid ""
 "All things of this world come to an end, but the power of Eloh endures. A "
 "new one shall grow in its place. Come now, let us see to the needs of our "
@@ -787,13 +603,11 @@ msgstr "形あるものはいつかは滅します。しかし、Eloh の御力
 
 #. [unit]: type=Cuttle Fish
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:707
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:712
 msgid "Deep One"
 msgstr "深きもの"
 
 #. [unit]: type=Cuttle Fish
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:708
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:713
 msgid ""
 "The Deep Ones are gigantic aquatic monsters that lurk in the dark places of "
 "the world. Rarely do they come to the surface, and when they do the best way"
@@ -804,7 +618,6 @@ msgstr "深きもの(Deep One)は、 世界の  深みに潜んでいる巨
 
 #. [message]: speaker=narrator
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:738
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:743
 msgid ""
 "The water of the lake suddenly goes dark and unsettled, only to erupt in a "
 "swarm of tentacles the moment the first elf set foot off the island."
@@ -812,7 +625,6 @@ msgstr "エルフが島から出ようとすると、湖の水が突然暗い色
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:749
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:754
 msgid ""
 "I felt a great darkness in this lake, but I knew not what it was. The "
 "falling rocks must have woken it from its sleep."
@@ -820,7 +632,6 @@ msgstr "私は湖の中に大きな闇を感じていました。しかし、そ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:754
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:759
 msgid ""
 "Protect the priestesses, we shall send this monstrosity back to the depths "
 "it came from!"
@@ -828,37 +639,31 @@ msgstr "尼達を守るのだ。この奇怪なモノを湖底に送り返すぞ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:772
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:777
 msgid "These fields seem strangely vacant. Where are the horses?"
 msgstr "どうしてこの野原には何もいないんだ?馬達はどこに?"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:777
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:782
 msgid "Maybe they’re hiding in the stables. Let’s go check."
 msgstr "たぶん馬小屋に隠れてるのよ。行って確認しましょう。"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:815
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:820
 msgid "Naru"
 msgstr "Naru"
 
 #. [message]: speaker=Naru
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:819
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:824
 msgid "Is it safe to come out? I was so scared."
 msgstr "外に出ても大丈夫なのか?怖くて動けなかったんだ。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:824
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:829
 msgid "Where are all the other horses?"
 msgstr "他の馬達はどこに?"
 
 #. [message]: speaker=Naru
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:829
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:834
 msgid ""
 "A hunting party left just yesterday, so unless the rocks fell all over the "
 "land, many of the horses have probably survived. The few that remained here "
@@ -868,7 +673,6 @@ msgstr "大部分の馬は昨日狩猟隊と一緒に出発したんだ。この
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:834
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:839
 msgid ""
 "We’ll need your help in checking to see if the outer settlements survived. "
 "Who knows what kinds of damage they suffered in the night? And perhaps some "
@@ -878,31 +682,26 @@ msgstr "村の外の居留地の様子を確認するためにはあなたの助
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:839
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:844
 msgid "We can only hope that hunting party returns soon."
 msgstr "狩猟隊が早く戻ってくれればいいんだけど。"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:849
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:854
 msgid "Hey, Nisa, the rocks have stopped falling. You can come out now!"
 msgstr "おい、Nisa、岩はもう降り止んだ。出てきても大丈夫だ!"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:852
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:857
 msgid "Nisa"
 msgstr "Nisa"
 
 #. [message]: speaker=Nisa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:861
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:866
 msgid "Oh, thank Eloh, I thought they would never stop."
 msgstr "ああ感謝します、Eloh よ。もう降り止むことはないのかと思っていたわ。"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:976
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:981
 msgid ""
 "Oh good, some elves have survived in this outer settlement. They’ve agreed "
 "to help us search for other survivors."
@@ -910,13 +709,11 @@ msgstr "良かった、外の集落にも生き残っているエルフがいた
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:984
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:989
 msgid "The encampment is empty. I wonder what happened to the inhabitants?"
 msgstr "ここには誰もいない。何があったのだろうか?"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:996
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1001
 msgid ""
 "This encampment has been abandoned. There are signs of a struggle and a few "
 "bloodstains but nothing else. I fear for those elves who lived out here."
@@ -924,13 +721,11 @@ msgstr "ここは放棄されているようだ。争いの跡と血痕の他に
 
 #. [unit]: type=Necromancer, type=Dark Sorcerer, id=Xanthos
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1044
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1049
 msgid "Xanthos"
 msgstr "Xanthos"
 
 #. [message]: speaker=Xanthos
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1064
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1069
 msgid ""
 "This place reeks of death, I could smell it from miles away. Oh, how I love "
 "it, it is the smell of power, the inevitable triumph of death over life. "
@@ -940,7 +735,6 @@ msgstr "この場所からは濃密な死臭がする。遠く離れた場所か
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1069
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1074
 msgid ""
 "His timing couldn’t be worse. I know that undead cultists often prey on "
 "small targets, but they haven’t had the guts to attack us for years. Why has"
@@ -949,7 +743,6 @@ msgstr "最悪のタイミングに現れたわね。あの手のアンデッド
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1074
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1079
 msgid ""
 "Have some more faith, girl, the goddess does not send us more than we can "
 "handle. With Eloh’s grace we shall yet triumph over this pretender."
@@ -957,7 +750,6 @@ msgstr "女神様を疑ってはいけません。女神様は私達に対処で
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1080
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1084
 msgid ""
 "Bah, I’ve fought these dark cultists before. They can be killed just like "
 "anyone else, and our elvish hunters can easily defeat their skeleton armies."
@@ -965,7 +757,6 @@ msgstr "フン、あの手の闇の連中とは以前戦ったことがある。
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1085
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1089
 msgid ""
 "I have heard of your kind, foul necromancer. You travel the sands, daring to"
 " bring back and enslave those who have passed on. But we will prove to you "
@@ -996,39 +787,16 @@ msgstr "薄汚い降霊術師め、貴様等については聞いたことがあ
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:890
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:939
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:897
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1099
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1423
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:940
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1011
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1094
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1145
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1216
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1271
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1342
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:790
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1353
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1419
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2679
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3486
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3587
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1899
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2397
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:756
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:890
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:939
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:897
 msgid "New Objectives:"
 msgstr "新たな目的:"
 
 #. [objective]: condition=win
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1102
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1106
 msgid "Defeat Xanthos"
 msgstr "Xanthos を倒す"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1163
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1152
 msgid ""
 "Some of our people felt crowded in the village, and wanted to live out on "
 "the open sands. They thought they could flee to the safety of our walls if "
@@ -1037,19 +805,16 @@ msgstr "仲間の一部は村が手狭であると感じて、開けた砂地の
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1192
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1181
 msgid "The necromancer is finally vanquished."
 msgstr "やっとあの死霊使いを打ち倒せた。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1197
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1186
 msgid "And at last the dead shall have their rest."
 msgstr "これで死者達も安息を迎えることができるでしょう。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1208
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1197
 msgid ""
 "The necromancer is dead, but I don’t think we’ve explored the entire "
 "village. There may still be elves that need rescuing. We should go back and "
@@ -1058,7 +823,6 @@ msgstr "死霊使いは死んだ。しかし、まだ村全体を調査し切れ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1225
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1214
 msgid ""
 "We’ve explored the village, and I think we’ve rescued the last of the "
 "survivors."
@@ -1066,43 +830,36 @@ msgstr "これで村を全て調査できたと思う。全ての生存者を救
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1262
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1251
 msgid "Pythos"
 msgstr "Pythos"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1264
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1253
 msgid "Shea"
 msgstr "Shea"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1266
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1255
 msgid "Narn"
 msgstr "Narn"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1268
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1257
 msgid "Jokli"
 msgstr "Jokli"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1270
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1259
 msgid "Lyia"
 msgstr "Lyia"
 
 #. [message]: speaker=Pythos
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1277
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1266
 msgid "Hail, is anyone still alive?"
 msgstr "よお、まだ生きてる奴はいるか?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1282
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1271
 msgid ""
 "Yes, and we could certainly use your help. A necromancer has been attacking "
 "us, he intends to use our fallen comrades as fodder for his evil magics. "
@@ -1111,7 +868,6 @@ msgstr "ええ、ここに。それで、手を貸してもらえませんか?
 
 #. [message]: speaker=Pythos
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1287
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1276
 msgid ""
 "We were out far in the sands, searching for prey and roaming orcs. As soon "
 "as we saw the rock storm we raced back as fast as we could. I only wish we "
@@ -1120,37 +876,31 @@ msgstr "我々は、獲物やさまようオークどもを探して、遠くへ
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1292
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1281
 msgid "No use crying over spilt water. But we’re sure glad you’re here now."
 msgstr "済んでしまったことは仕方ないわ。それでも、あなた達が無事に戻ってきてくれて本当に嬉しいわ。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1306
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1295
 msgid "It seems that we finally have some peace. But what do we do now?"
 msgstr "やっと一息つけそうね。でもこれからどうすればいいのかしら?"
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1311
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1300
 msgid "Where is Tanuil and his family?"
 msgstr "Tanuil と彼の家族はどこだ?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1316
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1305
 msgid "The keep has been crushed by the rocks. We could find no survivors."
 msgstr "主塔は岩で破壊されていました。生存者は見つかりませんでした。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1321
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1310
 msgid "Too many have died this night."
 msgstr "あの夜だけであまりにも多くの者が亡くなりました。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1326
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1315
 msgid ""
 "Our village is in ruins. The walls that were built by our ancestors over "
 "generations have been demolished in a space of hours. Most of our dwellings "
@@ -1160,7 +910,6 @@ msgstr "村は廃墟になっちゃった。何世代にも渡って祖先が築
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1331
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1320
 msgid ""
 "You are a fool to despair. This has always been our home. The water here is "
 "good, we know this land. We can rebuild; Eloh willing, we can thrive again."
@@ -1168,7 +917,6 @@ msgstr "絶望するとはなんと愚かな。ここは俺達の故郷だ。水
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1336
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1325
 msgid ""
 "Think for a moment. Who else has seen the rock storm? What other foes are "
 "coming to pick over the remains of our people? There is no mercy in the "
@@ -1178,20 +926,17 @@ msgstr "ちょっとでいいから頭を使ってよ。あの岩の嵐を目撃
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1341
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1330
 msgid ""
 "Impudent girl, you should not speak so to your elders, or to your betters."
 msgstr "生意気な小娘め。年上や目上の者にそのような口を聞くべきではない。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1346
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1335
 msgid "I have a right to speak my mind!"
 msgstr "なによ!アタシは思ったことを口にしただけよ!何か問題でもあるの?!"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1351
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1340
 msgid ""
 "Peace, please calm yourselves. In chaos there is nothing but death and "
 "destruction. Even in this time of trial we must show our fortitude, and "
@@ -1202,7 +947,6 @@ msgstr "そこまでにしておきなさい。まずは落ち着くのです。
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1356
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1345
 msgid ""
 "Last night, before the rock storm, I heard a voice in my sleep. It sounded "
 "like sweet music, and somehow I knew it was Eloh. I still remember her exact"
@@ -1217,7 +961,6 @@ msgstr "昨夜、岩の嵐が来る前のことですが、私は眠っている
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1361
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1350
 msgid ""
 "I fear what dangers lurk in the harsh sands and beyond to the north, but "
 "because you are our leader, I will follow where you go."
@@ -1225,7 +968,6 @@ msgstr "過酷な砂漠とその向こうにどのような危険が潜んでい
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1366
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1355
 msgid ""
 "Then let us collect what supplies we can from the wreckage and head north "
 "with great haste. Our home is protection no longer, we must find a new haven"
@@ -1234,7 +976,6 @@ msgstr "それでは残骸から可能な限りの物資を集めて、大急ぎ
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1371
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1360
 msgid ""
 "What about the bodies of the dead? We can’t leave them to be torn by crows "
 "or desecrated by other dark mages."
@@ -1242,7 +983,6 @@ msgstr "ねぇ、亡くなった人たちの遺体はどうするの?放って
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1376
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1365
 msgid ""
 "I agree, we should not forget our dead. We should build a huge pyre and burn"
 " them with proper ceremony, so that the smoke may carry them on to the next "
@@ -1251,7 +991,6 @@ msgstr "亡くなった人達のことを忘れるわけにはいかない。薪
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1381
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1370
 msgid ""
 "Kaleh, I don’t want to tarry longer than necessary, but I agree that we must"
 " see to the dead before we leave. Garak, you and your men start collecting "
@@ -1260,7 +999,6 @@ msgstr "そうですね Kaleh、あまりここに長くとどまるべきだと
 
 #. [message]: speaker=narrator
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1386
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1375
 msgid ""
 "And so it was done. The dead were laid reverently on top of what little wood"
 " we could find. But the fire was big enough to burn the bodies to ashes and "
@@ -1272,7 +1010,6 @@ msgstr "そして、葬儀は行われた。なんとかして集められた小
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1439
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1428
 msgid ""
 "What’s that to the north? It looks like even more undead! The rock storm "
 "must have attracted other necromancers. There’s no way we can defeat them "
@@ -1281,19 +1018,16 @@ msgstr "北に見えるのは何だ?アンデッドがさらにやってくる
 
 #. [scenario]: id=02_Across_the_Harsh_Sands, role=Hunting Ogre
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:5
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:5
 msgid "Across the Harsh Sands"
 msgstr "過酷な砂漠を超えて"
 
 #. [side]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:47
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:47
 msgid "Bandits"
 msgstr "盗賊"
 
 #. [side]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:130
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:130
 msgid "Undead"
 msgstr "アンデッド"
 
@@ -1305,13 +1039,11 @@ msgstr "Kaleh が砂漠の北端に達する"
 
 #. [label]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:225
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:225
 msgid "Pinnacle Rock"
 msgstr "尖塔岩"
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:248
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:248
 msgid ""
 "I have crossed these sands long ago, when I was a youth, and we went on a "
 "great raid against a foul necromancer who was hiding out in one of the "
@@ -1322,21 +1054,17 @@ msgstr "俺はかなり昔、若かった時にこの砂漠を超えたことが
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:253
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:253
 msgid "Do you remember anything about these sands?"
 msgstr "この砂漠について何か覚えていますか?"
 
 #. [message]: speaker=narrator
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:262
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:262
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/character-definitions.cfg:33
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/character-definitions.cfg:108
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/character-definitions.cfg:31
 msgid "Garak"
 msgstr "Garak"
 
 #. [message]: speaker=narrator
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:264
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:264
 msgid ""
 "Do you see that brown spot sticking up on the northern horizon? That’s "
 "Pinnacle Rock. It’s the highest land for miles around, and has a spring at "
@@ -1346,7 +1074,6 @@ msgstr "北の地平線上に突き出ている茶色の点が見えるか?あ
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:269
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:269
 msgid ""
 "But between here and there is a particularly barren stretch of the sands, "
 "with only a few oases and watering holes. Luckily I think there used to be "
@@ -1358,7 +1085,6 @@ msgstr "だが、あそこまでの砂漠は特に不毛な地域だ。オアシ
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:284
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:284
 msgid ""
 "I believe that there was once a great empire in these lands, long ago, "
 "before the sands came."
@@ -1366,7 +1092,6 @@ msgstr "ここが砂漠になる前、遠い昔にはこの土地に強大な帝
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:290
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:290
 msgid ""
 "I’ve seen the ancient remains of stone castles and markers in the sands. The"
 " paths of the ancients may serve us yet again. If we follow the paths from "
@@ -1377,7 +1102,6 @@ msgstr "たしかに、あのときここの砂漠で古代の石城や石碑の
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:295
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:295
 msgid ""
 "Unfortunately, because of our hasty flight from our village, we are short on"
 " water-skins and rations. We’ll have enough if we move quickly and eat as "
@@ -1388,7 +1112,6 @@ msgstr "あいにくだけど、村から急いで脱出してきたから、水
 
 #. [message]: speaker=narrator
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:301
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:301
 msgid ""
 "During the daytime (Dawn, Morning, Midday, Afternoon, and Dusk) at the "
 "beginning of each your turns, every unit in a sand, road, rubble or sand "
@@ -1401,7 +1124,6 @@ msgstr "日中(夜明け、朝、昼、午後、夕暮れ)のターン開始
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:307
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:307
 msgid ""
 "Kaleh, be careful you don’t recruit too many guards to go with us. I doubt "
 "we’re going to find any other villages out in the sands, so the income that "
@@ -1412,38 +1134,32 @@ msgstr "それと Kaleh、アタシ達につく護衛をあまり多く雇いす
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:312
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:312
 msgid "Well, the sooner we reach Pinnacle Rock, the better. Onwards!"
 msgstr "そうだな、尖塔岩に着くのは早ければ早いほど良い。前進だ!"
 
 #. [scenario]: id=02_Across_the_Harsh_Sands, role=Hunting Ogre
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:347
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:347
 msgid "Scorpion"
 msgstr "サソリ"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:372
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:372
 msgid "Wait. I think I spotted something ahead of us..."
 msgstr "待ってください、この先に何かいるような……"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:376
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:376
 msgid "What? I don’t see a thing."
 msgstr "何だ?何もいないようだが。"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:380
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:380
 msgid ""
 "See those shining speckles ahead? Scorpions. Large. Whole nest of them."
 msgstr "先の方に光ってる点が見えますか?あそこにサソリが。それも大きい奴です。あの一帯が奴らの巣のようです。"
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:387
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:387
 msgid ""
 "Do you want us to fight? We can still avoid them, but they are between us "
 "and the next oasis."
@@ -1451,13 +1167,11 @@ msgstr "どうする、戦うか?今なら避けることもできるが、連
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:416
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:416
 msgid "Scorpions! We must have stumbled across a nest of them."
 msgstr "サソリだ!どうやら奴らの巣に侵入してしまったようです。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:449
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:449
 msgid ""
 "The scorpions were devouring some poor person’s body. There doesn’t seem to "
 "be much of him left, but wait— What’s this? It looks like a tiny gold ring. "
@@ -1469,7 +1183,6 @@ msgstr "あのサソリたちはここで哀れな者の身体を喰らってい
 
 #. [message]: speaker=narrator
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:454
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:454
 msgid ""
 "One unit wearing this ring is immune to any damage caused during the day by "
 "the heat of the desert."
@@ -1478,8 +1191,6 @@ msgstr "この指輪を身につけたユニットは、日中に砂漠の熱に
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:484
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:642
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:484
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:639
 msgid "Should I take this ring?"
 msgstr "この指輪を使ってみようか?"
 
@@ -1489,37 +1200,27 @@ msgstr "この指輪を使ってみようか?"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:644
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:594
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:587
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:486
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1629
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:641
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:594
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:587
 msgid "Yes, I’ll take it."
 msgstr "使ってみよう。"
 
 #. [object]: id=Travelring
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:491
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:491
 msgid "Traveler’s Ring"
 msgstr "旅人の指輪"
 
 #. [object]: id=Travelring
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:493
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:493
 msgid "At the end of each turn, this unit takes no damage from the desert."
 msgstr "このユニットは、ターン終了時の砂漠からのダメージを受けません。"
 
 #. [option]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:523
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:676
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:523
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:673
 msgid "No, I think someone else should wear it."
 msgstr "いや、別の誰かが着けるべきだ。"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:548
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:548
 msgid ""
 "Look, an oasis! Its refreshing water will allow our people to regain "
 "strength and rest safely on the grass during the heat of the day."
@@ -1527,13 +1228,11 @@ msgstr "見ろ、オアシスだ!水があれば身体を癒し、力を回復
 
 #. [scenario]: id=02_Across_the_Harsh_Sands, role=Hunting Ogre
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:557
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:557
 msgid "Hunting Ogre"
 msgstr "腹ペコオーガ"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:592
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:592
 msgid ""
 "Shh... Ogres ahead. Behind that dune there, we have to pass them if we want "
 "to reach the next oasis."
@@ -1541,13 +1240,11 @@ msgstr "シーッ、この先にオーガがいます。次のオアシスはあ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:596
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:596
 msgid "No chance to sneak around?"
 msgstr "目を盗んで迂回するのは難しいだろうか?"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:600
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:600
 msgid ""
 "We would have to cover extra distance in difficult terrain. If you want to "
 "bypass them I suggest going straight north in the hopes of finding an oasis "
@@ -1558,20 +1255,16 @@ msgstr "それだと面倒な地形で余計な距離を動く必要が出てし
 #. [message]: type=Ogre
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:625
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:662
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:625
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:662
 msgid "Fresh meat!"
 msgstr "新鮮な肉だ!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:657
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:657
 msgid "Ogre ambush!"
 msgstr "オーガの奇襲だ!"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:667
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:667
 msgid ""
 "Ugh, they smell as bad as they look. And they’re huge! Well, the bigger they"
 " are, the harder they fall."
@@ -1579,7 +1272,6 @@ msgstr "うわっ、こいつら見た目もそうだが臭いもひどいな。
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:687
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:687
 msgid ""
 "That’s the last of them. This looks like a hunting party, they must have a "
 "camp around here somewhere."
@@ -1587,7 +1279,6 @@ msgstr "こいつで最後だな。狩猟隊の一団のようだし、この辺
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:701
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:701
 msgid ""
 "Hey! Look there, they dropped something... A stone bottle, sealed. I wonder "
 "what’s inside..."
@@ -1595,13 +1286,11 @@ msgstr "ねえ!あれ見てよ、奴ら何か落としたわ…… 石の壷
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:708
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:708
 msgid "Nym! No! Don’t open—"
 msgstr "Nym!いけません!開けては──"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:718
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:718
 msgid ""
 "Too late. And it’s just sand inside. Not worth... Whoa! What’s happening?!"
 msgstr "もう開けちゃったわ。あれ、中は砂だけ?これじゃただのガラクタ…… うわっ!何これ?!"
@@ -1609,26 +1298,22 @@ msgstr "もう開けちゃったわ。あれ、中は砂だけ?これじゃた
 #. [unit]: type=Dust Devil, id=Dust Devil
 #. [unit_type]: id=Dust Devil, race=monster
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:724
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:724
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Dust_Devil.cfg:4
 msgid "Dust Devil"
 msgstr "ダストデビル"
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:739
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:739
 msgid "It’s a dust devil, but I have never seen one so small before."
 msgstr "こいつはダストデビルだな。しかしこんなに小さいのは見たことがないな。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:792
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:792
 msgid "It seems to like you, looks like you just got yourself a pet."
 msgstr "君になついてるみたいだ。ペットができたみたいで良かったじゃないか。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:797
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:797
 msgid ""
 "Girl, I told you not to open it. Let’s go, I’d really like to get to an "
 "oasis soon."
@@ -1636,7 +1321,6 @@ msgstr "だから開けるなと言ったのに。さあ行きましょう、私
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:875
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:875
 msgid "Black Lieutenant"
 msgstr "黒の小隊長"
 
@@ -1644,15 +1328,11 @@ msgstr "黒の小隊長"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:876
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:877
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:878
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:876
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:877
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:878
 msgid "Black Hand Bandit"
 msgstr "黒の手の山賊"
 
 #. [message]: type=Thug
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:903
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:903
 msgid ""
 "And I thought it was going to be another boring patrol. You there! Elf! This"
 " is our oasis, and we will water it with your blood!"
@@ -1662,9 +1342,6 @@ msgstr "また退屈なパトロールかとうんざりしていたところだ
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:908
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:946
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1015
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:908
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:946
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1015
 msgid ""
 "We need that water, and if we have to go through you to get it, so be it."
 msgstr "あの水が必要だ。貴様等を倒さねば手に入らないと言うのなら、やることはシンプルだ。"
@@ -1672,8 +1349,6 @@ msgstr "あの水が必要だ。貴様等を倒さねば手に入らないと言
 #. [message]: role=Black Lieutenant
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:941
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1010
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:941
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1010
 msgid ""
 "We don’t know who you are, and we don’t much care. Tremble before the might "
 "of the Black Hand!"
@@ -1681,13 +1356,11 @@ msgstr "お前達が誰かは知らん。しかしそんなことはどうでも
 
 #. [unit]: type=Red Mage, id=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1052
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1052
 msgid "Elyssa"
 msgstr "Elyssa"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1095
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1095
 msgid "Go’hag"
 msgstr "Go’hag"
 
@@ -1696,22 +1369,16 @@ msgstr "Go’hag"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1097
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1098
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1099
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1096
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1097
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1098
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1099
 msgid "Undead Raider"
 msgstr "アンデッドの襲撃者"
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1111
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1111
 msgid "Back, you fiends! Or I’ll kill you a second time!"
 msgstr "悪鬼共、下がりなさい!さもなくば次は殺します!"
 
 #. [message]: speaker=Go'hag
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1118
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1118
 msgid ""
 "You have defied our master for the last time. Now you shall die! And I shall"
 " personally make it slow and painful, to thank you for that scorching you "
@@ -1720,43 +1387,36 @@ msgstr "お前は最後まで我らが主に抵抗すると言うのか。なら
 
 #. [message]: speaker=Go'hag
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1125
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1125
 msgid "You have defied our master for the last time. Now you shall die!"
 msgstr "お前は最後まで我らが主に抵抗すると言うのか。ならば死ぬがよい!"
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1132
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1132
 msgid "Stupid undead, they never listen. Then have a taste of my flame!"
 msgstr "馬鹿なアンデッド。人の話は聞いておくものよ。そういうつもりなら、私の炎をご馳走してあげるわ!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1137
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1137
 msgid "She looks like she’s in trouble. We should help her."
 msgstr "彼女は厄介事に巻き込まれているようだ。助けた方が良さそうだな。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1161
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1161
 msgid "Whew! Looks like that’s the last of them."
 msgstr "ふう!これで打ち止めのようね。"
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1166
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1166
 msgid "Thanks for the help! That was a little too close for comfort."
 msgstr "助けてくれてありがとう!結構危なかったわ。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1171
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1171
 msgid "That was a lot of undead. Why were they coming after you?"
 msgstr "あれは相当な数のアンデッドだった。なぜあなたを追っていたのですか?"
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1176
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1176
 msgid ""
 "I accidentally managed to anger a powerful necromancer a while ago... It’s a"
 " long story. But who are you? You almost look like elves."
@@ -1764,7 +1424,6 @@ msgstr "真面目に話すと長くなっちゃうんだけど…… 端的に
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1181
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1181
 msgid ""
 "We are, we’re the Quenoth Elves and we are traveling north. You look like "
 "you’re a mage, but I thought your kind were all gone."
@@ -1772,7 +1431,6 @@ msgstr "私達ですか。私達は Quenoth エルフで、北へ旅していま
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1186
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1186
 msgid ""
 "I am, I’m a fire mage. I’ve been traveling for quite a while now, exploring "
 "and learning. But these sands seem particularly inhospitable! I’ve been "
@@ -1782,13 +1440,11 @@ msgstr "そう簡単に居なくはならないってことよ。見ての通り
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1191
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1191
 msgid "We’d be glad to have the help of someone with the mastery of fire."
 msgstr "炎に精通している者の助けは大歓迎です。"
 
 #. [message]: speaker=$speaking_unit.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1199
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1199
 msgid ""
 "The undead are defeated, but we lost her in the fight as well. Darn, if only"
 " we could have saved her."
@@ -1796,7 +1452,6 @@ msgstr "アンデッドは倒したが、彼女は戦闘でやられてしまっ
 
 #. [unit]: type=Wraith, id=Vengeful Lord
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1249
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1249
 msgid "Vengeful Lord"
 msgstr "復讐の王"
 
@@ -1805,16 +1460,11 @@ msgstr "復讐の王"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1259
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1262
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1263
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1258
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1259
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1262
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1263
 msgid "Honor Guard"
 msgstr "儀仗兵"
 
 #. [message]: speaker=Vengeful Lord
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1268
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1268
 msgid ""
 "The most hated living in my castle! To me! To me stray souls of the deserts!"
 " Let’s cleanse this pollution!"
@@ -1822,7 +1472,6 @@ msgstr "何より忌むべき存在が我が城に!我にとって最も忌む
 
 #. [message]: speaker=Vengeful Lord
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1273
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1273
 msgid ""
 "Elf with a bow, I remember you. You thought me defeated, but I am back even "
 "more powerful than before. Death reigns eternal, your scorched bones and "
@@ -1831,7 +1480,6 @@ msgstr "そこな弓を持ったエルフ、覚えているぞ。貴様は我を
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1278
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1278
 msgid ""
 "Still singing the same tune. We defeated you once before, we can do so "
 "again!"
@@ -1839,31 +1487,26 @@ msgstr "姿が変わっても言うことは変わらないのか?!俺達は
 
 #. [message]: speaker=Vengeful Lord
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1292
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1292
 msgid "Noo... (<i>Fades</i>)"
 msgstr "そんな…… (<i>掻き消える</i>)"
 
 #. [message]: speaker=$speaking_unit.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1302
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1302
 msgid "Searching his castle, we found a chest filled with gold."
 msgstr "城を調べると、金の詰まった箱が見つかりました。"
 
 #. [else]: role=Ogre Nomad
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1326
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1326
 msgid "Ogre Nomad"
 msgstr "オーガの放浪者"
 
 #. [message]: type=Ogre
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1338
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1338
 msgid "Elves! Kill them all!"
 msgstr "エルフだ!皆殺しにしろ!"
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1343
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1343
 msgid ""
 "This ruined castle must be where the ogres make their home. Well, if it’s a "
 "fight they want, it’s a fight they’ll get."
@@ -1871,38 +1514,32 @@ msgstr "この荒れ果てた城がオーガたちの住処にちがいない。
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1364
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1364
 msgid ""
 "That’s the last of those stinking beasts. They should trouble us no more."
 msgstr "悪臭を放つ野獣もこいつで最後だ。こいつらに煩わされることも、もうないだろう。"
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1369
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1369
 msgid "This ruin looks oddly familiar."
 msgstr "この廃墟に見覚えがあるような気がするな。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1374
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1374
 msgid "Yuck, there’s still dried blood on the stones. It’s kind of spooky."
 msgstr "うぇーっ、辺りの石に乾いた血の跡が残ってるわ。ここって何か出てきそうじゃない?"
 
 #. [message]: speaker=narrator
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1401
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1401
 msgid "This land belongs to the Black Hand. Trespass and you will die."
 msgstr "この地は「黒手団」のものなり。侵入者には死を与える。"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1408
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1408
 msgid "Bandits. If they get in our way, they’re going to be sorry."
 msgstr "山賊か。我々の行く手をさえぎるのなら、せいぜい後悔してもらうか。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1413
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1413
 msgid ""
 "There’s no way we can get all our people safely across the desert with "
 "outlaws harassing us. We must defeat them before we can continue."
@@ -1910,7 +1547,6 @@ msgstr "無法者の脅威があっては、民が安全に移動することが
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1418
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1418
 msgid ""
 "Did you see that? I think I just saw someone disappear behind that dune over"
 " there. I think we’re being watched. I suspect there are more of these "
@@ -1924,13 +1560,11 @@ msgstr "無法者のリーダーを倒す"
 
 #. [unit]: id=Thorn, type=Outlaw
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1459
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1459
 msgid "Thorn"
 msgstr "Thorn"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1527
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1527
 msgid ""
 "Dang. I was sure I saw an oasis here. Must have been a mirage. I’ve been out"
 " in the sand for too long."
@@ -1938,7 +1572,6 @@ msgstr "くそっ、ここにオアシスが見えたはずなんだが。蜃気
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1551
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1551
 msgid ""
 "So, the outlaws have made a base around Pinnacle Rock. It’s a good location,"
 " but we will drive them from it all the same."
@@ -1946,13 +1579,11 @@ msgstr "そうか、無法者たちは尖塔岩の周囲を拠点にしていた
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1569
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1569
 msgid "I surrender! I mean we surrender. Just please don’t kill me."
 msgstr "降参だ!アタシ達は降参する。どうか殺さないでおくれ。"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1574
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1574
 msgid ""
 "Please, have mercy on us. We’re just trying to survive in this horrible "
 "land."
@@ -1960,7 +1591,6 @@ msgstr "どうかお情けを。こんなヤバい土地なんだ、アタシ達
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1581
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1581
 msgid ""
 "I will not kill you in cold blood. But leave these lands, and never darken "
 "our path again. Or I will show you no mercy."
@@ -1968,7 +1598,6 @@ msgstr "無慈悲に殺すつもりは無い。だがここから立ち去って
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1594
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1594
 msgid ""
 "Here, take this vial of holy water. You’ll need it with all the undead "
 "around."
@@ -1976,7 +1605,6 @@ msgstr "ほら、この聖水の瓶を受け取っておくれ。アンデッド
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1599
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1599
 msgid ""
 "I will take this vial, in exchange for your life. But leave these lands, and"
 " never darken our path again. Or I will show you no mercy."
@@ -1984,7 +1612,6 @@ msgstr "命を助ける代わりに、この瓶はもらっておこう。だが
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1604
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1604
 msgid ""
 "It’s Holy Water. When anointed on a weapon it makes it deadly to magical "
 "creatures. Vials such as these are rare and valuable. We should choose "
@@ -1993,19 +1620,16 @@ msgstr "これは聖水です。武器を清めれば魔法生物に絶大な効
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1627
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1627
 msgid "Should I take the holy water?"
 msgstr "聖水を取るべきか?"
 
 #. [object]: id=PureWater
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1634
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1634
 msgid "Holy Water"
 msgstr "聖水"
 
 #. [object]: id=PureWater
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1636
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1636
 msgid ""
 "This water will make your melee weapons <i>arcane</i>, and thus especially "
 "powerful against the undead."
@@ -2013,13 +1637,11 @@ msgstr "この水はあなたの近接武器を<i>秘術属性</i>にします
 
 #. [option]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1657
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1657
 msgid "No, I think someone else should take it."
 msgstr "いや、他の誰かが取るべきだろう。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1698
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1698
 msgid ""
 "The Black Hand outlaws still threaten the others. While their leader still "
 "fights we won’t be able to get all our people across the sands safely. We "
@@ -2028,7 +1650,6 @@ msgstr "黒手団の無法者たちの脅威は去っていない。奴らのリ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1707
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1707
 msgid ""
 "The outlaws are defeated and we’ve made it across these blasted sands. The "
 "hills are just a few miles to the north. We should be able to find water and"
@@ -2037,7 +1658,6 @@ msgstr "無法者たちを倒し、灼熱の砂漠も踏破できた。丘陵地
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1730
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1730
 msgid ""
 "Now that we have a moment of peace, I have to ask you, Elyssa, what were you"
 " really doing out in the middle of the desert? It’s a rather barren place to"
@@ -2046,7 +1666,6 @@ msgstr "これでひとまず安心だ。それで Elyssa、君に訊いてお
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1735
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1735
 msgid ""
 "I’ve been searching for secrets from the past. Did you know that this entire"
 " land used to be a huge empire? Apparently this used to all be great plains "
@@ -2055,7 +1674,6 @@ msgstr "私は過去の秘密を探求しているのよ。この地全体がが
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1740
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1740
 msgid ""
 "It’s hard to imagine. There’s barely enough rain here now to support these "
 "tiny cacti, let alone crops."
@@ -2063,7 +1681,6 @@ msgstr "とてもじゃないけど想像できないわ。今じゃ雨なんて
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1745
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1745
 msgid ""
 "And yet the great ruins that I have seen scattered across these sands are a "
 "testament that something was here before us. Perhaps in a time long ago when"
@@ -2072,7 +1689,6 @@ msgstr "とはいえ俺はこの砂漠に散在する巨大な廃墟をいくつ
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1750
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1750
 msgid ""
 "Before the Great Fall, there were huge cities, with great schools of magery,"
 " libraries of books, vast repositories of knowledge. Most of it was "
@@ -2083,13 +1699,11 @@ msgstr "あの「大いなる滅び」の前、巨大な都市がいくつもあ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1755
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1755
 msgid "No, I haven’t. What is it?"
 msgstr "いや、聞いたことがない。それは一体?"
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1760
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1760
 msgid ""
 "I’m not sure. I’ve read various references to it, but nothing specific. I’ve"
 " been searching for it for a long time. All I know is that it was a very "
@@ -2100,14 +1714,12 @@ msgstr "私にも良くわからないわ。色々と文献を読んできたけ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1765
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1765
 msgid ""
 "Perhaps. But it has been so long, and so much has been lost. Who can say?"
 msgstr "そうかもしれない。しかし、長い時間も経っているし、相当多くのものが失われた。それを考えると、なんとも言えないな。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1786
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1786
 msgid ""
 "We’ve run out of provisions and our people are exhausted. We’ve taken too "
 "long crossing the desert, I fear we shall never reach the other side."
@@ -2115,13 +1727,11 @@ msgstr "食料は尽き、みんな疲れ果てている。砂漠を渡るのに
 
 #. [do]: role=LostSoul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1927
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1927
 msgid "Lost Soul"
 msgstr "迷える魂"
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1956
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1956
 msgid ""
 "The sands are haunted with the spirits of tortured souls long since dead. At"
 " dusk they rise again, and during the Long Dark they can be particularly "
@@ -2131,7 +1741,6 @@ msgstr "死んでからも長い間苦しめられた者達の亡霊により、
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1961
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1961
 msgid ""
 "The combination of the heat of the day and the rising undead make dusk a "
 "particularly dangerous time of day."
@@ -2139,13 +1748,11 @@ msgstr "日中の灼熱と起き上がったアンデッド達が組み合わさ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2015
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2015
 msgid "What happened? The undead spirits all just disappeared."
 msgstr "どういうことだ?亡霊が全て消えてしまった。"
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2020
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2020
 msgid ""
 "These spirits are weak. They seek to prey on the helpless, but when they "
 "encounter strong resistance they flee."
@@ -2153,13 +1760,11 @@ msgstr "あの亡霊達は弱いのだ。やつらは無力な者を餌食にし
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2028
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2028
 msgid "You come and rise again, spirits? Have we not defeated you before?"
 msgstr "亡霊よ、また出てきたのか?さっきは逃げていったのに?"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2033
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2033
 msgid ""
 "These lost souls cannot hold onto anything but memories of lives long gone. "
 "They will rise to plague us again, night after night."
@@ -2167,43 +1772,36 @@ msgstr "この迷える魂は、遠い昔生きていた時の記憶以外はと
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2042
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2042
 msgid "Flee, you craven spirits, and leave us in peace!"
 msgstr "臆病な亡霊どもよ、立ち去るのだ。我々の邪魔をするな!"
 
 #. [scenario]: id=03_Stirring_in_the_Night
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:14
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:14
 msgid "A Stirring in the Night"
 msgstr "闇夜の動乱"
 
 #. [side]: id=Azkotep, type=Lich
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:48
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:48
 msgid "Azkotep"
 msgstr "Azkotep"
 
 #. [side]: id=Ystara, type=Death Knight
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:107
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:107
 msgid "Ystara"
 msgstr "Ystara"
 
 #. [objective]: condition=lose
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:184
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:184
 msgid "You lose control (even temporarily) of more than 6 villages"
 msgstr "(一時的であっても)7 つ以上の村を失う"
 
 #. [objective]: condition=win
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:190
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:190
 msgid "Defeat Azkotep"
 msgstr "Azkotep を倒す"
 
 #. [objective]: condition=win
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:196
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:196
 msgid "Defeat Ystara"
 msgstr "Ystara を倒す"
 
@@ -2221,9 +1819,6 @@ msgstr "アンデッドのリーダーを全て倒す"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:324
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:338
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:343
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:323
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:337
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:342
 msgid "Zur"
 msgstr "Zur"
 
@@ -2231,45 +1826,36 @@ msgstr "Zur"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:325
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:339
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:344
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:324
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:338
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:343
 msgid "Grak"
 msgstr "Grak"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:349
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:348
 msgid "Kaleh, wake up! Sentries report movement in the sands!"
 msgstr "Kaleh、起きて!見張りが砂漠で何かが動くのを見たの!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:353
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:352
 msgid "Orcs?"
 msgstr "オーク?"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:357
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:356
 msgid "I don’t..."
 msgstr "違うと……"
 
 #. [message]: speaker=Azkotep
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:361
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:360
 msgid "We meet again, Ystara."
 msgstr "また会ったな、Ystara よ。"
 
 #. [message]: speaker=Ystara
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:365
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:364
 msgid "You think you can take me, Azkotep?"
 msgstr "我を倒せると思っているのか、Azkotep?"
 
 #. [message]: speaker=Azkotep
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:369
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:368
 msgid ""
 "My champion, Zur shall slice you to shreds like the puny adept you once "
 "were."
@@ -2277,7 +1863,6 @@ msgstr "貴様がかつて単なる見習いであった時と同じように、
 
 #. [message]: speaker=Ystara
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:373
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:372
 msgid ""
 "You always were an arrogant little bastard. Grak will swallow your soul, or "
 "what’s left of it."
@@ -2285,7 +1870,6 @@ msgstr "貴様はいつも傲慢で嫌な奴だった。貴様の魂、もしく
 
 #. [message]: speaker=Azkotep
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:377
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:376
 msgid ""
 "You spurned me once and I will make you pay. To battle, my minions! Become "
 "my wrath!"
@@ -2293,20 +1877,17 @@ msgstr "抵抗するならば、報いを受けてもらう。下僕ども、我
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:381
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:380
 msgid "... think so. You really know how to pick a campsite, Kaleh."
 msgstr "……思うわ。ねぇ、なんでアタシ達こんな場所に野営したの?Kaleh。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:385
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:384
 msgid ""
 "Where did they come from? I swear those castles weren’t there at sunset."
 msgstr "奴らは一体どこから現れたんだ?あんな城は日没時にはなかったはずだ。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:389
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:388
 msgid ""
 "Many strange things can happen during the long dark. But despite their "
 "wraith-like forms, I have no doubt that their cold steel can still bite "
@@ -2315,7 +1896,6 @@ msgstr "長い夜にはどんなに奇妙なことが起こっても不思議で
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:393
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:392
 msgid ""
 "Like I haven’t killed enough undead recently. Why can’t these guys just stay"
 " dead?"
@@ -2323,7 +1903,6 @@ msgstr "あたし、最近アンデッドの駆除をサボっていたかしら
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:397
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:396
 msgid ""
 "Our encampment is out of the direct line of attack, so we should be somewhat"
 " safe, at least."
@@ -2331,7 +1910,6 @@ msgstr "俺達のキャンプは彼らの戦場からは外れている。とい
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:401
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:400
 msgid ""
 "But if the battle spills around our people will be slaughtered by the undead"
 " hordes!"
@@ -2339,7 +1917,6 @@ msgstr "しかし、戦場がこちらに広がってしまえば、アンデッ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:405
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:404
 msgid ""
 "There’s no way we can escape the battle in time. We must protect the camp "
 "from the undead."
@@ -2347,7 +1924,6 @@ msgstr "どの道逃げ出す時間はなさそうだ。キャンプをアンデ
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:409
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:408
 msgid ""
 "I fear that if we lose more than half of the tents we will not have the "
 "strength to go on. Garak, wake your men. We must hold off the undead until "
@@ -2356,25 +1932,21 @@ msgstr "もし半数以上のテントを失ってしまえば、旅はこれ以
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:413
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:412
 msgid "To arms my people, to arms!"
 msgstr "皆、戦闘だ!武器を取れ!"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:468
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:467
 msgid "They’re raising the corpses of our fallen! What a horrible fate!"
 msgstr "亡くなった人達の遺体がやつらに利用されてる!なんてことなの!"
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:472
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:471
 msgid "Then we shall have to give them a proper cremation."
 msgstr "せめてきちんと火葬してあげましょう。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:548
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:547
 msgid ""
 "Too many of our people have been killed. We will surely be overwhelmed by "
 "the undead now. All is lost!"
@@ -2382,7 +1954,6 @@ msgstr "あまりにも多くの仲間が殺されてしまった。これでは
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:609
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:608
 msgid ""
 "These champions... I will challenge them. Zhul, bless my weapons with light "
 "of Eloh."
@@ -2390,13 +1961,11 @@ msgstr "アンデットの闘士達か…… 彼らは俺が相手しよう。Zh
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:613
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:612
 msgid "Garak, but the suns..."
 msgstr "Garak、太陽はまだ……"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:617
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:616
 msgid ""
 "You will not do any such thing, anyone trying to fight these creeps "
 "singlehanded will surely die. We need you, we will not make it without you."
@@ -2404,7 +1973,6 @@ msgstr "そんなことをされては困ります。あんな邪悪なやつら
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:621
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:620
 msgid ""
 "I had dreams this night Kaleh, full of gloom and darkness, my journey will "
 "end here one way or another."
@@ -2412,7 +1980,6 @@ msgstr "Kaleh、俺はさっき夢を見たのだ。闇で真っ黒に塗りつ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:625
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:624
 msgid ""
 "No! That’s not true, our future is what we make of it, stay behind for this "
 "fight and..."
@@ -2420,7 +1987,6 @@ msgstr "そんな!そんなことはありません!未来は自分の手で
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:629
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:628
 msgid ""
 "And what? You’ll help me become a coward? I lived long, I’m not afraid of "
 "the end, just let me give it some meaning."
@@ -2428,7 +1994,6 @@ msgstr "何だと?お前は俺に臆病者になれと?俺はもう十分長
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:634
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:632
 msgid ""
 "I bless you champion with the light that will come, I bless you with the "
 "memory and the promise. Lay down your bow, champion, and let your sword "
@@ -2437,13 +2002,11 @@ msgstr "英雄よ、やがて来たる光でもって祝福を。その決意と
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:737
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:744
 msgid "You there! Creep! Stand and face me, shade! I challenge you!"
 msgstr "そこに直れ、悪しき者よ!尋常に立ち会うのだ!俺が貴様を打ち払ってくれる!"
 
 #. [message]: speaker=Grak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:747
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:754
 msgid ""
 "Foolish mortal... For daring to challenge me, I’ll devour your soul and "
 "torment it for all eternity..."
@@ -2451,7 +2014,6 @@ msgstr "愚かな生者め…… 大胆にも向かってくるか。ならば
 
 #. [message]: speaker=Grak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:753
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:760
 msgid ""
 "So you destroyed Zur... Come mortal, let’s cross our blades... It’s time for"
 " you to take his place..."
@@ -2459,19 +2021,16 @@ msgstr "Zur を倒したのか……  来い、生者よ、刃を交えようぞ
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:774
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:781
 msgid "You there! Pile of bones! I challenge you, stand and face me!"
 msgstr "そこに直れ、骨の塊め!尋常に立ち会え!"
 
 #. [message]: speaker=Zur
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:784
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:791
 msgid "Puny elf... Time to die..."
 msgstr "エルフの分際で…… 死ぬが良い……"
 
 #. [message]: speaker=Zur
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:790
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:797
 msgid ""
 "Grak was weak... But still you deserve respect... Meet my axe and take his "
 "place..."
@@ -2479,19 +2038,16 @@ msgstr "Grak は所詮は弱者だった…… しかし貴様は賞賛に値す
 
 #. [message]: speaker=$second_unit.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:819
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:826
 msgid "And so it ends... Your champion is dead, elves... Come join him..."
 msgstr "これで終わりだ…… 貴様らの英雄は死んだ。エルフどもよ…… 英雄の後を追うが良い……"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:835
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:842
 msgid "Where is Garak? Has anybody seen him?"
 msgstr "Garak は何処に?誰か彼を見なかったか?"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:839
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:846
 msgid ""
 "I saw him jumping into deep darkness pursuing a group of enemies. Let’s hope"
 " nothing happened to him."
@@ -2499,7 +2055,6 @@ msgstr "敵を追って深い闇の中へ飛び込んで行ったのを見まし
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:887
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:894
 msgid ""
 "Look, dawn is nigh, our salvation is almost at hand. Even the long dark "
 "can’t last forever, and with the light of the sun the undead power wanes and"
@@ -2509,8 +2064,6 @@ msgstr "見て、もうすぐ夜明けよ。もうすぐ助かるの。長い夜
 #. [message]: speaker=Ystara
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:907
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1123
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:914
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1124
 msgid ""
 "No! This contest is not over yet, Azkotep. I shall show you a taste of my "
 "true power."
@@ -2526,20 +2079,11 @@ msgstr "まだだ!まだ終わらんぞ!Azkotep よ、貴様に我の真の
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1260
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1308
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1404
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:927
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:983
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1066
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1132
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1180
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1258
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1306
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1399
 msgid "Possessed Garak"
 msgstr "憑依された Garak"
 
 #. [message]: speaker=Azkotep
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:926
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:933
 msgid ""
 "No! How dare you? I shall have my vengeance upon you for spoiling this "
 "contest! Darkness shall reign until I have triumphed!"
@@ -2548,8 +2092,6 @@ msgstr "やめろ!何をしてくれた?!こうなれば、何としても
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:930
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1141
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:937
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1142
 msgid ""
 "Maybe I spoke too soon. Curse Uria, he has even blotted out the stars, all "
 "is darkness. Kaleh, our course is clear, we must destroy that abomination."
@@ -2560,9 +2102,6 @@ msgstr "もうちょっと我慢してなきゃダメだったのかも……。
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:954
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1037
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1248
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:961
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1041
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1246
 msgid ""
 "No, I shall have my revenge. I shall show you that darkness is strongest "
 "just before dawn. Death and decay, grant me my vengeance!"
@@ -2570,7 +2109,6 @@ msgstr "駄目だ、我は復讐を果たさねばならぬ。夜明け前の闇
 
 #. [message]: speaker=Ystara
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:958
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:965
 msgid ""
 "In this I shall support you, the darkness will not lift until one of us is "
 "victorious."
@@ -2581,10 +2119,6 @@ msgstr "これについては貴様に手を貸そう。我らのいずれかが
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1071
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1196
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1325
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:992
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1075
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1197
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1323
 msgid ""
 "Maybe I spoke too soon. Curse Uria, they have even blotted out the stars, "
 "all is darkness. Kaleh, our course is clear, we must destroy one of these "
@@ -2598,10 +2132,6 @@ msgstr "もうちょっと我慢してなきゃダメだったのかも…… 
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1075
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1200
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1329
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:996
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1079
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1201
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1327
 msgid "But to kill Garak? How can we?"
 msgstr "それは Garak を殺すということですか?どうしてそんなことができましょう?"
 
@@ -2610,10 +2140,6 @@ msgstr "それは Garak を殺すということですか?どうしてそん
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1079
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1204
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1333
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1000
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1083
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1205
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1331
 msgid ""
 "That thing is not Garak. This night has lasted long enough, and too many of "
 "our people have died. How many more would you sacrifice for Garak’s sake? "
@@ -2629,10 +2155,6 @@ msgstr "あれはもう Garak ではありません。いつまで経っても
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1083
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1208
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1337
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1004
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1087
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1209
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1335
 msgid "The stench of death is in the air."
 msgstr "死臭が場を満たし始めてきたか。"
 
@@ -2641,10 +2163,6 @@ msgstr "死臭が場を満たし始めてきたか。"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1087
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1212
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1341
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1008
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1091
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1213
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1339
 msgid "Yes, let us end this once and for all."
 msgstr "ああ、今こそ決着の時だ。"
 
@@ -2658,7 +2176,6 @@ msgstr "憑依された Garak を倒す"
 
 #. [message]: speaker=Azkotep
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1041
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1045
 msgid ""
 "In this I shall support you, the darkness shall not break until one of us is"
 " victorious."
@@ -2668,8 +2185,6 @@ msgstr "そういうことならば手を貸そう。我々のいずれかが倒
 #. [message]: speaker=Ystara
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1137
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1266
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1138
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1264
 msgid ""
 "No! How dare you! I shall have my vengeance upon you for spoiling this "
 "contest! Darkness shall reign until I have triumphed!"
@@ -2678,8 +2193,6 @@ msgstr "余計なことを!こうなれば、決闘を邪魔した貴様等に
 #. [message]: speaker=Possessed Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1188
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1317
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1189
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1315
 msgid ""
 "I told you, I will be back, you fools! Now I shall have my vengeance upon "
 "you all. Darkness shall reign until I have triumphed!"
@@ -2689,8 +2202,6 @@ msgstr "愚か者どもめ!言ったであろう、我は死なぬと!今こ
 #. [message]: speaker=Ystara
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1192
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1321
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1193
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1319
 msgid ""
 "In this I shall support you, the darkness shall not lift until one of us is "
 "victorious."
@@ -2698,7 +2209,6 @@ msgstr "これについては貴様に手を貸そう。我らのいずれかが
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1270
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1268
 msgid ""
 "Maybe I spoke too soon. Curse Uria, she has even blotted out the stars, all "
 "is darkness. Kaleh, our course is clear, we must destroy that abomination."
@@ -2706,21 +2216,17 @@ msgstr "もうちょっと我慢してなきゃダメだったのかも…… 
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1380
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1375
 msgid "Eloh protect us, what has he done?"
 msgstr "一体何をしたのでしょう?"
 
 #. [message]: speaker=Possessed Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1384
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1535
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1379
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1530
 msgid "I live again! I can feel!"
 msgstr "我、蘇ったり!再び感覚を得られる時が来るとは!"
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1397
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1392
 msgid ""
 "I will... not... yield... I defeated... your... champion... I... will... "
 "overcome... you..."
@@ -2728,44 +2234,37 @@ msgstr "俺を…… 乗っ取れると…… 思うなよ…… 貴様の闘士
 
 #. [message]: speaker=Possessed Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1407
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1402
 msgid "No, fool! Stop!"
 msgstr "待て、愚か者!止めるのだ!"
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1420
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1415
 msgid "The dark lord... is no more..."
 msgstr "闇の王め…… 貴様もこれまでだ……"
 
 #. [message]: speaker=narrator
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1425
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1420
 msgid ""
 "Garak collapses to the ground with his own blade sticking from his chest."
 msgstr "Garak は自らの刃で胸を貫き、地面に崩れ落ちた。"
 
 #. [message]: speaker=Possessed Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1524
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1519
 msgid "Hahaha...!"
 msgstr "ハハハ……!"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1528
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1523
 msgid "Eloh protect us, what is happening?"
 msgstr "一体何が起こっているのでしょう?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1539
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1534
 msgid "Garak?"
 msgstr "Garak?"
 
 #. [message]: speaker=Possessed Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1543
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1538
 msgid ""
 "Hahaha! Your puny friend is no more. With his body I shall crush you all. "
 "Arise again my minions and feast in the slaughter!"
@@ -2773,13 +2272,11 @@ msgstr "ハハハ!貴様らの友人はもう存在しない。この身体を
 
 #. [unit]: type=Orcish Leader, type=Orcish Ruler, id=Ganthos
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1574
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1569
 msgid "Ganthos"
 msgstr "Ganthos"
 
 #. [message]: speaker=Ganthos
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1618
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1613
 msgid ""
 "What’s this on our borders? Stinkin’ elves and more undead? We’ll teach them"
 " a lesson they won’t soon forget. Attack!"
@@ -2787,7 +2284,6 @@ msgstr "俺達の縄張りの隅で一体何だってんだ?ん?うざって
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1622
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1617
 msgid ""
 "If those raiders capture any of our encampments, I fear our people’s fate "
 "will be just as bad as if it was captured by the undead."
@@ -2795,19 +2291,16 @@ msgstr "アンデッドの場合と同様に、この連中にキャンプを奪
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1632
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1627
 msgid "Wounded Elven Scout"
 msgstr "負傷したエルフの斥候"
 
 #. [message]: speaker=Elven Scout
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1635
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1630
 msgid "Orcs... Not far behind me... From the hills..."
 msgstr "オークが…… 迫って来ている…… 丘の方から……"
 
 #. [message]: speaker=Ganthos
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1662
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1657
 msgid ""
 "You got me, elf... But you won’t be so lucky with the tribes of the hills..."
 " (<i>Cough</i>)"
@@ -2815,25 +2308,21 @@ msgstr "エルフめ、俺を倒すとは…… しかしそんな幸運は続
 
 #. [message]: speaker=Ganthos
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1666
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1661
 msgid "I deeply regret... I won’t be able to see that..."
 msgstr "無様にやられるサマを… 見てやれねぇとは…… 残念だぜ……"
 
 #. [message]: speaker=Ganthos
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1672
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1667
 msgid "Killed by a dead creep... (<i>Cough</i>)"
 msgstr "薄気味悪いアンデットにやられるとは…… <i>ぐふっ</i>"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1682
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1677
 msgid "Look, he dropped something! I wonder what it is..."
 msgstr "見て、あいつが何か落としたわ!何かしら……"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1701
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1696
 msgid ""
 "It’s some sort of a map. I think I recognize some of those hills ahead on "
 "it."
@@ -2841,7 +2330,6 @@ msgstr "これは地図のようだ。向こうの丘の方の地図のように
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1705
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1700
 msgid ""
 "And these look like camps and patrol routes. A lot of camps and patrol "
 "routes. Kaleh, do you think we could sneak up between them?"
@@ -2849,7 +2337,6 @@ msgstr "野営地とパトロールの道順みたいね。こんなにたくさ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1709
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1704
 msgid ""
 "Difficult, but worth a try I guess. But first we must try to survive this "
 "mess."
@@ -2857,31 +2344,26 @@ msgstr "難しいな、それでもやってみる価値はあるかもしれな
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1713
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1708
 msgid "Right, sorry. Damn creeps."
 msgstr "それもそうね。あいつらホントに厄介だわ。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1720
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1715
 msgid "And now we’ll never know what was on that parchment. Shame."
 msgstr "これじゃ、あの羊皮紙に何て書いてあったかわからないわね。残念だわ。"
 
 #. [message]: race=orc
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1737
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1732
 msgid "Chief has fallen! Flee!"
 msgstr "ボスがやられた!逃げろ!"
 
 #. [message]: race=goblin,wolf
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1745
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1740
 msgid "Boss dead! Run!"
 msgstr "ボス死んだ!逃げる!"
 
 #. [message]: speaker=$unit.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1786
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1781
 msgid ""
 "You think you have defeated me, don’t you? Foolish boy, I shall assume a new"
 " form more powerful and horrible than you could ever imagine!"
@@ -2889,7 +2371,6 @@ msgstr "我を倒したと思っているのか?バカな小僧め、ならば
 
 #. [message]: speaker=$other_creep
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1790
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1785
 msgid ""
 "How dare you interfere in our contest! I did not need your help. I shall "
 "teach you not to cross a lord of darkness."
@@ -2898,14 +2379,11 @@ msgstr "貴様よくも、我らの決闘を邪魔してくれたな!貴様の
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1802
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2003
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1797
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1998
 msgid "Finally. It is over."
 msgstr "これで終わりだ。"
 
 #. [message]: speaker=Possessed Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1811
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1806
 msgid ""
 "See, I told you I was more powerful. This game is over, now I can leave this"
 " shell of a body."
@@ -2914,8 +2392,6 @@ msgstr "見たか、やはり私の方が強いのだ。これでゲームは終
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1824
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2011
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1819
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2006
 msgid "He’s... he’s still breathing!"
 msgstr "まだ…… まだ息があります!"
 
@@ -2923,27 +2399,21 @@ msgstr "まだ…… まだ息があります!"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1828
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1940
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2015
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1823
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1935
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2010
 msgid "Protect the boy for me Zhul, (<i>cough</i>) I go to a better place."
 msgstr "Zhul、俺の代わりにこいつを守ってやってくれ…… <i>ゴホッ!</i> ……俺は先に逝く。お前達はゆっくり来ると良い。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1839
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1834
 msgid "What about Garak?"
 msgstr "Garak はどうしたの?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1849
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1844
 msgid "I’ve asked and looked around, there is no sign of him or his body"
 msgstr "周囲を色々と探してみたが、彼も、彼の死体も見つけられなかった。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1853
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1848
 msgid ""
 "He’s probably dead, then, but he died as a warrior. Let’s respect his wishes"
 " and remember him for that."
@@ -2951,19 +2421,16 @@ msgstr "ならば彼は亡くなったのでしょう。しかし、彼は戦士
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1859
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1854
 msgid "He died as a hero. Remember that and tell the tale, for it’s worth it."
 msgstr "彼は英雄として死んだのです。彼の成したことを我々が語り継いでいきましょう。それに値するだけのことを彼はしたのですから。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1895
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1890
 msgid "The undead lords are defeated at last."
 msgstr "ついにアンデットの王たちを倒したぞ。"
 
 #. [message]: speaker=Ganthos
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1899
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1894
 msgid ""
 "There’s too many of them and the night is almost gone. Pull back you "
 "wretches, pull back!"
@@ -2971,7 +2438,6 @@ msgstr "チッ、夜が明けるってぇのに、まだあんなに残ってる
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1903
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1898
 msgid ""
 "I can see the first rays of Naia shining over the horizon. She never looked "
 "so beautiful. The undead forces have crumbled into dust and the remaining "
@@ -2980,7 +2446,6 @@ msgstr "地平線から光が射したわ、Naia がやっと起きたのね。
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1907
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1902
 msgid ""
 "That was a very brave thing you did, Kaleh, defeating both of those Undead "
 "Lords. It took great courage and strength. Because of your daring attack, we"
@@ -2992,8 +2457,6 @@ msgstr "Kaleh、あのアンデッドの王を両方とも倒してしまうと
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1911
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2075
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1906
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2070
 msgid ""
 "Though we saved almost all our people this time, we won’t always be so "
 "lucky. While elves who have fought with you in the past will gladly return, "
@@ -3004,7 +2467,6 @@ msgstr "今回は仲間のほとんどすべてを救うことができたけど
 
 #. [message]: speaker=Ystara
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1915
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1910
 msgid ""
 "You have triumphed for the moment, but think not that the dark lords can be "
 "so easily vanquished. We shall return, and shall rule long after your bones "
@@ -3013,35 +2475,28 @@ msgstr "今回は貴様の勝ちだ。しかし、そう簡単に闇の王が消
 
 #. [message]: speaker=Azkotep
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1919
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1914
 msgid ""
 "You fought so hard to protect your precious people, young elf. No great deed"
 " should go unpunished."
 msgstr "若きエルフよ、大事な仲間を守るためとはいえ、よくぞここまで戦った。しかし、これだけの事をされた以上、ただで帰すわけにはいかぬ。"
 
 #. [message]: id=Ystara,Azkotep
-#. [message]: speaker=Ystara
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1928
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1923
 msgid "A token to remember us by..."
 msgstr "我らを決して忘れぬように記念品を贈ろう……"
 
 #. [message]: speaker=Garak
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1932
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1927
 msgid "Aauugghh!"
 msgstr "グワァァァァァ!"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1936
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1931
 msgid "He just collapsed!"
 msgstr "Garak!どうしたのですか!"
 
 #. [message]: id=Ystara,Azkotep
-#. [message]: speaker=Ystara
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1951
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1946
 msgid ""
 "You will never see your champion again. And we will torment his soul for the"
 " rest of the eternity."
@@ -3049,7 +2504,6 @@ msgstr "貴様らの英雄はもう戻らぬ。その魂には我々が永遠の
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1955
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1950
 msgid ""
 "Don’t listen to them, they are powerless in their defeat. Even if Garak fell"
 " in battle his soul went to a better place and they can’t reach him there."
@@ -3057,7 +2511,6 @@ msgstr "気にする必要はありません。彼らは敗れて力を失った
 
 #. [message]: speaker=Azkotep
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1991
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1986
 msgid ""
 "Hah, now you have learned the flesh is always weaker than the powers of the "
 "undead."
@@ -3065,13 +2518,11 @@ msgstr "フン、これで判っただろう、生身の身体ではアンデッ
 
 #. [message]: speaker=Ystara
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1997
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1992
 msgid "My undead zombies shall always defeat the living."
 msgstr "我のゾンビが生者を倒せぬはずがない。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2043
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2038
 msgid ""
 "From the sands he came, to the sands he will return. We remember and honor "
 "his sacrifice, and I vow that his death will not be in vain."
@@ -3079,20 +2530,17 @@ msgstr "砂漠で産まれた者が砂漠へと還った。私達はその名誉
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2047
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2042
 msgid "Goodbye, old friend. May Eloh shine her light eternal upon you."
 msgstr "さようなら、古き友よ。Eloh の光があなたを永遠に照らしますように。"
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2051
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2046
 msgid ""
 "He was as brave and valiant a fighter as I have ever seen in my travels."
 msgstr "私が旅して目にしてきた中でも、彼はとびきり勇敢で優秀な戦士だった。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2055
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2050
 msgid ""
 "He was a bastard at times... But... but why did he have to die? It... it "
 "just doesn’t make sense."
@@ -3100,25 +2548,21 @@ msgstr "ムカツクこともあったけど…… でも…… なんで彼が
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2071
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2066
 msgid "Miraculously, all of our encampments survived the night."
 msgstr "奇跡的にも、我々のキャンプすべてがこの夜を無事に生き延びられました。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2081
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2076
 msgid "Well, only $elven_camps encampments remain, but we will survive."
 msgstr "ふむ、キャンプは $elven_camps つだけ残りましたか。しかし、何とか生き延びることができました。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2085
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2080
 msgid "Yes, but at what cost?"
 msgstr "ええ、しかし被害のほどはどうでしょう?"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2095
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2090
 msgid ""
 "Though we saved almost all our people this time, we won’t always be so "
 "lucky. While elves who have fought with you in the past will gladly return, "
@@ -3129,7 +2573,6 @@ msgstr "今回は仲間のほとんどすべてを救うことができたけど
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2107
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2102
 msgid ""
 "We have suffered losses, but we are not broken yet. We have saved most of "
 "our people tonight. But while elves who have fought with you in the past "
@@ -3140,7 +2583,6 @@ msgstr "犠牲者は出ちゃったけど、被害はそこまで大きくなか
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2115
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2110
 msgid ""
 "We have suffered grievous losses, but we are not broken yet. Long will this "
 "slaughter be remembered by our people. Where was Eloh during the darkness? "
@@ -3152,7 +2594,6 @@ msgstr "かなりの犠牲が出たわ。とは言え、どうにもならない
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2128
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2123
 msgid ""
 "All this death and destruction. What were those shades arguing over? Was "
 "this all just some sort of demented game?"
@@ -3160,7 +2601,6 @@ msgstr "ここには死と破壊しかない。あのアンデッドたちは一
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2132
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2127
 msgid ""
 "The lords of the dead are powerful and twisted indeed. Only Eloh knows the "
 "truth of what happened tonight."
@@ -3168,7 +2608,6 @@ msgstr "あの死者の王たちは実に強大で、それでいて倒錯した
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2136
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2131
 msgid ""
 "I don’t want to be here tomorrow night to find out. The hills to the north "
 "are close. Let’s be far away before another nightfall."
@@ -3176,43 +2615,36 @@ msgstr "それを調べるためにもう一晩ここにとどまるなんての
 
 #. [scenario]: id=04_Descending_into_Darkness
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:5
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:5
 msgid "Descending into Darkness"
 msgstr "闇に降りる"
 
 #. [side]: id=Panok, type=Direwolf Rider, type=Goblin Knight
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:42
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:42
 msgid "Panok"
 msgstr "Panok"
 
 #. [side]: id=Turg, type=Orcish Warrior, type=Orcish Warlord
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:88
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:88
 msgid "Turg"
 msgstr "Turg"
 
 #. [side]: id=Ug'lok, type=Orcish Warrior, type=Orcish Warlord
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:128
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:128
 msgid "Ug’lok"
 msgstr "Ug’lok"
 
 #. [objectives]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:198
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:198
 msgid "Objectives:"
 msgstr "目標:"
 
 #. [objective]: condition=win
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:200
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:200
 msgid "Kaleh must reach the exit tunnel at the north edge of the map"
 msgstr "Kaleh がマップの北端にあるトンネルの入口にたどり着く"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:356
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:356
 msgid ""
 "Those mountains are huge! I never thought they would be so big. And what’s "
 "that white stuff on the tops of the peaks?"
@@ -3220,7 +2652,6 @@ msgstr "なんておっきい山脈なの!こんなに大きいなんて思っ
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:361
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:361
 msgid ""
 "I wish Garak were here, he’d know more about these lands than I do. I’ve "
 "never been up here, but I heard stories from the few who have made the "
@@ -3232,7 +2663,6 @@ msgstr "Garak がいてくれたら良かったのですが。彼ならこの辺
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:366
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:366
 msgid ""
 "I had another vision last night, Eloh told me that we had to continue north,"
 " but instead of trying to go over the mountains, she said that we had to go "
@@ -3241,13 +2671,11 @@ msgstr "昨夜また夢で啓示を受けました。Eloh が言うには、私
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:371
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:371
 msgid "Underneath them? But how?"
 msgstr "下を?でもどうやって?"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:376
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:376
 msgid ""
 "Orcs and Goblins have been living here for hundreds of years and their "
 "network of tunnels and caves is more extensive than you might think. Who "
@@ -3258,7 +2686,6 @@ msgstr "オークやゴブリンはこの辺りに何百年も住み着いてい
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:381
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:381
 msgid ""
 "Other creatures besides orcs dig tunnels in the earth. Long ago dwarves "
 "mined mountains such as these, and huge trolls like to hide in the deep dark"
@@ -3270,7 +2697,6 @@ msgstr "オーク以外の生き物も地中に坑道を掘っているわよ。
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:386
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:386
 msgid ""
 "Well if we are going to go under these mountains, we’re certainly going to "
 "have our hands full fighting all those orcs and goblins."
@@ -3278,7 +2704,6 @@ msgstr "それは助かるけど、あの山脈の下を行くとすると、山
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:391
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:391
 msgid ""
 "Indeed. I want to warn you again, Kaleh, this isn’t the desert. The orcs "
 "love fighting in hills and caves, and we won’t have the advantages of "
@@ -3291,14 +2716,12 @@ msgstr "その通りでしょうね。それと Kaleh、もう一度注意して
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:396
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:396
 msgid ""
 "Strike hard and fast and also be careful—right, this is going to be fun."
 msgstr "慎重に、それでいて速やかに、徹底的に敵を叩く── なるほど、それはなかなか楽しそうなことで。"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:425
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:425
 msgid "Goblin Coward"
 msgstr "ゴブリンの臆病者"
 
@@ -3317,54 +2740,33 @@ msgstr "ゴブリンの臆病者"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:535
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:537
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:538
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:426
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:427
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:428
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:429
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:434
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:435
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:436
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:440
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:441
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:442
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:534
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:535
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:537
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:538
 msgid "Goblin Scout"
 msgstr "ゴブリンの斥候"
 
 #. [message]: speaker=Goblin Scout
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:450
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:450
 msgid "Attack!"
 msgstr "攻撃だ!"
 
 #. [message]: speaker=Goblin Coward
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:455
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:455
 msgid "Run away!"
 msgstr "逃げろ!"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:460
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:460
 msgid "Goblins are so predictable."
 msgstr "ゴブリンはどこでも一緒ですね。"
 
 #. [scenario]: id=04_Descending_into_Darkness
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:483
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:485
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:483
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:485
 msgid "Orac"
 msgstr "Orac"
 
 #. [scenario]: id=04_Descending_into_Darkness
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:491
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:493
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:491
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:493
 msgid "Scylla"
 msgstr "Scylla"
 
@@ -3373,16 +2775,11 @@ msgstr "Scylla"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:502
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:504
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:505
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:501
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:502
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:504
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:505
 msgid "Lake Naga"
 msgstr "湖ナーガ"
 
 #. [message]: speaker=Orac
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:543
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:543
 msgid ""
 "Come forth, creatures of the lake! Fulfill the oaths you have made and help "
 "us drive these hated creatures from our lands."
@@ -3391,21 +2788,17 @@ msgstr "出でよ、湖に生まれし者どもよ!汝らが立てた誓いを
 #. [message]: speaker=Scylla
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:548
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:705
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:548
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:702
 msgid "Sssslay them all! In the name of the Ssscaled One!"
 msgstr "奴らを皆殺しィィィにしろ!ゥゥゥ鱗を持つものの名にかけて!"
 
 #. [message]: speaker=Panok
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:568
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:568
 msgid ""
 "These elves are stronger than we thought. Send for more reinforcements!"
 msgstr "このエルフどもは思ったよりも手強いぞ。もっと増援を呼んで来い!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:573
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:573
 msgid ""
 "How can he move that fast? He is faster than any goblin rider I have ever "
 "seen. It’s almost unnatural."
@@ -3413,13 +2806,11 @@ msgstr "どうしてあいつはあんなに素早く動けるんだ?これま
 
 #. [message]: speaker=Panok
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:588
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:588
 msgid "Gaaghh!!"
 msgstr "グァァァ!!"
 
 #. [message]: speaker=$speaking_unit.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:601
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:601
 msgid ""
 "Wait a minute. He was wearing a silver ring on one of his fingers. I think "
 "the ring might be magical. Maybe that’s why he was moving so fast."
@@ -3427,19 +2818,16 @@ msgstr "待ってくれ。こいつは指に銀の指輪をはめていたな。
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:609
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:607
 msgid "I think, Kaleh, that you should take the ring."
 msgstr "Kaleh、あなたが取っとくといいんじゃない。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:614
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:612
 msgid "Why me?"
 msgstr "なぜ私が?"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:619
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:617
 msgid ""
 "Because you tend to move slowly and if we’re going into the caves you’ll "
 "need all the speed you can get. And besides, we can’t afford to lose you; "
@@ -3449,19 +2837,16 @@ msgstr "だってあなたは動きが遅いほうだから、洞穴に入った
 
 #. [object]: id=SpeedyRing
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:649
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:646
 msgid "Ring of Speed"
 msgstr "素早さの指輪"
 
 #. [object]: id=SpeedyRing
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:651
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:648
 msgid "This ring will increase your maximum speed by 1."
 msgstr "この指輪は移動力を 1 増加させる。"
 
 #. [message]: speaker=Orac
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:700
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:697
 msgid ""
 "The elves have killed Panok the goblin! The other goblins may flee to the "
 "caves, but we will not give up these hills without a fight. Come forth, "
@@ -3471,7 +2856,6 @@ msgstr "エルフどもがゴブリンの Panok を殺しおった!しかし
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:729
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:726
 msgid ""
 "Ugh! These tunnels are pitch black! It’s as bad as fighting in a moonless "
 "night, and it stinks of orc filth. I can hardly think of a place I would "
@@ -3480,7 +2864,6 @@ msgstr "ウワッ!この坑道は真っ暗だ!月のない夜と同じくら
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:735
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:732
 msgid ""
 "We have no choice. We cannot cross over these mountains, so we must go "
 "beneath them. If the orcs skulk in their tunnels and block our way, we must "
@@ -3496,7 +2879,6 @@ msgstr "Kaleh、地下での戦闘ではいつも以上に注意しなければ
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:746
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:742
 msgid ""
 "Also, any time you find a particularly tough orc blocking a passage, my "
 "fireballs can blast him quick enough."
@@ -3504,20 +2886,17 @@ msgstr "そうそう、頑丈なオークが道をふさいでいるのを見つ
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:761
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:757
 msgid "Greebo"
 msgstr "Greebo"
 
 #. [message]: speaker=Greebo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:768
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:764
 msgid ""
 "Greebo keeps shinies safe from nasty orcses. And ’specially stinking elves."
 msgstr "Greebo、汚いオークからキラキラ守る。あとやたら臭いエルフからも。"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:792
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:788
 msgid ""
 "Looks like he’s been squirreling away his stolen loot in this cave. Not that"
 " he had much. Must be hard times."
@@ -3525,7 +2904,6 @@ msgstr "略奪品をこの洞穴に貯めこんでいたようだ。しかし、
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:820
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:816
 msgid ""
 "How odd. Someone has carved a crude fountain out of the stone at the end of "
 "the passage. The freezing water pours out into a large pool. At the bottom "
@@ -3538,13 +2916,11 @@ msgstr "妙だな。通路の行き止まりに、何者かが岩から彫りだ
 
 #. [option]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:822
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:818
 msgid "I fear no creature, I will take the blade!"
 msgstr "私は何者も恐れない、剣を取るぞ!"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:826
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:822
 msgid ""
 "The blade is chill to the touch and gives off a cold glow. I wonder how it "
 "came to be here."
@@ -3552,50 +2928,42 @@ msgstr "剣は凍え付くような手触りで、冷ややかな光を放って
 
 #. [object]: id=ColdBlade
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:837
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:833
 msgid "Cold Blade"
 msgstr "凍てつく刃"
 
 #. [object]: id=ColdBlade
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:838
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:834
 msgid ""
 "The unit who wields this blade will deal cold damage with its melee attack."
 msgstr "この剣を装備するユニットの近接攻撃は冷気属性になる。"
 
 #. [command]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:847
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:843
 msgid "Purple Abomination"
 msgstr "紫色の忌鬼"
 
 #. [message]: speaker=Purple Abomination
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:851
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:847
 msgid "I am an abomination, please kill me."
 msgstr "我は呪われている、どうか殺してくれ。"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:856
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:852
 msgid "I’ve seen some ugly creatures in my day, but that thing is just wrong."
 msgstr "醜い生き物ならば色々と見てきたが、こいつは別格だ。何か根本的に間違っている。"
 
 #. [message]: speaker=Purple Abomination
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:861
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:857
 msgid "The voices say I have no choice, I must attack!"
 msgstr "声は告げる、我に選択の余地なしと、我は闘わねば!"
 
 #. [option]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:871
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:867
 msgid "I don’t like the sound of this. I’m out of here."
 msgstr "嫌な予感のする警告だ。放置しておくか。"
 
 #. [message]: speaker=$unit.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:897
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:893
 msgid ""
 "This is the end of the line. The water is too deep for me to continue any "
 "further. I’m freezing cold, wet, and I can’t see a thing. I’m not exactly "
@@ -3609,39 +2977,31 @@ msgstr "ここは川の一番奥だ。水が深くてこれ以上先へ進めな
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:932
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2387
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2335
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:928
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2386
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2333
 msgid "Cloaked Figure"
 msgstr "覆面の人影"
 
 #. [message]: speaker=Cloaked Figure
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:950
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:946
 msgid "Kaleh, I am death incarnate."
 msgstr "Kaleh、私は死の化身だ。"
 
 #. [message]: speaker=Cloaked Figure
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:956
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:952
 msgid "And I shall avenge all those you have killed!"
 msgstr "お前が殺してきた者、その全ての復讐を果たす!"
 
 #. [message]: speaker=Cloaked Figure
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:972
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:968
 msgid "I promise we shall meet again."
 msgstr "我らはいずれまた相見える。必ずだ。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:983
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:979
 msgid "He just disappeared. That’s odd."
 msgstr "奴が消えた。何をしたのだ?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1011
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:1007
 msgid ""
 "This passage seems different from the other tunnels and caves. It is wide "
 "and smooth and leads sharply downwards. I bet this was the way that Eloh was"
@@ -3650,7 +3010,6 @@ msgstr "この通路は他の坑道や洞穴とは違うようだ。広くてな
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1016
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:1012
 msgid ""
 "This is no natural passage, and the walls are too well carved and smooth to "
 "be made by orcs. I wouldn’t be surprised if this was once carved out by "
@@ -3659,7 +3018,6 @@ msgstr "これは天然の洞窟じゃないわね。石壁もオークがやっ
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1028
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:1024
 msgid ""
 "Having killed all the orc and goblin leaders in the immediate vicinity, we "
 "can take our time and should have no trouble bringing the rest of our people"
@@ -3670,7 +3028,6 @@ msgstr "近場にいるオークとゴブリンのリーダーは全て倒しま
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1035
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:1031
 msgid ""
 "Now that you’ve found the way we should be able to get the rest of our "
 "people past the orcs. It’s odd, I guess we’re trading the dangers we know "
@@ -3680,7 +3037,6 @@ msgstr "道が見つかったので、仲間たちにオークの領域を通過
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1042
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:1038
 msgid ""
 "I’ll just be happy when I can breathe fresh air again and see the suns and "
 "stars. Still, who knows what we’ll encounter deep under the earth?"
@@ -3688,13 +3044,11 @@ msgstr "新鮮な空気、それに太陽や星とはしばらくお別れ。で
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1047
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:1043
 msgid "Well, there’s only one way to find out."
 msgstr "まあ、なるようにしかならないさ。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1058
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:1054
 msgid ""
 "We’ve taken too long to get our people into the tunnels! Even more orcs are "
 "coming across the foothills from the east and west and flanking us. There’s "
@@ -3704,7 +3058,6 @@ msgstr "仲間たちを坑道に導くのに時間をかけすぎてしまった
 
 #. [scenario]: id=05_A_Subterranean_Struggle
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:7
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:7
 msgid "A Subterranean Struggle"
 msgstr "地中の闘争"
 
@@ -3713,9 +3066,6 @@ msgstr "地中の闘争"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:49
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:93
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1401
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:49
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:93
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1400
 msgid "team_name^Trolls"
 msgstr "トロル"
 
@@ -3724,9 +3074,6 @@ msgstr "トロル"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:139
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:184
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1334
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:139
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:184
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1333
 msgid "team_name^Dwarves"
 msgstr "ドワーフ"
 
@@ -3741,29 +3088,22 @@ msgid "Defeat enemy leaders"
 msgstr "敵のリーダー達を倒す"
 
 #. [unit]: type=Quenoth Fighter
-#. [unit]: type=Desert Fighter
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:363
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:363
 msgid "Nantheos"
 msgstr "Nantheos"
 
 #. [unit]: type=Quenoth Fighter
-#. [unit]: type=Desert Archer
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:375
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:375
 msgid "Sylestria"
 msgstr "Sylestria"
 
 #. [unit]: type=Quenoth Flanker
-#. [unit]: type=Desert Ranger
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:396
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:396
 msgid "Rygar"
 msgstr "Rygar"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:425
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:425
 msgid ""
 "You mentioned that dwarves and trolls often lived underground, Elyssa. I’ve "
 "only heard myths, have you ever met a dwarf or a troll?"
@@ -3771,7 +3111,6 @@ msgstr "Elyssa、地下にはよくドワーフやトロルが住んでいると
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:430
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:430
 msgid ""
 "No I haven’t, I don’t often explore underground unless I have to. There are "
 "lots of nasty things that lurk far away from the light of the suns. But I’ve"
@@ -3781,13 +3120,11 @@ msgstr "いえ、ないわ。私も必要ない限りは地下にはあまり入
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:435
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:435
 msgid "What are dwarves like?"
 msgstr "それでドワーフってどんななの?"
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:440
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:440
 msgid ""
 "They’re a proud people, and some would say greedy. They love their gold and "
 "fine metals, and forge many beautiful things. I should warn you, they have "
@@ -3797,13 +3134,11 @@ msgstr "ドワーフは自尊心の高い種族、あと強欲だって言う人
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:445
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:445
 msgid "And what about trolls? I’m not sure I’d want to meet one face to face."
 msgstr "それじゃあトロルの方は?あんまり出会いたくない気もするんだが。"
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:450
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:450
 msgid ""
 "Trolls and dwarves are natural enemies, living so close together. And many "
 "would say trolls are little more than brutes and savages. Trolls are huge "
@@ -3814,7 +3149,6 @@ msgstr "トロルとドワーフはまさに天敵同士といったところね
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:455
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:455
 msgid ""
 "Well, with Eloh’s guidance, I hope we find these tunnels deserted. I’ll be "
 "happy if our biggest problem is not getting lost. I have little wish to meet"
@@ -3824,16 +3158,12 @@ msgstr "さて、正直なところ、ドワーフにもトロルにも出会い
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:460
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:512
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:460
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:512
 msgid "Will she? I got the impression she was powerless underground."
 msgstr "そうでしょうか?地下では彼女は無力であるという印象を受けたのですが。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:465
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:517
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:465
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:517
 msgid ""
 "Where did you get that idea? Certainly Eloh is strongest during the day, "
 "when the suns are shining down on us. But it is said that even in the "
@@ -3848,8 +3178,6 @@ msgstr "どこからそんな考えを?確かに、Eloh のお力は日中、
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:470
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:522
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:470
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:522
 msgid ""
 "Then let us hope the rest of our journey may be as uneventful as it has been"
 " this far."
@@ -3857,7 +3185,6 @@ msgstr "それでは、ここから先も今までと同じく平穏無事であ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:477
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:477
 msgid ""
 "I’ve heard of dwarves, but do you have any idea, Zhul, what kinds of "
 "creatures we might encounter underground?"
@@ -3865,7 +3192,6 @@ msgstr "Zhul、あなたはドワーフについて何かご存知ですか?
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:482
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:482
 msgid ""
 "These tunnels are foreign to me; I know little more than you do. All I know "
 "about dwarves is from the few tales from the Golden Age."
@@ -3873,13 +3199,11 @@ msgstr "私もこのような場所のことは良く知りません…… 私
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:487
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:487
 msgid "What are they like?"
 msgstr "どういうヤツらなの?"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:492
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:492
 msgid ""
 "They lived deep under the earth, mining gold and fine metals and forging "
 "many beautiful things. We were once allies during the Golden Age, but in the"
@@ -3890,13 +3214,11 @@ msgstr "ドワーフは地下深くに住んでいて、採掘した金や貴金
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:497
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:497
 msgid "What are trolls?"
 msgstr "トロルの方は?"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:502
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:502
 msgid ""
 "Trolls were huge gray creatures as big as giants and very strong. They were "
 "reclusive creatures, hiding underground. We never had much contact with "
@@ -3907,7 +3229,6 @@ msgstr "トロルは灰色で巨人のように大きい生物で、非常に強
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:507
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:507
 msgid ""
 "But with Eloh’s guidance, I hope we find these tunnels deserted. I’d be "
 "happy if our biggest problem is not getting lost. Still, even underground "
@@ -3916,37 +3237,31 @@ msgstr "とにかく、Eloh のお導きでこの坑道が放棄されている
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:541
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:541
 msgid "All I’m saying is that these tunnels aren’t as bad as I expected."
 msgstr "まぁ、今のところ思ったよりは大丈夫そうね、ココも。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:547
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:547
 msgid "Shhh! Did you hear something?"
 msgstr "シーッ!今、何か聞こえなかったか?"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:586
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:586
 msgid "Ants. Very big ants. Maybe they won’t be hostile."
 msgstr "アリですね。それもとても大きい。あまり強い敵意は感じませんね。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:599
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:599
 msgid "On the other hand, that spider probably is."
 msgstr "しかし、こっちのクモはそうでもないようで。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:604
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:604
 msgid "Caught between a spider and its prey. Not a good place to be."
 msgstr "クモとそのエサに挟まれたの?やっぱりロクな場所じゃなかったわ。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:632
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:632
 msgid ""
 "Whoa! Did you see that? That huge stalactite just fell and crushed the "
 "spider. Aren’t we lucky!"
@@ -3954,13 +3269,11 @@ msgstr "うわぁ!今の見た?あのでっかい鍾乳石が上から落ち
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:637
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:637
 msgid "Eloh must indeed be watching over us."
 msgstr "やはり Eloh は我々を見守っているのですね。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:656
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:656
 msgid ""
 "You know, if all we discover down here are insects, I’ll be very "
 "disappointed."
@@ -3968,13 +3281,11 @@ msgstr "それにしても、こんな地下深くまで来て昆虫しか見つ
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:667
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:667
 msgid "Spiders aren’t insects."
 msgstr "あら、クモは昆虫じゃないわよ。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:672
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:672
 msgid "Thanks for the clarification."
 msgstr "……訂正どうもありがとうございま〜す!"
 
@@ -3982,38 +3293,31 @@ msgstr "……訂正どうもありがとうございま〜す!"
 #. [unit]: type=Dwarvish Fighter, id=Wounded Dwarf
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:685
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:627
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:685
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:627
 msgid "Wounded Dwarf"
 msgstr "傷ついたドワーフ"
 
 #. [message]: speaker=Wounded Dwarf
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:689
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:689
 msgid "Help! They’re everywhere!"
 msgstr "助けてくれ!奴らがそこら中に!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:699
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:699
 msgid "Nym, your timing is impeccable."
 msgstr "さすが Nym、図ったように完璧なタイミングだな。"
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:710
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:710
 msgid "That’s a dwarf, but it looks like he’s been beaten to a pulp."
 msgstr "あれはドワーフだわ、相当打ちのめされているようだけど。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:717
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:717
 msgid "Short and hairy, he must be a dwarf. But he’s been beaten to a pulp."
 msgstr "背が低くて毛深い、彼はドワーフに違いありません、相当に打ちのめされていますが。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:724
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:724
 msgid ""
 "I don’t know what ‘they’ are, but we can’t go back. Prepare yourselves for "
 "anything, everyone."
@@ -4022,8 +3326,6 @@ msgstr "「奴ら」というのが何を指しているのかわからないが
 #. [scenario]: id=05_A_Subterranean_Struggle
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:737
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:738
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:737
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:738
 msgid ""
 "What are you doing back here? The trolls hide in the southern tunnels, not "
 "this way."
@@ -4031,13 +3333,11 @@ msgstr "こんな後方で何してんだ?トロルが隠れてんのは南の
 
 #. [scenario]: id=05_A_Subterranean_Struggle
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:740
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:740
 msgid "Nasty dwarves and stinkin’ elves, we will smash you all!"
 msgstr "薄汚いドワーフにうっとうしいエルフ、全部まとめてぶっ飛ばす!"
 
 #. [scenario]: id=05_A_Subterranean_Struggle
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:741
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:741
 msgid ""
 "Kill the elves! We must stop them here. This is our land, crush the "
 "intruders!"
@@ -4045,7 +3345,6 @@ msgstr "エルフを殺せ!ここで食い止める。ここは俺達の土地
 
 #. [scenario]: id=05_A_Subterranean_Struggle
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:745
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:745
 msgid ""
 "Treacherous elves, how can you fight with such horrid creatures as trolls? I"
 " will cleave all in two with my axe!"
@@ -4053,7 +3352,6 @@ msgstr "裏切り者のエルフども、よくもトロルみてえな不快な
 
 #. [scenario]: id=05_A_Subterranean_Struggle
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:746
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:746
 msgid ""
 "If you think you can take these caves from us, then you are fools. We are "
 "masters of fighting underground and we will die to defend our home. Fight "
@@ -4063,8 +3361,6 @@ msgstr "俺たちからこの洞穴を奪えると思ってんのか?この間
 #. [scenario]: id=05_A_Subterranean_Struggle
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:747
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:748
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:747
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:748
 msgid ""
 "What you doing back here? Nasty dwarves are to the north, no dwarves this "
 "way. Go back and fight bravely."
@@ -4072,7 +3368,6 @@ msgstr "こんな後方で何してる?汚いドワーフは北の方、こっ
 
 #. [objective]: condition=win
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:793
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:793
 msgid "Defeat the Cloaked Figure"
 msgstr "覆面の人影を倒す"
 
@@ -4081,15 +3376,11 @@ msgstr "覆面の人影を倒す"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:834
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:325
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1406
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:834
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:325
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1406
 msgid "Zurg"
 msgstr "Zurg"
 
 #. [message]: speaker=Zurg
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:853
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:853
 msgid ""
 "Congratulations! Some of trolls didn’t think you strong enough to beat "
 "Dwarves."
@@ -4098,14 +3389,11 @@ msgstr "よくやった!ドワーフ叩きのめすほど、お前たち強く
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:858
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:966
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:858
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:966
 msgid "Where did you come from?"
 msgstr "貴方はどこから来たのですか?"
 
 #. [message]: speaker=Zurg
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:863
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:863
 msgid ""
 "There many secret tunnels that you sun dwellers not know of. Only troll "
 "know. We smarter than you think. Zurg would have killed dwarves himself, but"
@@ -4114,13 +3402,11 @@ msgstr "お前たち外の住人が知らない秘密の坑道いっぱいある
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:868
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:868
 msgid "The real fighting? I thought that was what we were waist-deep in?"
 msgstr "本当の戦いとは?私たちが腰までどっぷりと浸かっていたものがそうかと思っていましたが。"
 
 #. [message]: speaker=Zurg
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:874
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:874
 msgid ""
 "While you fighting, another clan of dwarves sneak around and flank us. They "
 "tricksy like that. We must leave you and run back to defend women and little"
@@ -4131,13 +3417,11 @@ msgstr "お前たち戦ってる間、ドワーフの別の一団こそこそ近
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:879
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:879
 msgid "How do you mean?"
 msgstr "どういうこと?"
 
 #. [message]: speaker=Zurg
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:884
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:884
 msgid ""
 "Right before battle, we find secret passage just to the north leading "
 "straight to big dwarf stronghold. Hiding in stronghold is big important "
@@ -4153,8 +3437,6 @@ msgstr "戦いのすぐ前、俺たち、ちょうど北のほうに秘密の道
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:889
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:996
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:889
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:996
 msgid ""
 "Their knowledge of these tunnels is uncanny. I could have sworn a minute ago"
 " that that wall was solid rock."
@@ -4162,7 +3444,6 @@ msgstr "彼らの坑道についての知識は並み外れてるのね。つい
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:900
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:900
 msgid ""
 "Wait a moment, Zurg, we must deal with this mysterious cloaked figure before"
 " we can follow you."
@@ -4170,7 +3451,6 @@ msgstr "Zurg、待ってくれ。我々はあなたについて行く前に得
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:911
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:911
 msgid ""
 "It sounds like our work is not yet done. Very well, gather yourselves "
 "together, we must follow Zurg."
@@ -4181,22 +3461,17 @@ msgstr "どうやら我々の仕事はまだ終わっていないようだ。仕
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:947
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:270
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1672
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:947
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:270
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1672
 msgid "Grimnir"
 msgstr "Grimnir"
 
 #. [message]: speaker=Grimnir
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:961
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:961
 msgid ""
 "Congratulations, some of me boys didn’t think you could beat the trolls."
 msgstr "よくやったな、うちの連中の中には、お前たちはトロルを叩きのめすほど強くねえと思ってたような奴もいたんだぜ。"
 
 #. [message]: speaker=Grimnir
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:971
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:971
 msgid ""
 "Don’t think you know all the tunnels and passages that twist through these "
 "caves, elf. I would have killed him myself, but I was just sent back from "
@@ -4205,13 +3480,11 @@ msgstr "この洞穴の中で曲がりくねってる坑道や抜け道を全部
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:976
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:976
 msgid "The front? I thought this was the front."
 msgstr "前線?ここが前線と思っていましたが。"
 
 #. [message]: speaker=Grimnir
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:981
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:981
 msgid ""
 "While you were fighting, a separate clan of trolls sneaked around our "
 "sentries and flanked us, attacking our supply depots. There are more of "
@@ -4223,13 +3496,11 @@ msgstr "お前たちが戦ってる間、トロルの別の一味が俺たちの
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:986
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:986
 msgid "It has?"
 msgstr "好機とは?"
 
 #. [message]: speaker=Grimnir
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:991
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:991
 msgid ""
 "Right before the trolls overran this area of the mines, our scouts had found"
 " an old tunnel south of here that leads almost straight to the main lair of "
@@ -4245,7 +3516,6 @@ msgstr "トロルがこの一帯の鉱山を制圧する直前に、俺たちの
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1007
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1007
 msgid ""
 "Wait a moment, Grimnir, we must deal with this mysterious cloaked figure "
 "before we can follow you."
@@ -4253,7 +3523,6 @@ msgstr "Grimnir、待ってくれ。我々はあなたについて行く前に
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1016
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1016
 msgid ""
 "It sounds like our work is not yet done. Very well, gather yourselves "
 "together, we must follow Grimnir."
@@ -4273,19 +3542,6 @@ msgstr "どうやら我々の仕事はまだ終わっていないようだ。仕
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1134
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1145
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1148
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1084
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1085
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1086
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1096
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1098
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1100
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1123
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1131
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1132
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1133
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1134
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1145
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1148
 msgid "Dwarf Defender"
 msgstr "ドワーフの防衛隊"
 
@@ -4302,54 +3558,36 @@ msgstr "ドワーフの防衛隊"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1154
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1156
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1157
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1089
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1090
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1104
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1108
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1112
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1114
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1137
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1138
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1139
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1154
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1156
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1157
 msgid "Troll Defender"
 msgstr "トロルの防衛隊"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1097
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1097
 msgid "Dwarf Leader"
 msgstr "ドワーフのリーダー"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1117
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1117
 msgid "Troll Leader"
 msgstr "トロルのリーダー"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1179
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1179
 msgid "Whoa."
 msgstr "うわ。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1230
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1230
 msgid "I think I preferred the spider and the ants..."
 msgstr "クモとかアリのほうが良かったかも……"
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Leader
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1235
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1235
 msgid "Stand firm, boys, here they come!"
 msgstr "ふんばれ野郎ども!奴らが来るぞ!"
 
 #. [message]: speaker=Troll Leader
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1240
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1240
 msgid ""
 "You invade our tunnels, you slaughter our women and children, by Griknagh we"
 " will make you pay!"
@@ -4357,7 +3595,6 @@ msgstr "お前たち俺達の坑道に侵入した、女子供殺した、Grikna
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Leader
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1245
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1245
 msgid ""
 "Tenacious savages, aren’t they? But these tunnels are rich in ore, and we "
 "won’t let a couple of trolls keep them from us."
@@ -4365,43 +3602,36 @@ msgstr "蛮人の分際でしつこいなぁ?このあたりの坑道は鉱石
 
 #. [message]: speaker=Troll Leader
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1250
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1250
 msgid "Wait... What... Who are you?"
 msgstr "ン…… 何だ…… お前ら誰だ?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1255
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1255
 msgid "Uh..."
 msgstr "ええと……"
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Leader
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1260
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1260
 msgid "What by the names of my forefathers are they?"
 msgstr "こんちくしょう!あいつら一体何なんだ?"
 
 #. [message]: speaker=first_dwarf
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1266
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1265
 msgid "Wait a minute... Blond hair, pointy ears — they must be elves."
 msgstr "待てよ…… ブロンドの髪、とがった耳 ── こいつらエルフだ。"
 
 #. [message]: speaker=second_dwarf
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1271
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1270
 msgid "Elves?! What in the nine hells are elves doing down here?"
 msgstr "エルフだと?!一体全体エルフがこんな地下深くで何してやがるんだ?"
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Leader
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1276
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1275
 msgid "Never mind that, who are you?"
 msgstr "んなこたあどうでもいい、お前ら何者だ?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1281
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1280
 msgid ""
 "I am Kaleh, and we are the Quenoth elves. What in Eloh’s name is going on "
 "here?"
@@ -4409,7 +3639,6 @@ msgstr "私は Kaleh、そして我々は Quenoth エルフです。一体ここ
 
 #. [message]: speaker=Troll Leader
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1286
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1285
 msgid ""
 "They invade our land and kill our young. Dwarves always want more, always "
 "greedy for glittery rocks."
@@ -4417,7 +3646,6 @@ msgstr "奴ら、我々の土地に侵入して我々の若いのを殺す。ド
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Leader
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1291
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1290
 msgid ""
 "Those monsters killed me boys. Kaleh, if you be of stout heart, help us "
 "drive these lummoxes from our tunnels."
@@ -4425,13 +3653,11 @@ msgstr "この怪物どもはうちの若いのを殺しやがったんだ。Kal
 
 #. [message]: speaker=Troll Leader
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1296
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1295
 msgid "No, this is our home. Help us, little ones, and we will help you."
 msgstr "ちがう、ここは俺達の家。我々を助けろ、小さい者。そうしたら我々もお前達を助ける。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1301
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1300
 msgid ""
 "There’s too many of them for us to try to take them both on, and besides "
 "with all these branching tunnels we’ll have no idea which way to go. I think"
@@ -4441,7 +3667,6 @@ msgstr "彼ら両方を相手にしてはあまりにも多勢に無勢。それ
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1306
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1305
 msgid ""
 "But even if we do, what about all of our people? How can we safely escort "
 "them through this war zone?"
@@ -4449,7 +3674,6 @@ msgstr "で、そうするとして、民のみんなはどうするの?どう
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1311
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1310
 msgid ""
 "We won’t. If we keep the majority of our people hidden back up the passage "
 "we should be able to protect them, at least for a little while. In the "
@@ -4460,19 +3684,16 @@ msgstr "通過させるのは無理だろう。民の大部分を通路後方に
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1320
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1319
 msgid "But they both look evenly matched. Who should we ally with?"
 msgstr "見たところ戦力は拮抗しているけど、どっちと組む?"
 
 #. [option]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1323
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1322
 msgid "Let’s aid the dwarves."
 msgstr "ドワーフと組もう。"
 
 #. [message]: speaker=Troll Leader
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1339
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1338
 msgid ""
 "Bah! Your kind all the same. Everyone turns on trolls. But you’ll see, "
 "Griknagh will smash you all."
@@ -4480,31 +3701,26 @@ msgstr "フン!お前らみんな同じ。どいつもこいつもトロルに
 
 #. [objective]: condition=win
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1357
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1356
 msgid "Defeat troll leaders"
 msgstr "トロルのリーダー達を倒す"
 
 #. [objective]: condition=lose
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1373
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1372
 msgid "Death of Fundin"
 msgstr "Fundin の死"
 
 #. [objective]: condition=lose
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1377
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1376
 msgid "Death of Nori"
 msgstr "Nori の死"
 
 #. [option]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1390
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1389
 msgid "Let’s aid the trolls."
 msgstr "トロルと組もう。"
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Leader
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1406
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1405
 msgid ""
 "I knew elves couldn’t be trusted. Foolish boy, you will regret your "
 "betrayal. Taste dwarven steel!"
@@ -4512,25 +3728,21 @@ msgstr "やっぱりエルフは信用ならねえ。バカなガキどもめ、
 
 #. [objective]: condition=win
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1423
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1422
 msgid "Defeat dwarf leaders"
 msgstr "ドワーフのリーダー達を倒す"
 
 #. [objective]: condition=lose
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1439
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1438
 msgid "Death of Thungar"
 msgstr "Thungar の死"
 
 #. [objective]: condition=lose
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1443
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1442
 msgid "Death of Gnarl"
 msgstr "Gnarl の死"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1465
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1464
 msgid ""
 "There seems to be an abandoned dwarvish fortress right in front of us. If we"
 " can fight our way to the keep, we should be able to start rallying our "
@@ -4544,11 +3756,6 @@ msgstr "目の前のコレは放棄されたドワーフの要塞みたいね。
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1485
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1487
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1551
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1481
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1483
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1484
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1486
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1550
 msgid "Troll Skirmisher"
 msgstr "トロルの散兵"
 
@@ -4559,41 +3766,31 @@ msgstr "トロルの散兵"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1499
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1505
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1606
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1494
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1496
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1498
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1504
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1605
 msgid "Dwarf Skirmisher"
 msgstr "ドワーフの散兵"
 
 #. [else]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1502
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1501
 msgid "Dwarf Thunderer"
 msgstr "ドワーフの雷撃兵"
 
 #. [unit]: type=Dwarvish Explorer, id=Fundin
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1615
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1614
 msgid "Fundin"
 msgstr "Fundin"
 
 #. [unit]: type=Dwarvish Explorer, id=Nori
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1628
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1627
 msgid "Nori"
 msgstr "Nori"
 
 #. [unit]: type=Troll Warrior, id=Thungar
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1643
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1642
 msgid "Thungar"
 msgstr "Thungar"
 
 #. [unit]: type=Troll Warrior, id=Gnarl
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1656
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1655
 msgid "Gnarl"
 msgstr "Gnarl"
 
@@ -4602,28 +3799,21 @@ msgstr "Gnarl"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1777
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1789
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1800
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1765
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1776
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1788
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1799
 msgid "Troll Flamecaster"
 msgstr "トロルの炎使い"
 
 #. [message]: speaker=Troll Flamecaster
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1805
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1804
 msgid "Burn, burn and die!"
 msgstr "燃えろ、焼け死んでしまえ!"
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Leader
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1828
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1827
 msgid "Dive for cover!"
 msgstr "身を隠せ!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1833
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1832
 msgid ""
 "Those new troll shamans are decimating the dwarves with blasts of fire! This"
 " doesn’t look good."
@@ -4631,33 +3821,27 @@ msgstr "トロルの呪術師が炎の爆風でドワーフ達に大打撃を加
 
 #. [message]: id=$casualty
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1872
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1871
 msgid "Aauughh!"
 msgstr "うぉぉおおお!"
 
 #. [message]: id=$casualty
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1881
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2069
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1880
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2068
 msgid "No...!"
 msgstr "ダメか……!"
 
 #. [message]: id=$casualty
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1890
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1889
 msgid "Help me!!"
 msgstr "助けてくれ!!"
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Leader
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1919
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1918
 msgid "More accursed troll magic. Fall back!"
 msgstr "また忌まわしいトロルの呪術か。退却だ!"
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Leader
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1925
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1924
 msgid ""
 "I need to go back and rally more reinforcements. We’re hurtin’, Kaleh, I’ll "
 "need your men to cover for us. Do your best, boy, and may your ancestors "
@@ -4670,17 +3854,11 @@ msgstr "俺は戻ってもっと増援を集めにゃならん。Kaleh、俺た
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1965
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1977
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1988
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1944
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1953
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1964
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1976
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1987
 msgid "Dwarf Grenadier"
 msgstr "ドワーフの擲弾兵"
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Grenadier
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1993
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1992
 msgid ""
 "Let’s blast those monsters back to the pits they spawned from! Fire in the "
 "hole!"
@@ -4688,13 +3866,11 @@ msgstr "怪物どもを吹っ飛ばして奴らの出てきた穴ぐらに引っ
 
 #. [message]: speaker=Troll Leader
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2016
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2015
 msgid "More dwarven trickery! Fall back!"
 msgstr "ドワーフがまたずるい手使った!退却!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2021
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2020
 msgid ""
 "Those new dwarves are lobbing explosives at the trolls with devastating "
 "effect! I don’t think the trolls can take this much longer."
@@ -4702,19 +3878,16 @@ msgstr "新たに出てきたドワーフが爆発物を投下してトロルに
 
 #. [message]: id=$casualty
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2060
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2059
 msgid "Aaughh!"
 msgstr "ウァガァァー!"
 
 #. [message]: id=$casualty
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2078
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2077
 msgid "Gaaghh!"
 msgstr "グァァァ!!!"
 
 #. [message]: speaker=Troll Leader
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2107
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2106
 msgid ""
 "I must go back and find more trolls to fight. You must hold them back, "
 "Kaleh. Be strong like rock. Griknagh will be with you."
@@ -4722,37 +3895,31 @@ msgstr "俺戻って戦うトロルもっと見つける。Kaleh、お前たち
 
 #. [unit]: type=Troll Shaman, id=Thu'lok, role=ally
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2140
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2139
 msgid "Thu’lok"
 msgstr "Thu’lok"
 
 #. [unit]: type=Troll Whelp, id=Harpo, role=ally
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2156
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2155
 msgid "Harpo"
 msgstr "Harpo"
 
 #. [unit]: type=Troll Whelp, id=Groucho, role=ally
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2172
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2171
 msgid "Groucho"
 msgstr "Groucho"
 
 #. [unit]: type=Troll Whelp, id=Chico, role=ally
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2188
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2187
 msgid "Chico"
 msgstr "Chico"
 
 #. [unit]: type=Troll Rocklobber, id=Groo, role=ally
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2205
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2204
 msgid "Groo"
 msgstr "Groo"
 
 #. [message]: speaker=Thu'lok
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2221
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2220
 msgid ""
 "Our leader sent us to help you. We fight for you until all the dwarves are "
 "dead. We will avenge the deaths of our people!"
@@ -4760,7 +3927,6 @@ msgstr "俺達のリーダー、お前たちを助けるため俺達を寄越し
 
 #. [message]: role=ally
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2235
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2234
 msgid ""
 "The dwarves use stone cairns to mark their territory. What a waste of good "
 "throwing stones."
@@ -4768,37 +3934,31 @@ msgstr "ドワーフが自分の領地を示すのに石塚を使ってる。投
 
 #. [unit]: type=Dwarvish Fighter, id=Dwalim, role=ally
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2255
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2254
 msgid "Dwalim"
 msgstr "Dwalim"
 
 #. [unit]: type=Dwarvish Pathfinder, id=Moin, role=ally
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2272
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2271
 msgid "Moin"
 msgstr "Moin"
 
 #. [unit]: type=Dwarvish Thunderer, id=Nordi, role=ally
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2289
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2288
 msgid "Nordi"
 msgstr "Nordi"
 
 #. [unit]: type=Dwarvish Berserker, id=Byorn, role=ally
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2306
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2305
 msgid "Byorn"
 msgstr "Byorn"
 
 #. [unit]: type=Dwarvish Fighter, id=Runin, role=ally
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2325
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2324
 msgid "Runin"
 msgstr "Runin"
 
 #. [message]: speaker=Dwalim
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2342
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2341
 msgid ""
 "Looks like we came just in time. Our chief told us we’re to fight with you "
 "until all the trolls are dead. Tell us where to go — I want to kill me some "
@@ -4807,7 +3967,6 @@ msgstr "ぎりぎり間に合ったみてえだな。トロルを皆殺しにす
 
 #. [message]: role=ally
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2357
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2356
 msgid ""
 "The trolls display the skulls of their enemies as a way of marking their "
 "territory. How barbaric."
@@ -4815,7 +3974,6 @@ msgstr "トロルが自分の領地を示すのに敵の頭蓋骨を飾ってい
 
 #. [message]: speaker=Cloaked Figure
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2400
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2399
 msgid ""
 "Did you think you had escaped me, Kaleh? I am your shadow, I will always be "
 "there until you pay for what you have done."
@@ -4823,7 +3981,6 @@ msgstr "私から逃れたと思ったか、Kaleh?私はお前の影、お前
 
 #. [message]: speaker=Cloaked Figure
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2406
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2405
 msgid ""
 "You want to flee, don’t you? But you cannot. They couldn’t escape her "
 "either. Even death could not save them. She will devour us all. But first I "
@@ -4832,31 +3989,26 @@ msgstr "私から逃れたいのだろう?しかし逃れることはできな
 
 #. [message]: speaker=Fundin
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2459
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2458
 msgid "The rest is silence..."
 msgstr "静寂な眠りを……"
 
 #. [message]: speaker=Nori
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2481
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2480
 msgid "I go to my ancestors..."
 msgstr "俺は祖先たちの元へ逝く……"
 
 #. [message]: speaker=Thungar
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2503
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2502
 msgid "Arrghh!!"
 msgstr "アァァーーッ!!"
 
 #. [message]: speaker=Gnarl
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2520
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2519
 msgid "I will be avenged..."
 msgstr "仇を取ってくれ……"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2551
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2550
 msgid ""
 "Where did he go? How does he disappear like that? And what in Uria’s name "
 "was he ranting about? Whoever that is is starting to make me get edgy."
@@ -4864,7 +4016,6 @@ msgstr "奴はどこから来た?どうやったらあんな風に消えられ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2566
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2565
 msgid ""
 "The cloaked figure is gone. Still, our work is not yet done. Gather "
 "yourselves together; we must follow Zurg."
@@ -4872,7 +4023,6 @@ msgstr "覆面の者は消えた。だが、まだやるべきことが残って
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2588
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2587
 msgid ""
 "The cloaked figure is gone. Still, our work is not yet done. Gather "
 "yourselves together; we must follow Grimnir."
@@ -4882,16 +4032,12 @@ msgstr "覆面の者は消えた。だが、まだやるべきことが残って
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2616
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1964
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1732
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2615
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1964
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1732
 msgid ""
 "Oh no, we took too long and enemy reinforcements have arrived. We’ll surely "
 "be overwhelmed now!"
 msgstr "だめだ、時間をかけすぎて敵の増援が到着してしまった。私達が制圧されてしまうのはもう間違いない!"
 
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:4
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:4
 msgid ""
 "These undead trolls fight again in death as they did in life, except this "
 "time they smell much worse."
@@ -4899,13 +4045,11 @@ msgstr "これらのトロルのアンデッドはもう死んでいますが、
 
 #. [scenario]: id=06a_In_the_Tunnels_of_the_Trolls
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:8
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:8
 msgid "In the Tunnels of the Trolls"
 msgstr "トロルのトンネルで"
 
 #. [side]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:52
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:52
 msgid "Dwarf Ally"
 msgstr "ドワーフの友軍"
 
@@ -4916,7 +4060,6 @@ msgstr "トロルのリーダーを殺す"
 
 #. [unit]: type=Troll, id=Troll Interrogator
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:287
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:287
 msgid "Troll Interrogator"
 msgstr "トロルの尋問官"
 
@@ -4924,14 +4067,11 @@ msgstr "トロルの尋問官"
 #. [unit]: type=Troll Whelp
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:302
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:332
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:302
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:332
 msgid "Troll Assistant"
 msgstr "トロルの助手"
 
 #. [unit]: type=Troll Whelp, id=Ulg
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:317
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:317
 msgid "Ulg"
 msgstr "Ulg"
 
@@ -4940,16 +4080,11 @@ msgstr "Ulg"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:376
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1417
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1464
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:349
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:376
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1417
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1464
 msgid "Troll High Shaman"
 msgstr "トロルの上級呪術師"
 
 #. [message]: speaker=Grimnir
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:416
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:416
 msgid ""
 "This passage leads very close to the trolls’ main lair; you can hear them "
 "tromping back and forth just past the eastern wall. All that separates us "
@@ -4962,7 +4097,6 @@ msgstr "この通路はトロルの主要な巣のすぐそばまで続いてい
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:421
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:421
 msgid ""
 "I thought that’s what all the trolls looked like. I suppose we’ll just try "
 "to find the one that shouts the loudest."
@@ -4970,13 +4104,11 @@ msgstr "トロルの見た目なんて大体そんな感じじゃない。まあ
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:426
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:426
 msgid "So you dug these tunnels all by yourselves?"
 msgstr "ところで、この辺りのトンネルはあなた方だけで掘ったのですか?"
 
 #. [message]: speaker=Grimnir
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:431
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:431
 msgid ""
 "Long ago, before the damned trolls invaded, we spent our days digging "
 "tunnels all through these mountains. Oh the ore and precious stones we "
@@ -4992,21 +4124,17 @@ msgstr "ずいぶん昔、あのいまいましいトロルどもが侵略して
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:436
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:426
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:436
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:426
 msgid "It shall be done."
 msgstr "必ずやりとげてみせる。"
 
 #. [message]: speaker=Grimnir
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:453
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:453
 msgid ""
 "Once you are done moving your people into position, I will blow the charges."
 msgstr "お前達が配置に付いたら発破をかけるからな。"
 
 #. [unit]: id=Troll Brute, type=Troll
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:477
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:477
 msgid "Troll Brute"
 msgstr "凶暴なトロル"
 
@@ -5032,36 +4160,16 @@ msgstr "凶暴なトロル"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:287
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:302
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:317
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:490
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:493
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:497
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:498
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:501
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1543
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1544
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1545
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1548
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1550
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:181
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:196
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:242
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:257
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:272
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:287
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:302
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:317
 msgid "Troll Guard"
 msgstr "トロルの衛兵"
 
 #. [message]: speaker=Grimnir
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:508
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:508
 msgid "Fire in the hole!"
 msgstr "発破だぁ!"
 
 #. [message]: speaker=Grimnir
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:563
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:563
 msgid ""
 "My work here is done. I must report back to my King. I have many more things"
 " to do before the day is done, but I will return once you finish your "
@@ -5070,13 +4178,11 @@ msgstr "俺の仕事はここまでだ。俺は王様んとこに戻って報告
 
 #. [message]: speaker=Troll Guard
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:594
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:594
 msgid "Intruders! Kill them!"
 msgstr "侵入者!殺せ!"
 
 #. [message]: speaker=Troll Interrogator
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:636
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:636
 msgid "Tell us where your leader is hiding!"
 msgstr "お前たちのリーダーどこにいるか言え!"
 
@@ -5084,20 +4190,16 @@ msgstr "お前たちのリーダーどこにいるか言え!"
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:641
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:582
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:641
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:582
 msgid "Never!"
 msgstr "そうはいかない!"
 
 #. [message]: speaker=Troll Assistant
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:646
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:646
 msgid "Master, look!"
 msgstr "隊長、見る!"
 
 #. [message]: speaker=Troll Interrogator
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:651
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:651
 msgid ""
 "Hah! You think you can save your friends. You are wrong. Ulg, go kill the "
 "other prisoner. We will deal with these fools."
@@ -5105,19 +4207,16 @@ msgstr "フン!お前たち、仲間を助けられると思ってるな。お
 
 #. [message]: speaker=Ulg
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:656
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:656
 msgid "Yes master, I’ll make him suffer."
 msgstr "わかった隊長、俺、奴を苦しめてやる。"
 
 #. [message]: speaker=Wounded Dwarf
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:695
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:695
 msgid "Aaahh!"
 msgstr "あぁぁああ!"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:705
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:705
 msgid ""
 "If we move fast we might be able to save the other prisoner before he gets "
 "killed too."
@@ -5125,19 +4224,16 @@ msgstr "急げば、殺されてしまう前にもう一人の捕虜を助ける
 
 #. [unit]: type=Dwarvish Stalwart, id=Rogrimir
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:716
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:716
 msgid "Rogrimir"
 msgstr "Rogrimir"
 
 #. [message]: speaker=Ulg
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:738
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:738
 msgid "I’m gonna make you squeal, dwarf!"
 msgstr "お前に悲鳴上げさせてやる、ドワーフめ!"
 
 #. [message]: speaker=Rogrimir
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:797
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:797
 msgid ""
 "I owe you my life. I can’t believe I was captured when those all around me "
 "died fighting gloriously. I’m so ashamed. I could not protect them... but I "
@@ -5147,13 +4243,11 @@ msgstr "お前たちは命の恩人だ。仲間たちが見事に戦って死ん
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:913
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:913
 msgid "Whoa. This place is hot."
 msgstr "うわ、ここは暑いな。"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:918
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:918
 msgid ""
 "This cavern is so hot it’s stifling; I can already feel my armor heating up."
 " If we tarry here too long we’ll roast alive. I don’t even want to think "
@@ -5164,7 +4258,6 @@ msgstr "この洞穴は暑すぎて息苦しい…… すでに鎧が熱を持
 
 #. [message]: role=Troll High Shaman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:923
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:923
 msgid ""
 "They have broken through the outer guard-line. Destroy the bridge, they must"
 " not pass!"
@@ -5172,7 +4265,6 @@ msgstr "奴らが外部防衛ラインを突破した。橋を壊せ、奴らを
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:968
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:968
 msgid ""
 "Uh, I take that back. Still, the trolls don’t seem to be advancing. I guess "
 "they think the lava can hold us back. Well, we’ll show them. It will take "
@@ -5193,7 +4285,6 @@ msgstr "溶岩ヘクスでターンを終了した場合、飛行しているユ
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1002
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1002
 msgid ""
 "There is a small pool of water here. It must come from some spring deep "
 "underground. The water is cool and refreshing. Let me bathe in it a while "
@@ -5202,7 +4293,6 @@ msgstr "ここには小さな水たまりがある。地下深くから湧水が
 
 #. [message]: speaker=narrator
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1008
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1008
 msgid ""
 "At the start of each turn, any unit currently in this pool will heal 10 "
 "hitpoints and will not be affected by the heat in the cavern. Of course, if "
@@ -5212,7 +4302,6 @@ msgstr "ターンの開始時にこの水たまり内にいるユニットは 10
 
 #. [message]: role=Troll High Shaman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1073
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1073
 msgid "Arise! Arise and engulf the intruders in your holy fire!"
 msgstr "出でよ! 出でて汝の聖なる炎で侵入者を包み込んでしまえ!"
 
@@ -5223,18 +4312,11 @@ msgstr "出でよ! 出でて汝の聖なる炎で侵入者を包み込んで
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1174
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1181
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1188
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1095
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1102
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1109
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1174
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1181
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1188
 msgid "Guardian Phoenix"
 msgstr "不死鳥の守護者"
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1126
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1126
 msgid ""
 "What the heck is that? It sure doesn’t look good. The last thing we need in "
 "here is even more fire."
@@ -5242,13 +4324,11 @@ msgstr "あれは一体何だ?ありがたいものじゃないことは確か
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1210
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1210
 msgid "That thing just won’t stay dead!"
 msgstr "おとなしく死んだままでいてくれないかねぇ!"
 
 #. [message]: role=Troll High Shaman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1273
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1273
 msgid "Arise, hallowed guardians, and destroy them!"
 msgstr "出でよ、聖なる守護者よ、奴らを倒せ!"
 
@@ -5262,33 +4342,21 @@ msgstr "出でよ、聖なる守護者よ、奴らを倒せ!"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1363
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1364
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1366
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1280
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1281
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1284
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1322
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1323
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1325
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1363
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1364
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1366
 msgid "Fire Guardian"
 msgstr "炎の守護者"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1290
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1290
 msgid "Look, more fire guardians!"
 msgstr "あれを見ろ、また炎の守護者が!"
 
 #. [message]: role=Troll High Shaman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1315
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1315
 msgid "Arise and attack them now, while they are vulnerable!"
 msgstr "出でよ、今のうちに奴らを攻撃せよ、やつらの隙を突くのだ!"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1331
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1331
 msgid ""
 "Oh great, even more fire guardians. When I get through this inferno I’m "
 "going to kill those trolls."
@@ -5296,13 +4364,11 @@ msgstr "やれやれ、また炎の守護者か。この火炎地獄を抜けら
 
 #. [message]: role=Troll High Shaman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1356
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1356
 msgid "They must not be allowed to cross to the other side! Kill them!"
 msgstr "奴らを対岸へ渡らせるな!殺せ!"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1371
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1371
 msgid ""
 "How surprising, more fire guardians. I’m going to be really glad to get out "
 "of this cavern."
@@ -5310,13 +4376,11 @@ msgstr "マジか、まだ炎の守護者が出るのか。本当にもう、さ
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1395
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1395
 msgid "Despite the fire guardians, the elves have almost crossed the lava!"
 msgstr "炎の守護者で防いだにも関わらず、エルフどもが溶岩を渡りきろうとしています!"
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1400
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1400
 msgid ""
 "They obviously weren’t enough. You go alert the others and summon "
 "reinforcements. I will hold them off for as long as I can."
@@ -5324,33 +4388,27 @@ msgstr "あれでは押さえきれなかったか。お前は他の者に伝え
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1405
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1405
 msgid "May Griknagh protect you. I’ll be back soon!"
 msgstr "Griknagh のご加護がありますように。すぐに戻ります!"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1455
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1456
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1455
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1456
 msgid "Troll Reinforcements"
 msgstr "トロルの増援"
 
 #. [unit]: type=Great Troll, id=Troll Chieftain
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1505
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1505
 msgid "Troll Chieftain"
 msgstr "トロルの族長"
 
 #. [unit]: type=Troll Shaman, id=High Advisor
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1562
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1562
 msgid "High Advisor"
 msgstr "上級顧問"
 
 #. [message]: speaker=High Advisor
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1576
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1576
 msgid ""
 "Invade our most holy cavern at your peril. Long have we protected our sacred"
 " burial grounds from your foul kind, and we shall scatter your bones next to"
@@ -5359,39 +4417,32 @@ msgstr "命懸けで我々のもっとも神聖な洞窟を侵すか。長らく
 
 #. [message]: speaker=Troll Chieftain
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1581
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1581
 msgid "Destroy the invaders! Make them pay for the murders they have done!"
 msgstr "侵略者を倒せ!奴らの犯した殺戮の代償を払わせろ!"
 
 #. [message]: speaker=High Advisor
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1604
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1604
 msgid "Arise, our brothers of ages past! Arise and destroy the intruders!"
 msgstr "出でよ、過ぎし時の我が兄弟たちよ!出でて侵入者を倒せ!"
 
 #. [message]: speaker=Troll Chieftain
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1640
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1640
 msgid "Argh! Curse you! May you never live to see daylight again!"
 msgstr "アアア!チクショウ!貴様も再び日の光を拝むことなく死んでしまえ!"
 
 #. [message]: speaker=second_unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1645
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1369
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1645
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1369
 msgid "And so, at last, it ends."
 msgstr "これで、やっと、お終いか。"
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1651
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1651
 msgid "Da big troll is dead. Run for your lives!"
 msgstr "偉大なトロル死んだ。みんな逃げろ!"
 
 #. [message]: speaker=Grimnir
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1688
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1688
 msgid ""
 "News travels fast. The chaos you have sown has caused the foul trolls to "
 "start retreating. And now the architect of our suffering is dead. This war "
@@ -5405,7 +4456,6 @@ msgstr "うわさが伝わるのは速いぜ。お前達が混乱を広めてく
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1693
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1693
 msgid ""
 "With their knowledge of all these secret tunnels, you’d think they could "
 "have led us straight here instead of making us go through those ‘light "
@@ -5415,7 +4465,6 @@ msgstr "この辺りの秘密の坑道についてかなり知識があるんだ
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1698
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1698
 msgid ""
 "Perhaps they wanted to further test our prowess in battle. And besides, "
 "every troll we kill is one they don’t have to. Still, I think we caused a "
@@ -5424,7 +4473,6 @@ msgstr "もしかすると彼らは我々の戦闘能力をもう一度試した
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1703
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1703
 msgid ""
 "Shhhh, you two. Yes, of course, we would be honored to come and meet your "
 "King. But first, we left many of our people back up near the entrance to the"
@@ -5434,7 +4482,6 @@ msgstr "シーッ、二人とも静かにっ。ええ、もちろん、あなた
 
 #. [message]: speaker=Grimnir
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1708
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1708
 msgid ""
 "Hmmmm, yes, after what you have done, I think I could arrange something. We "
 "have a few larger halls that should hold your people, a bit cramped, but "
@@ -5446,7 +4493,6 @@ msgstr "うむむむむ、まぁいいだろう。あれだけのことをやっ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1713
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1713
 msgid ""
 "You are full of surprises. But I feel better knowing a few of your kind were"
 " watching out for the rest of my people. All right everyone, no celebrating "
@@ -5455,21 +4501,17 @@ msgstr "私にしてみればあなた方に驚いてばかりですよ。しか
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1746
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1746
 msgid "It’s cooler here, there seems to be a draft to the west."
 msgstr "ここは幾分涼しい、西のほうに風が抜ける場所があるようだ。"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1754
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1817
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1754
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1817
 msgid "Dwarf Ghost"
 msgstr "ドワーフの幽霊"
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Ghost
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1764
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1764
 msgid ""
 "Hail, friend. Ages ago, I too fought the trolls and came to this place. But "
 "by ill luck I was burned to death by the lava and died nearby unblessed and "
@@ -5479,7 +4521,6 @@ msgstr "やあ、お仲間よ。ずいぶん昔、俺もトロルと戦いこの
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1789
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1789
 msgid ""
 "Look, a crumbling skeleton. I think this might be the body of the dwarven "
 "ghost. It shouldn’t take long to dig a shallow grave."
@@ -5487,7 +4528,6 @@ msgstr "おや、粉々になった骨が。これはきっとあのドワーフ
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1801
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1801
 msgid ""
 "May Eloh, or whatever god you worship, grant you peace and safe passage to "
 "the afterlife. We will avenge your death."
@@ -5495,7 +4535,6 @@ msgstr "Eloh が、もしくはあなたの崇拝する神が、あなたに安
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Ghost
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1824
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1824
 msgid ""
 "Thank you. You have done for me what all my dwarven kin never could. I will "
 "no longer block your way. I leave now for the halls of my ancestors..."
@@ -5504,14 +4543,11 @@ msgstr "ありがとう。お前は我らドワーフの一族の誰にもでき
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1844
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2297
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1844
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2295
 msgid "Crypt Guardian"
 msgstr "墓場の番人"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1857
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1857
 msgid ""
 "This looks like a troll crypt. Whoever it was must have been very important,"
 " because they have their own undead guardian."
@@ -5519,7 +4555,6 @@ msgstr "ここはトロルの墓場のようだ。誰かはわからんが、と
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1878
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1878
 msgid ""
 "There is a chasm here cutting off the end of the crypt. It must be rather "
 "recent; the edges are still raw and crumbling. It cuts off the path leading "
@@ -5539,13 +4574,11 @@ msgstr "トロルのものにしてはかなり飾り立てられた墓だ。棺
 
 #. [option]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1905
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1905
 msgid "It might be useful, I’ll take it."
 msgstr "有用そうなので、持っていこう。"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1913
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1913
 msgid ""
 "The wand fits comfortably in my hand. It doesn’t seem to have much of a "
 "range, but in close combat it could be quite useful."
@@ -5553,27 +4586,22 @@ msgstr "しっくりと手になじむ杖だ。あまり遠くまで届きそう
 
 #. [object]: id=Troll Wand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1922
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1922
 msgid "Emerald Wand of Poison"
 msgstr "エメラルドの毒杖"
 
 #. [object]: id=Troll Wand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1923
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1923
 msgid "This wand makes this unit’s melee attacks deal poison damage."
 msgstr "この杖はユニットの近接攻撃に毒を付加します。"
 
 #. [option]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1937
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1710
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1937
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1710
 msgid "On second thought, it’s better to leave the dead in peace."
 msgstr "やはり、死者の平穏は乱すべきではないだろう。"
 
 #. [scenario]: id=06b_In_the_Domain_of_the_Dwarves
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:5
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:5
 msgid "In the Domain of the Dwarves"
 msgstr "ドワーフの領域で"
 
@@ -5583,31 +4611,22 @@ msgstr "ドワーフの領域で"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:91
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:137
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:176
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:49
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:91
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:137
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:176
 msgid "Enemies"
 msgstr "敵"
 
 #. [side]
-#. [side]: id=King Thurongar, type=Dwarvish Lord
 #. [side]: id=Great Leader Darmog, type=Great Troll
 #. [side]: id=Melusand, type=Mermaid Diviner
+#. [side]: id=King Thurongar, type=Dwarvish Lord
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:77
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:53
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:54
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:51
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:77
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:53
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:54
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:50
 msgid "Allies"
 msgstr "友軍"
 
 #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Dwarf Chieftain
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:158
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:158
 msgid "Dwarf Chieftain"
 msgstr "ドワーフの族長"
 
@@ -5620,14 +4639,11 @@ msgstr "ドワーフの族長を殺す"
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:292
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:459
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:292
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:459
 msgid "Dwarf Sergeant"
 msgstr "ドワーフの軍曹"
 
 #. [unit]: type=Dwarvish Fighter, id=Vengeful Dwarf
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:310
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:310
 msgid "Vengeful Dwarf"
 msgstr "復讐に燃えるドワーフ"
 
@@ -5635,14 +4651,11 @@ msgstr "復讐に燃えるドワーフ"
 #. [unit]: type=Dwarvish Stalwart, id=West Scout
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:341
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:367
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:341
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:367
 msgid "Dwarf Scout"
 msgstr "ドワーフの斥候"
 
 #. [message]: speaker=Zurg
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:411
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:411
 msgid ""
 "This amazing tunnel, it leads very close to dwarves’ main lair. You can hear"
 " their tiny footsteps just on other side of wall. All that separates us from"
@@ -5655,13 +4668,11 @@ msgstr "これすごいトンネル、ドワーフの巣の中心のすぐそば
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:416
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:416
 msgid "Did you dig these tunnels all by yourselves?"
 msgstr "この辺りのトンネルはあなた方だけで掘ったのですか?"
 
 #. [message]: speaker=Zurg
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:421
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:421
 msgid ""
 "No, most are tiny dwarf tunnels. We like natural tunnels, big and tall "
 "enough for mighty trolls. When the world was young, Griknagh cut many "
@@ -5677,7 +4688,6 @@ msgstr "ちがう、ほとんどはチビドワーフのトンネル。俺たち
 
 #. [message]: speaker=Zurg
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:443
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:443
 msgid "Once you done moving into position, Zurg will destroy wall."
 msgstr "お前たち位置につく終わったら Zurg 壁を壊す。"
 
@@ -5716,48 +4726,16 @@ msgstr "お前たち位置につく終わったら Zurg 壁を壊す。"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:287
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:302
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:317
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:463
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:464
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:466
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:467
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:473
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:474
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:475
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:477
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:478
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:479
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:950
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:951
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:952
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:954
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:955
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:956
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:959
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:960
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:963
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:965
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:182
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:197
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:212
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:227
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:242
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:257
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:272
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:287
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:302
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:317
 msgid "Dwarf Guard"
 msgstr "ドワーフの衛兵"
 
 #. [message]: speaker=Zurg
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:486
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:486
 msgid "Fist and fire, crumble stone!"
 msgstr "拳と炎、石を砕け!"
 
 #. [message]: speaker=Zurg
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:535
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:535
 msgid ""
 "My work here is done. Zurg must report back to Great Leader. Many things to "
 "do and dwarves to kill before rest. Zurg return later to see how little "
@@ -5766,13 +4744,11 @@ msgstr "俺のここの仕事終わった。Zurg、戻って偉大なリーダ
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Guard
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:563
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:563
 msgid "Intruders! Sound the alarm!"
 msgstr "侵入者だ!警報を鳴らせ!"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:577
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:577
 msgid ""
 "Zurg must have collapsed the tunnel. Perhaps he didn’t want to give the "
 "dwarves an easy access route if they defeated us. So much for an escape "
@@ -5783,45 +4759,36 @@ msgstr "Zurg はトンネルを潰してしまったに違いない。おそら
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:611
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:612
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:615
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:611
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:612
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:615
 msgid "Dwarf Conscript"
 msgstr "ドワーフの徴集兵"
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Sergeant
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:620
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:620
 msgid "Do you know what the first task of any dwarven warrior is, runt?"
 msgstr "おいガキ共、全てのドワーフの戦士が最初にする仕事が何かを知ってるか?"
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:625
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:625
 msgid "Sir?"
 msgstr "軍曹殿?"
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Sergeant
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:630
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:630
 msgid "Constant vigilance, boys; the enemy could be anywhere!"
 msgstr "不断の警戒だ、ボンクラども……敵はどこから現れるかわからん!"
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:635
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:635
 msgid "But sir—"
 msgstr "しかし軍曹殿──"
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Sergeant
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:640
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:640
 msgid "Did I give you permissions to speak? Did I?"
 msgstr "誰が口を利いて良いと言った?お前はバカか?"
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Sergeant
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:645
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:645
 msgid ""
 "I was killing trolls when you were in swaddling clothes. I wrote the book on"
 " killing trolls. And you’re not going anywhere until I’m done with you."
@@ -5829,13 +4796,11 @@ msgstr "お前らが産着を着てたころには俺はもうトロルを殺し
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:650
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:650
 msgid "But sir, behind you...!"
 msgstr "しかし軍曹殿、後ろに……!"
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Sergeant
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:655
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:655
 msgid ""
 "Oh let me guess, a big nasty troll, right? And when I turn around you flee "
 "like the cowards you are. Do you think I’m stupid enough to fall for that "
@@ -5844,25 +4809,21 @@ msgstr "ハハーン?お前が何を言うかなんかわかってるぞ?デ
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:666
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:666
 msgid "No, it’s an elf!"
 msgstr "違う、あれはエルフです!"
 
 #. [message]: id=Dwarf Sergeant
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:671
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:671
 msgid "What...?! Right... First task, boys, kill the intruder!"
 msgstr "何だって……?!そうだな…… 最初の仕事だ、ガキ共!侵入者を殺せ!"
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:677
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:677
 msgid "I’m too young to die, save me!"
 msgstr "この若さで死にたくねえ、助けてくれ!"
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Sergeant
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:682
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:682
 msgid ""
 "Oh, grow a backbone... Huh? Hey, for once the runt was telling the truth. "
 "Come on, boys, kill the intruder!"
@@ -5870,19 +4831,16 @@ msgstr "おいこら、シャンと背筋を伸ばさんか…… あ?おぁ
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:704
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:704
 msgid "I love you, Sarge..."
 msgstr "愛しておりました、軍曹殿……"
 
 #. [unit]: type=Troll, id=Grog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:729
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:729
 msgid "Grog"
 msgstr "Grog"
 
 #. [message]: speaker=Vengeful Dwarf
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:745
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:745
 msgid ""
 "Ha, you’re trapped. I’ve got you right where I want you, and this time no "
 "one is gonna save you."
@@ -5890,13 +4848,11 @@ msgstr "ヘッ、かかったな。うまい感じに捕まってくれたもん
 
 #. [message]: speaker=second_unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:750
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:750
 msgid "How did a troll get stuck all the way back here?"
 msgstr "どうしてこんなところでトロルが捕まってるんだ?"
 
 #. [message]: speaker=Grog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:772
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:772
 msgid ""
 "Thank you. Grog got lost and there were so many smelly dwarves. If you "
 "hadn’t come Grog would have been killed. Grog owes you his life."
@@ -5906,8 +4862,6 @@ msgstr "ありがとう。Grog、道に迷ったら臭いドワーフいっぱ
 #. [message]: speaker=West Scout
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:809
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:880
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:809
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:880
 msgid "Here they come! Blow the charges!"
 msgstr "奴らが来るぞ!発破だ!"
 
@@ -5915,8 +4869,6 @@ msgstr "奴らが来るぞ!発破だ!"
 #. [message]: speaker=West Scout
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:838
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:909
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:838
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:909
 msgid "They’re coming this way too! Blow the charges!"
 msgstr "奴らがこっちからも来た!発破だ!"
 
@@ -5924,8 +4876,6 @@ msgstr "奴らがこっちからも来た!発破だ!"
 #. [message]: speaker=West Scout
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:850
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:921
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:850
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:921
 msgid ""
 "What?! Nothing happened! Who rigged the darn charges anyway? I’m going to "
 "have to hold them off by myself."
@@ -5933,13 +4883,11 @@ msgstr "何だ?! 何も起こらねえだと!火薬すらまともに詰
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:947
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:947
 msgid "Jorgi"
 msgstr "Jorgi"
 
 #. [message]: speaker=Jorgi
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:970
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:970
 msgid ""
 "It was a mistake to depend on trickery. We will defeat you fighting face to "
 "face. A true dwarf always looks his opponent in the eye when he kills him!"
@@ -5947,7 +4895,6 @@ msgstr "仕掛けをアテにしたのは失敗だったな。こうなったら
 
 #. [message]: speaker=Jorgi
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:975
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:975
 msgid ""
 "So I challenge you, man to man. If you are not cowards, step out onto these "
 "bridges and meet your fate!"
@@ -5955,7 +4902,6 @@ msgstr "だから一対一の対決といこうじゃねえか。手前が臆病
 
 #. [message]: speaker=Jorgi
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1007
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1007
 msgid ""
 "I couldn’t do it. Blow the backup charges! If we can’t stop them then maybe "
 "the black lake will."
@@ -5963,7 +4909,6 @@ msgstr "もはやこれまでか。予備の爆薬に火をつけろ!我々に
 
 #. [message]: speaker=Jorgi
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1032
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1032
 msgid ""
 "They’ve crossed the chasm! Blow the backup charges! If we can’t stop them "
 "then maybe the black lake will."
@@ -5971,7 +4916,6 @@ msgstr "やつらが谷を渡ったぞ!予備の爆薬に火をつけろ!我
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1056
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1056
 msgid ""
 "It’s a huge underground lake. The water looks dark and deep and is cold to "
 "the touch. There also seems to be some glowing moss on the walls which "
@@ -5980,38 +4924,32 @@ msgstr "なんて大きな地下湖だ。水は暗く深そうだし、触ると
 
 #. [unit]: id=Extra Hairy Bat, type=Dread Bat
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1074
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1074
 msgid "Extra Hairy Bat"
 msgstr "やけに毛深いコウモリ"
 
 #. [unit]: type=Dwarvish Stalwart, id=Dwarf Hermit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1107
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1107
 msgid "Dwarf Hermit"
 msgstr "ドワーフの隠者"
 
 #. [message]: speaker=second_unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1139
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1139
 msgid ""
 "Incoming! Ugh, it’s big, hairy, and nasty. I hate bats, I really hate bats."
 msgstr "出た!うわ、でかくて、毛深くて、それに汚い。コウモリなんて嫌いだ、本当に本当に嫌いだ。"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1153
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1153
 msgid "Graaawk!"
 msgstr "グルルァァァゥゥゥッッッ!"
 
 #. [message]: speaker=$speaking_unit.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1159
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1159
 msgid "Good riddance."
 msgstr "やれやれ、やっとうるさいのがいなくなったな。"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1184
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1184
 msgid ""
 "The ledge just drops off here. The water might be shallow enough to wade "
 "across, but I think I vaguely see something moving underneath the surface. "
@@ -6020,19 +4958,16 @@ msgstr "岩棚はここで途切れている。水深は浅くて何とか渡れ
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1254
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1254
 msgid "What are those?!"
 msgstr "何だあれは?!"
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1262
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1262
 msgid "Here come more of them!"
 msgstr "まだまだ来るぞ!"
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1295
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1295
 msgid ""
 "The movement under the water has stopped. I think we killed the last of "
 "them. Whatever ‘them’ was."
@@ -6043,35 +4978,27 @@ msgstr "水面下の動きがなくなった。どうやら奴らの最後の一
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1330
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1332
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1333
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1328
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1330
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1332
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1333
 msgid "Dwarf High Guard"
 msgstr "ドワーフの上級衛兵"
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Chieftain
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1351
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1351
 msgid "So you’ve come at last. Let it end, here and now!"
 msgstr "とうとう来たか。ならば今ここでケリをつけてやる!"
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Chieftain
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1364
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1364
 msgid ""
 "Faugh! Even in death I curse you! You will never escape these tunnels alive!"
 msgstr "クッ!せめて貴様等を呪いながら死んでやる!貴様等生きてこの坑道を出られると思うなよ!"
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1377
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1377
 msgid "The chieftain has fallen! Flee for your lives!"
 msgstr "族長がやられた!助かりたかったら逃げろ!"
 
 #. [message]: speaker=Zurg
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1414
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1414
 msgid ""
 "Little elves fight good. Zurg impressed. With dwarf chieftain dead, cowardly"
 " dwarves flee before us. Our struggle not over, still much more fighting, "
@@ -6083,7 +5010,6 @@ msgstr "小さいエルフたち、よく戦った。Zurg 感心した。ドワ
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1419
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1419
 msgid ""
 "With their knowledge of all these secret tunnels, you’d think they could "
 "have led us straight here instead of making us go through those ‘light "
@@ -6093,7 +5019,6 @@ msgstr "この辺りの秘密の坑道についてかなり知識があるんだ
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1424
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1424
 msgid ""
 "Perhaps they wanted to further test our prowess in battle. And besides, "
 "every dwarf we kill is one they don’t have to. Still, I think we caused a "
@@ -6102,7 +5027,6 @@ msgstr "もしかすると彼らは我々の戦闘能力を今一度試したか
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1429
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1429
 msgid ""
 "Shh, you two. Yes, of course, we would be honored to come and meet the Great"
 " Leader. But first, we left many of our people back up near the entrance to "
@@ -6112,7 +5036,6 @@ msgstr "シーッ、二人とも静かにっ。ええ、もちろん、あなた
 
 #. [message]: speaker=Zurg
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1434
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1434
 msgid ""
 "Hmm, yes, yes we can help. We have a few big caves you little people can "
 "stay in, and I get some big trolls to help escort you there. The Great "
@@ -6122,7 +5045,6 @@ msgstr "うむむむ、そうだな、わかった、俺たち力になれる。
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1439
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1439
 msgid ""
 "I thank you. Come on people, no celebrating yet, we still have work left to "
 "do!"
@@ -6130,7 +5052,6 @@ msgstr "ありがとう。良し、みんな、まだ浮かれるには早いぞ
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Hermit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1467
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1467
 msgid ""
 "They’ve come for my precious. It’s mine, yes it is. They shan’t have it, no "
 "they shan’t. We shall kill them all, yes, yes we will."
@@ -6138,13 +5059,11 @@ msgstr "奴らめ、わしのお宝を奪いに来よったな。あれはわし
 
 #. [message]: speaker=Dwarf Hermit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1480
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1480
 msgid "Curse them! We hates them!"
 msgstr "ちくしょうが!あいつらなんぞ嫌いだ!"
 
 #. [message]: speaker=$speaking_unit.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1486
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1486
 msgid ""
 "What’s this? His clothes were in rags, and yet he had this ancient jeweled "
 "amulet hanging around his neck. It contains a huge amethyst that seems to "
@@ -6154,7 +5073,6 @@ msgstr "これは何だろう?彼はぼろ着をまとってはいたが、こ
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1495
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1495
 msgid ""
 "Hey, wait a minute, that amulet glows the same color as this rune. Maybe if "
 "I put the amulet on and step into the rune..."
@@ -6162,7 +5080,6 @@ msgstr "おや、ちょっと待て、 あの魔除けはこのルーン文字
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1523
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1523
 msgid ""
 "Whoa. That was pretty impressive. The amulet stopped glowing and the rune is"
 " gone, but what have they revealed?"
@@ -6170,19 +5087,16 @@ msgstr "おお、ずいぶんと凝った仕掛けだ。魔除けの光は止み
 
 #. [message]: speaker=Smaller Tentacle
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1583
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1583
 msgid "<i>Splash! Splash!</i>"
 msgstr "<i>バシャッ!バシャッ!</i>"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1589
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1589
 msgid "More tentacles?! What, did that thing have a baby?"
 msgstr "まだ触手が?!何だ、あれにも子供がいたのか?"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1609
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1609
 msgid ""
 "What in Eloh’s name is this? Someone has carved a glowing purple rune in the"
 " floor at the end of this passage. It must be magical. And this passage ends"
@@ -6192,7 +5106,6 @@ msgstr "これは一体なんだろう?突き当たりの床に、紫の光を
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1634
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1634
 msgid ""
 "The rune is still there, glowing mysteriously. I still have no idea why it "
 "was put here, but it’s obviously powerful and magical, a combination of "
@@ -6201,7 +5114,6 @@ msgstr "ルーン文字は依然として残っていて、神秘的な光を放
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1665
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1665
 msgid ""
 "Based on the runes covering the walls this must be the tomb of some ancient "
 "dwarf. The tomb seems empty except for this ornate stone coffin. The "
@@ -6215,13 +5127,11 @@ msgstr "壁面を埋め尽くしているルーン文字から察するに、こ
 
 #. [option]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1667
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1667
 msgid "I fear no ghosts, I’ll take it."
 msgstr "私は亡霊など恐れない。取ってみよう。"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1675
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1675
 msgid ""
 "The belt fits perfectly! Somehow I feel stronger and tougher. This is too "
 "easy, there seem to have been no traps set upon the coffin. Today’s my lucky"
@@ -6230,44 +5140,37 @@ msgstr "このベルトはぴったり合うな!なんだか強く、丈夫に
 
 #. [object]: id=DwarvenBelt
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1686
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1686
 msgid "Dwarven Belt"
 msgstr "ドワーフのベルト"
 
 #. [object]: id=DwarvenBelt
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1687
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1687
 msgid ""
 "The maximum hit points of the unit who wears this belt will increase by 12."
 msgstr "このベルトを身に付けたユニットは、最大 HP が 12 増加する。"
 
 #. [command]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1695
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1695
 msgid "Angry Ghost"
 msgstr "怒った幽霊"
 
 #. [message]: speaker=Angry Ghost
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1699
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1699
 msgid "You who disturb my rest, come and join me in death!"
 msgstr "お前は我が安息を妨げた、我とともに死の世界に来るがいい!"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1704
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1704
 msgid "Then again, maybe I spoke too soon."
 msgstr "さて、と。どうやら少々早とちりだったみたいだなぁ。"
 
 #. [scenario]: id=07a_Dealing_with_Dwarves
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:5
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:5
 msgid "Dealing with Dwarves"
 msgstr "ドワーフとの取引"
 
 #. [side]: id=King Thurongar, type=Dwarvish Lord
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:38
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:38
 msgid "King Thurongar"
 msgstr "Thurongar 王"
 
@@ -6279,13 +5182,11 @@ msgstr "炎の剣を取るユニットを選ぶ"
 
 #. [unit]: type=Dwarvish Stalwart, id=Jarl
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:163
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:163
 msgid "Jarl"
 msgstr "Jarl"
 
 #. [message]: speaker=narrator
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:337
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:337
 msgid ""
 "This chamber is beautifully decorated. Ornate frescoes and dwarven runes "
 "cover the walls, and the room is dominated by a large intricately-carved "
@@ -6297,19 +5198,16 @@ msgstr "部屋には美しい装飾が施されていた。華美なフレスコ
 
 #. [message]: speaker=King Thurongar
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:344
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:344
 msgid "Hail Kaleh, I am Thurongar, King of the Dwarves."
 msgstr "ようこそ Kaleh、私は Thurongar、ドワーフの王だ。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:349
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:349
 msgid "I am Kaleh, leader of the Quenoth Elves."
 msgstr "私は Kaleh。Quenoth エルフのリーダーです。"
 
 #. [message]: speaker=King Thurongar
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:354
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:354
 msgid ""
 "I’ve heard of your recent exploits against the troll menace. They’ve been "
 "quite a thorn in our side for a while now. They used to be just an "
@@ -6322,7 +5220,6 @@ msgstr "つい先日、トロルの脅威に対して素晴らしい戦果をあ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:359
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:359
 msgid ""
 "It’s a long story, but we come from the south, where we lived in the desert."
 " Our village was destroyed, and I am leading my people on a journey to find "
@@ -6334,7 +5231,6 @@ msgstr "話せば長くなりますが、まず、私達は南から来ました
 
 #. [message]: speaker=King Thurongar
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:364
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:364
 msgid ""
 "Interesting. We’d offer to let you live with us, but I’m afraid we don’t "
 "have much free space; this city is almost filled to capacity. And looking at"
@@ -6344,7 +5240,6 @@ msgstr "興味深い話だな。我々は君たちを一緒に住まわせるこ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:369
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:369
 msgid ""
 "Indeed, although I admire this great city you have carved from the rock, I "
 "think many of my people find these tunnels scary and alien. All we really "
@@ -6354,7 +5249,6 @@ msgstr "おっしゃる通りです。私個人としては、あなた方が岩
 
 #. [message]: speaker=King Thurongar
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:374
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:374
 msgid ""
 "That I may be able to help you with. We haven’t sent anyone to the surface "
 "in years, but we do know of a passage that leads to the ancient northern "
@@ -6366,7 +5260,6 @@ msgstr "それなら私が力になれるかも知れんな。長年、地表へ
 
 #. [message]: speaker=King Thurongar
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:386
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:386
 msgid ""
 "But dwarves are excellent delvers, and we keep meticulous maps of all the "
 "tunnels we have explored. We should still have maps of the tunnels leading "
@@ -6376,7 +5269,6 @@ msgstr "とは言え、ドワーフは探査にかけては一流で、探検し
 
 #. [message]: speaker=King Thurongar
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:393
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:393
 msgid ""
 "But dwarves are excellent delvers, and we keep meticulous maps of all the "
 "tunnels we have explored. We should still have maps of the tunnels leading "
@@ -6386,7 +5278,6 @@ msgstr "とは言え、ドワーフは探査にかけては一流で、探検し
 
 #. [message]: speaker=Rogrimir
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:407
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:407
 msgid ""
 "You saved my life and my debt to you is still unpaid. Showing you the way to"
 " the surface and protecting you is the least I can do."
@@ -6394,7 +5285,6 @@ msgstr "お前たちは俺の命の恩人だが、俺はまだその借りを返
 
 #. [message]: speaker=Jarl
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:412
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:412
 msgid ""
 "You rescued my brother, and though he died fighting, he died a warrior’s "
 "death instead of a coward’s. For that I thank you. I will take his place and"
@@ -6403,7 +5293,6 @@ msgstr "お前たちは我が兄弟を救ってくれた。あいつは戦いで
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:419
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:419
 msgid ""
 "You did a great service for my brothers. In exchange, as much as I hate the "
 "light, I am the one who knows the upper tunnels the best, so I’ll be your "
@@ -6412,7 +5301,6 @@ msgstr "お前たちは我が兄弟たちのために尽くしてくれた。そ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:434
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:434
 msgid ""
 "Thank you very much for your help. We were worried about getting lost in all"
 " these twisting tunnels. And we would be honored to have you come with us, "
@@ -6421,7 +5309,6 @@ msgstr "助力に心から感謝します。我々だけでは曲がりくねっ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:441
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:441
 msgid ""
 "Thank you very much for your help. We were worried about getting lost in all"
 " these twisting tunnels. And we would be honored to have you come with us, "
@@ -6430,14 +5317,12 @@ msgstr "助力に心から感謝します。我々だけでは曲がりくねっ
 
 #. [message]: speaker=King Thurongar
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:454
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:454
 msgid ""
 "The dwarves who fought by your side have come to pay their respects as well."
 msgstr "君たちとともに戦ったドワーフたちも来ておる。彼らも君たちにあいさつしたいそうだ。"
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:459
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:459
 msgid ""
 "You helped us strike a huge blow against those savages and it was an honor "
 "to fight by your side. You are the bravest elves we have ever known. We’d "
@@ -6449,8 +5334,6 @@ msgstr "お前たちのおかげであの蛮人どもに大打撃を加えるこ
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:464
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:458
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:464
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:458
 msgid ""
 "I understand. Thank you, you were a huge help to us. It was an honor to "
 "fight by your side."
@@ -6459,8 +5342,6 @@ msgstr "わかりました。多大な助力を頂いたことに感謝します
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:477
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:471
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:477
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:471
 msgid "I’m afraid, Kaleh, that the time has come for our paths to separate."
 msgstr "申し訳ないけど Kaleh、お別れの時が来たようだわ。"
 
@@ -6469,15 +5350,11 @@ msgstr "申し訳ないけど Kaleh、お別れの時が来たようだわ。"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:482
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:476
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2002
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:482
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:476
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2000
 msgid "What?!"
 msgstr "えっ?!"
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:488
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:488
 msgid ""
 "I have learned a lot about the dwarves in my time here, and yet there’s so "
 "much more to learn. Have you seen their forges? They really know how to work"
@@ -6492,14 +5369,11 @@ msgstr "ここにいる間、私はドワーフについて色々と学んだけ
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:493
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:486
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:493
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:486
 msgid "But we need you! What would we do without you?"
 msgstr "でもアタシ達にもあなたが必要だわ!あなた無しでどうしろってのよ?"
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:498
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:498
 msgid ""
 "With the help of the dwarves, I think you will do just fine. I don’t know "
 "what home your god has planned for you, Kaleh, but I believe in you, and I "
@@ -6510,8 +5384,6 @@ msgstr "ドワーフたちの協力があれば、きっと上手くやれるわ
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:503
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:496
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:503
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:496
 msgid ""
 "If your mind is set, then I won’t try to convince you. But we will miss you."
 msgstr "気持ちがはっきり固まっているのなら、説得はしない。でも、君がいなくなると寂しくなるな。"
@@ -6519,22 +5391,17 @@ msgstr "気持ちがはっきり固まっているのなら、説得はしない
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:508
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:501
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:508
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:501
 msgid "I thank Eloh for the brief time that she has let you spend with us."
 msgstr "あなたが私たちと時間を共有したことも Eloh のお導きでしょう、この一時の出会いに感謝を捧げます。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:513
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:506
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:513
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:506
 msgid "You take care of yourself, and someday maybe we’ll meet again."
 msgstr "それじゃあ、身体には気をつけて。またいつか会いましょう。"
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:518
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:518
 msgid ""
 "Thank you. And I owe you so much for helping me meet the dwarves. I never "
 "would have come down here myself. With some help from the dwarves I have "
@@ -6546,24 +5413,18 @@ msgstr "ありがとう。それと、ドワーフたちに会えたのは本当
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:525
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:518
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:525
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:518
 msgid "A flaming sword. That’s amazing. I just don’t know who should use it."
 msgstr "炎の剣か。これはすごい。一体誰が使ったらよいものか。"
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:530
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:523
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:530
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:523
 msgid "I will let you decide; use it in the best way that you see fit."
 msgstr "あなたに任せるわ。あなたが一番良いと思う使い方をしてくれれば。"
 
 #. [message]: speaker=narrator
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:535
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:528
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:535
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:528
 msgid ""
 "You can choose which unit you want to take the flaming sword. If you want "
 "another unit to wield the sword, Kaleh can recruit or recall other units."
@@ -6571,7 +5432,6 @@ msgstr "どのユニットが炎の剣を使えばよいかを選ぶことがで
 
 #. [message]: speaker=King Thurongar
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:556
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:556
 msgid ""
 "And now I think you should be off as soon as possible. The trolls have "
 "retreated into their holes for the present, but who knows when they will "
@@ -6582,9 +5442,6 @@ msgstr "さて、君たちはできるだけ早く出発したほうが良いだ
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:561
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:633
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:623
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:561
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:631
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:621
 msgid ""
 "This is a marvelous city, but I for one can’t wait to feel the sun upon my "
 "face again and the wind in my hair."
@@ -6593,32 +5450,24 @@ msgstr "ここはびっくりするほど素晴らしい街だけど、やっぱ
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:592
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:585
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:592
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:585
 msgid "Should I take this sword?"
 msgstr "剣を取ろうか?"
 
 #. [object]: id=FlamingSword
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:608
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:601
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:606
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:599
 msgid "Flaming Sword"
 msgstr "炎の剣"
 
 #. [object]: id=FlamingSword
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:609
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:602
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:607
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:600
 msgid "This sword will make all your melee attacks do fire damage."
 msgstr "この剣は全ての近接攻撃の属性を火炎にします。"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:623
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:613
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:621
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:611
 msgid ""
 "I will wield this blade proudly, and whenever I look upon it I shall "
 "remember you, Elyssa."
@@ -6626,7 +5475,6 @@ msgstr "誇りを持ってこの剣を授かります。そして、この剣を
 
 #. [message]: speaker=King Thurongar
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:628
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:626
 msgid ""
 "And now I think you should be off as soon as possible. The trolls have "
 "retreated back into their holes for the present, but who knows when they "
@@ -6636,26 +5484,21 @@ msgstr "さて、君たちはできるだけ早く出発したほうが良いだ
 #. [option]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:653
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:641
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:651
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:639
 msgid "No, I think someone else should wield it."
 msgstr "いや、他の誰かが取るべきだ。"
 
 #. [scenario]: id=07b_Talking_with_Trolls
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:5
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:5
 msgid "Talking with Trolls"
 msgstr "トロルとの対話"
 
 #. [side]: id=Great Leader Darmog, type=Great Troll
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:38
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:38
 msgid "Great Leader Darmog"
 msgstr "偉大なるリーダー Darmog"
 
 #. [unit]: type=Troll, id=Nog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:161
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:161
 msgid "Nog"
 msgstr "Nog"
 
@@ -6663,14 +5506,11 @@ msgstr "Nog"
 #. [unit]: type=Troll Shaman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:212
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:227
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:212
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:227
 msgid "Spiritual Advisor"
 msgstr "相談役のシャーマン"
 
 #. [message]: speaker=narrator
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:337
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:337
 msgid ""
 "It is clear that this chamber used to be quite ornately decorated, but "
 "almost all of it has been destroyed, revealing a stone and dirt floor. What "
@@ -6685,19 +5525,16 @@ msgstr "その部屋がかつて華美に飾り立てられていたのは明ら
 
 #. [message]: speaker=Great Leader Darmog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:343
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:343
 msgid "I, Great Leader Darmog, greet you, Kaleh."
 msgstr "私が、偉大なリーダーである Darmog だ、歓迎するぞ、Kaleh。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:348
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:348
 msgid "I Kaleh, leader of the Quenoth Elves, thank you for meeting with me."
 msgstr "私は Kaleh、Quenoth エルフのリーダーです、お会い下さり光栄です。"
 
 #. [message]: speaker=Great Leader Darmog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:353
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:353
 msgid ""
 "On behalf of all trolls, Darmog thank you for great victory over the "
 "dwarves. You have helped drive back the nasty dwarves and given us time to "
@@ -6711,7 +5548,6 @@ msgstr "トロル全員を代表して、Darmog、ドワーフに大勝利した
 
 #. [message]: speaker=Spiritual Advisor
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:358
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:358
 msgid ""
 "But I am curious, we do not know of your kind. We thank you for your help, "
 "but who are you and why do you come down here with so many of your people?"
@@ -6719,7 +5555,6 @@ msgstr "しかし私気になる、我々、お前たちのような者よく知
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:363
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:363
 msgid ""
 "It’s a long story, but we come from the south, where we lived above ground "
 "in the desert. Our village was destroyed, and I am leading my people on a "
@@ -6732,7 +5567,6 @@ msgstr "話せば長くなりますが、まず、私達は南から来ました
 
 #. [message]: speaker=Great Leader Darmog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:368
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:368
 msgid ""
 "Darmog has never been above ground, but Darmog understand your story. A "
 "leader must protect and care for his people. Every people deserve to find "
@@ -6741,7 +5575,6 @@ msgstr "Darmog 地上に行ったことは一度もないが、Darmog お前の
 
 #. [message]: speaker=Spiritual Advisor
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:380
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:380
 msgid ""
 "We may be able to help you find a way back to the sunlit lands. In our "
 "temples we do keep records of the past. We have not walked above the earth "
@@ -6755,7 +5588,6 @@ msgstr "俺達、お前たちが日の照る地に戻る道見つける助けで
 
 #. [message]: speaker=Spiritual Advisor
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:387
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:387
 msgid ""
 "We may be able to help you find a way back to the sunlit lands. In our "
 "temples we do keep records of the past. We have not walked above the earth "
@@ -6769,7 +5601,6 @@ msgstr "俺達、お前たちが日の照る地に戻る道見つける助けで
 
 #. [message]: speaker=Grog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:401
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:401
 msgid ""
 "You saved Grog’s life. Grog still owe you a debt of thanks. In return Grog "
 "will protect little elves and show them the way back to lighted lands."
@@ -6777,7 +5608,6 @@ msgstr "お前たち、Grog の命救ってくれた。Grog、まだ感謝返せ
 
 #. [message]: speaker=Nog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:406
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:406
 msgid ""
 "You rescued Nog’s brother, and he died like a warrior in battle, not like a "
 "coward in chains. Nog is very grateful. You proved yourselves to be brave "
@@ -6786,7 +5616,6 @@ msgstr "お前たち Nog の兄弟救ってくれた、あいつ死んだけど
 
 #. [message]: speaker=Nog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:413
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:413
 msgid ""
 "You did trolls big service. Nog like to wander in tunnels, and chief say "
 "that he knows the upper tunnels the best. Nog want to help elves so even "
@@ -6796,7 +5625,6 @@ msgstr "お前たち、トロルのために大きな働きしてくれた。Nog
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:428
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:428
 msgid ""
 "Thank you very much for your help. We were worried about getting lost in all"
 " these twisting tunnels. And we would be honored to have you come with us, "
@@ -6805,7 +5633,6 @@ msgstr "助力に心から感謝します。我々だけでは曲がりくねっ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:435
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:435
 msgid ""
 "Thank you very much for your help. We were worried about getting lost in all"
 " these twisting tunnels. And we would be honored to have you come with us, "
@@ -6814,7 +5641,6 @@ msgstr "助力に心から感謝します。我々だけでは曲がりくねっ
 
 #. [message]: speaker=Great Leader Darmog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:448
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:448
 msgid ""
 "The trolls who fought with you also want to thank you. They tell great tales"
 " of your valor."
@@ -6822,7 +5648,6 @@ msgstr "お前たちと一緒に戦ったトロルたちも感謝したがって
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:453
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:453
 msgid ""
 "We thank you for all you have done for trolls. You are bravest small people "
 "we know. We will tell stories of your battles to all our families so that "
@@ -6833,7 +5658,6 @@ msgstr "お前たちがトロルの為にしてくれたこと、すごい感謝
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:481
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:481
 msgid ""
 "I have learned a lot about the trolls in my time here, and yet there’s so "
 "much more to learn. Their magic is amazing. Have you seen their shamans? "
@@ -6846,7 +5670,6 @@ msgstr "ここにいる間、トロルについて色々と学んだけど、ま
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:491
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:491
 msgid ""
 "With the help of the trolls, I think you will do just fine. I don’t know "
 "what home your god has planned for you, Kaleh, but I believe in you, and I "
@@ -6856,7 +5679,6 @@ msgstr "トロルたちの協力があれば、きっと上手くやれるわ。
 
 #. [message]: speaker=Elyssa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:511
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:511
 msgid ""
 "Thank you. And I owe you so much for helping me discover the trolls. I never"
 " would have come down here myself. I found this sword when we were fighting "
@@ -6868,8 +5690,6 @@ msgstr "ありがとう。それと、トロルたちに会えたのは本当に
 #. [message]: speaker=Great Leader Darmog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:549
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:618
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:549
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:616
 msgid ""
 "And now Darmog think you should be off as soon as possible. The dwarves are "
 "sneaky, they retreat today but may attack again tomorrow. The sooner you "
@@ -6878,7 +5698,6 @@ msgstr "Darmog 思う、お前たち、できるだけ早く出発したほう
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:554
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:554
 msgid ""
 "I heartily agree, I for one can’t wait to feel the sun upon my face again "
 "and the wind in my hair."
@@ -6886,27 +5705,22 @@ msgstr "心から同意するわ。個人的にも、顔に日差しを浴びて
 
 #. [scenario]: id=08_Out_of_the_Frying_Pan
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5
 msgid "Out of the Frying Pan"
 msgstr "一難去って"
 
 #. [side]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:46
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:190
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:46
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:190
 msgid "Humans"
 msgstr "人間"
 
 #. [side]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:79
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:79
 msgid "Cultists"
 msgstr "狂信者"
 
 #. [side]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:116
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:116
 msgid "Human Ally"
 msgstr "人間の友軍"
 
@@ -6917,31 +5731,26 @@ msgstr "洞窟を脱出する"
 
 #. [objective]: condition=lose
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:408
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:406
 msgid "Death of Grog"
 msgstr "Grog の死"
 
 #. [objective]: condition=lose
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:418
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:416
 msgid "Death of Nog"
 msgstr "Nog の死"
 
 #. [objective]: condition=lose
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:428
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:426
 msgid "Death of Rogrimir"
 msgstr "Rogrimir の死"
 
 #. [objective]: condition=lose
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:438
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:436
 msgid "Death of Jarl"
 msgstr "Jarl の死"
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:462
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:460
 msgid ""
 "We’ve come far and we’re almost to the surface. But first we should stop and"
 " rest here for a while."
@@ -6949,13 +5758,11 @@ msgstr "ずいぶん来たし地表はもうすぐそこだ。だが、ここで
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:467
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:465
 msgid "That’s a big river; the water is really moving fast."
 msgstr "大きな川だ…… 流れは相当速いな。"
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:479
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:477
 msgid ""
 "Yes, this time of year the snow melts from the mountains, and rivers like "
 "this often go deep underground. Sometimes the rivers break through and flood"
@@ -6964,7 +5771,6 @@ msgstr "ああ、毎年この時期には山の雪が解けて、こんな川が
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:486
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:484
 msgid ""
 "Deep and dark are the waters that flow in our caves. Sometimes raging waters"
 " flood tunnels without warning. A stream can sustain a village, a sudden "
@@ -6973,30 +5779,23 @@ msgstr "深くて暗い水、時々我々の洞窟を流れる。時々、すご
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:493
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:491
 msgid "Well, the faster we get out of here, the happier I’ll be."
 msgstr "あーぁ、こんな所早く抜け出た方が、アタシは嬉しいんだけどな。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:504
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:502
 msgid "Wait, did you feel that?"
 msgstr "お待ちなさい、今何か感じませんでしたか?"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #. [message]
-#. [message]: type=Desert Fighter3, Desert Fighter4, Desert Fighter5, Desert
-#. Fighter6, Desert Fighter7, Desert Fighter8
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:509
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1747
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:507
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1738
 msgid "What?"
 msgstr "えっ?"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:514
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:512
 msgid "It felt like a distant rumbling. And what’s that roaring sound?"
 msgstr "遠くで何か崩れる音がしたように思います。それと、あのうなり声のような音はなんでしょう?"
 
@@ -7005,15 +5804,11 @@ msgstr "遠くで何か崩れる音がしたように思います。それと、
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:537
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:558
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:579
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:535
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:556
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:577
 msgid "Troll Avenger"
 msgstr "トロルの復讐者"
 
 #. [message]: role=avenger
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:594
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:592
 msgid ""
 "Foul elves, you not escaped us yet. The Great Leader shall be avenged! We "
 "have dammed the river and soon all shall drown in its dark waters. Come join"
@@ -7026,15 +5821,11 @@ msgstr "邪悪なエルフめ、俺達から逃れられない。偉大なリー
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:608
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:629
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:650
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:606
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:627
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:648
 msgid "Dwarf Avenger"
 msgstr "ドワーフの復讐者"
 
 #. [message]: role=avenger
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:665
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:663
 msgid ""
 "Foul elves, you have not escaped yet. Our chieftain shall be avenged! We "
 "have dammed the river and soon all shall drown in its dark waters. Come join"
@@ -7043,7 +5834,6 @@ msgstr "邪悪なエルフめ、俺たちから逃れられたと思うな。我
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:672
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:670
 msgid ""
 "That sound must be the rushing water. We have to get our people out of here,"
 " and fast!"
@@ -7051,37 +5841,31 @@ msgstr "ということは、あれは押し寄せる水の音か。民を退避
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:677
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:675
 msgid "Quick, the southern passage!"
 msgstr "急げ、南の道だ!"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:682
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:680
 msgid "We haven’t a moment to lose!"
 msgstr "さあ、ぐずぐずしている時間はありませんよ!"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:779
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:777
 msgid "Hey look, ants!"
 msgstr "皆、アリだ!"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:785
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:783
 msgid "Hey look, more ants!"
 msgstr "皆、またアリが!"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:801
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:799
 msgid "Are you sure there aren’t any spiders?"
 msgstr "ねえ、クモはいないんでしょうね?"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:806
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:804
 msgid ""
 "No, but the water is rising to the southeast as well. The river must lead to"
 " more tunnels than we first thought."
@@ -7089,7 +5873,6 @@ msgstr "クモはいないぞ。しかし、南東からも水が迫ってきて
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:813
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:811
 msgid ""
 "I don’t see any spiders, but the water is rising to the southeast as well. "
 "The river must lead to more tunnels than we first thought."
@@ -7097,13 +5880,11 @@ msgstr "クモの姿は見えないけど、南東からも水が迫っている
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:820
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:818
 msgid "The ants must be fleeing from the flood too."
 msgstr "このアリ達も洪水から逃れようとしているんでしょうね。"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:825
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:823
 msgid ""
 "They seem confused, leaderless. I guess it’s every ant for itself. Uh, oh. "
 "Some of them seem to have noticed us."
@@ -7111,36 +5892,28 @@ msgstr "見たところ、混乱の極み。個別に逃げているのか……
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:830
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:828
 msgid ""
 "Well, we have to get out of here too. Looks like we don’t have any choice "
 "but to fight our way through the chaos."
 msgstr "ここから脱出しなければならないのは私達も同じだ。戦ってこの混沌を切り抜けるしかなさそうだ。"
 
 #. [event]
-#. [event]: role=human_scout)}, role=human_scout)}, role=human_scout)}
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:868
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:865
 msgid "Bellerin"
 msgstr "Bellerin"
 
 #. [event]
-#. [event]: role=human_scout)}, role=human_scout)}, role=human_scout)}
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:878
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:875
 msgid "Durth"
 msgstr "Durth"
 
 #. [event]
-#. [event]: role=human_scout)}, role=human_scout)}, role=human_scout)}
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:888
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:885
 msgid "Othgar"
 msgstr "Othgar"
 
 #. [message]: speaker=Durth
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:893
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:891
 msgid ""
 "<i>Huff, huff.</i> First the boss tells us to patrol these caves, and then "
 "these durn caves start flooding. What next?"
@@ -7148,25 +5921,21 @@ msgstr "<i>ハァ、ハァ</i> ボスには洞窟をパトロールして来い
 
 #. [message]: speaker=Bellerin
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:898
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:896
 msgid "Shut up and keep running, or we’ll be fish-bait for sure!"
 msgstr "黙って足を動かし続けろ、さもないと魚の餌になっちまうぞ!"
 
 #. [message]: speaker=Othgar
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:907
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:905
 msgid "Hey look! It’s a troll!"
 msgstr "おい見ろ!ありゃトロルだぞ!"
 
 #. [message]: speaker=Durth
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:911
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:909
 msgid "Huh? A troll?"
 msgstr "うん?トロルだって?"
 
 #. [message]: speaker=Bellerin
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:915
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:913
 msgid ""
 "Yeah, just like my old grandmam used to tell us: dark gray skin, beady red "
 "eyes, hulking brutes with brains as small as a barnacle. They lurk deep in "
@@ -7176,26 +5945,22 @@ msgstr "ああ、俺の婆さまが言ってたそのまんまだ…… 暗い
 
 #. [set_variable]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:920
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:918
 msgid ""
 "Fish bait? Barnacles? Who are these humans and what were they talking about?"
 msgstr "魚の餌?フジツボ?あの人間たちは何者で、一体何の話を?"
 
 #. [message]: speaker=Othgar
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:927
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:925
 msgid "Hey look! It’s a dwarf!"
 msgstr "おい見ろ!ありゃドワーフだぞ!"
 
 #. [message]: speaker=Durth
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:931
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:929
 msgid "Huh? A dwarf?"
 msgstr "ハァ?ドワーフだって?"
 
 #. [message]: speaker=Bellerin
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:935
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:933
 msgid ""
 "Yeah, just like my old grandmam used to tell us: short and stocky, long "
 "beards, filthy bastards who are as sneaky as a cuttlefish. They lurk "
@@ -7206,7 +5971,6 @@ msgstr "ああ、俺の婆さまが言ってたそのまんまだ…… チビ
 
 #. [set_variable]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:939
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:937
 msgid ""
 "Fish bait? Cuttlefish? Who are these humans and what were they talking "
 "about?"
@@ -7214,19 +5978,16 @@ msgstr "魚の餌?イカ?あの人間たちは何者で、一体何の話を
 
 #. [message]: speaker=Othgar
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:945
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:943
 msgid "Hey look! Those must be elves!"
 msgstr "おい見ろ!ありゃエルフだぞ!"
 
 #. [message]: speaker=Durth
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:949
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:947
 msgid "Huh? Elves?"
 msgstr "ハァ?エルフだって?"
 
 #. [message]: speaker=Bellerin
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:953
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:951
 msgid ""
 "Yeah, just like my old grandmam used to tell us: pointy ears, pale hair, "
 "those shifty eyes, hearts as hard as a hermit crab’s shell. It must be an "
@@ -7235,7 +5996,6 @@ msgstr "ああ、俺の婆さまが言ってたそのまんまだ…… とが
 
 #. [set_variable]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:958
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:956
 msgid ""
 "Fish bait? Hermit Crabs? Who are these humans and what were they talking "
 "about?"
@@ -7243,25 +6003,21 @@ msgstr "魚の餌?ヤドカリ?あの人間たちは何者で、一体何の
 
 #. [message]: speaker=Othgar
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:965
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:963
 msgid "Then let’s kill them!"
 msgstr "じゃあ殺しちまわないとな!"
 
 #. [message]: speaker=Durth
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:970
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:968
 msgid "Yeah!"
 msgstr "おう!"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:975
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:973
 msgid "They’re definitely of the ‘attack first, ask questions later’ variety."
 msgstr "こいつら、「とりあえず攻撃、問いただすのは後」ってタイプなんだな。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1026
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1024
 msgid ""
 "No time for questions now, the water shows no signs of stopping. We’ve got "
 "to get out of here while we still can!"
@@ -7269,7 +6025,6 @@ msgstr "そんなことを考えている時間はありませんよ。水が収
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1031
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1029
 msgid ""
 "Curses, the water is rising too fast. That tunnel those humans were fleeing "
 "down was the fastest way out of here, but it’s already flooding."
@@ -7277,37 +6032,31 @@ msgstr "チイ、水位が増すのが速すぎる。ここから抜け出すに
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1036
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1034
 msgid "There must be another way out. There must!"
 msgstr "他にも道があるはずだ。必ず!"
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1041
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1039
 msgid "There might be, but I don’t—"
 msgstr "あるにはあるが、あそこは……"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1046
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1044
 msgid "Then show us the way already! We’re running out of time."
 msgstr "あるんなら、さっさと言って!もう時間がないのよ!"
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1051
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1049
 msgid "Fine. Just keep going west, but be careful."
 msgstr "…わかった。とにかく西へ向かえ、警戒だけは怠るな。"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1082
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1080
 msgid "Whoa, what is this place? It sure seems well protected."
 msgstr "うわっ、この場所は一体?強固に守られているけれど。"
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1088
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1086
 msgid ""
 "This is an ancient fortress. Who lived here I do not know, but it has been "
 "long since abandoned."
@@ -7315,7 +6064,6 @@ msgstr "太古の要塞だ。誰が住んでいたのかは知らない。とに
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1095
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1093
 msgid ""
 "Behold, we come now to an ancient fortress. Who lived here I do not know, "
 "but it has been long since abandoned."
@@ -7323,13 +6071,11 @@ msgstr "見ろ、太古の要塞にたどり着いたぞ。誰が住んでいた
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1102
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1100
 msgid "You’ve been this way before?"
 msgstr "前にここに来たことがあるの?"
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1107
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1105
 msgid ""
 "Yes, but I didn’t explore very far. This foul place is still protected by "
 "wards and guards. It reeks of dark magic."
@@ -7337,13 +6083,11 @@ msgstr "ああ、だがあまり奥の方まで探索しなかった。この忌
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1112
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1110
 msgid "I wish there was another path, but it seems we have no choice."
 msgstr "他の道があればいいんだが、選択の余地はなさそうだな。"
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1117
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1115
 msgid ""
 "Wait. The chamber in front of us is probably trapped and well guarded. There"
 " is another way. When I explored here before, I found a secret passage that "
@@ -7355,7 +6099,6 @@ msgstr "待て。目の前の区画は罠が仕掛けられていて、厳重に
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1144
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1142
 msgid ""
 "Hmmm, the entrance to the secret tunnel should be right around here "
 "somewhere."
@@ -7364,20 +6107,16 @@ msgstr "むむむ、秘密のトンネルへの入り口がこの辺りにあっ
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1149
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1166
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1147
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1164
 msgid "Got it!"
 msgstr "やったぞ!"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1156
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1154
 msgid "I think I see a door-shaped crack in this wall."
 msgstr "ここの壁面に扉の形をしたひび割れがある。"
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1161
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1159
 msgid ""
 "Good, that should be the entrance to the secret tunnel. Now just push hard "
 "inwards."
@@ -7385,7 +6124,6 @@ msgstr "それだ、それが秘密のトンネルの入り口だろう。奥に
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1200
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1198
 msgid ""
 "Well, this is the end of the tunnel. Which means the other secret door "
 "should be right here."
@@ -7393,19 +6131,16 @@ msgstr "さて、ここがトンネルの行き止まりだ。ということは
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1205
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1203
 msgid "Hold on, I think I’ve found it."
 msgstr "ちょっと待ってくれよ…… よし、これだな。"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1212
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1210
 msgid "The passage just halts at a dead end."
 msgstr "道が行き止まりになっている。"
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1217
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1215
 msgid ""
 "You didn’t expect the other end to be left wide open did you? There should "
 "be another secret door hidden right in front of you."
@@ -7413,7 +6148,6 @@ msgstr "反対側の端だけが開いたままになっているなどと思う
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1222
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1220
 msgid "Oh, right. Hold on, I think I’ve found it."
 msgstr "ああ、それもそうか。ちょっと待ってくれ…… よし、これだな。"
 
@@ -7426,20 +6160,11 @@ msgstr "ああ、それもそうか。ちょっと待ってくれ…… よし
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1318
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1321
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1322
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1305
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1306
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1310
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1311
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1315
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1316
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1319
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1320
 msgid "Gate Guard"
 msgstr "門番"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1354
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1352
 msgid ""
 "This cave seems pretty empty, except for those two glowing runes in the "
 "center. This fort must have once been heavily occupied because countless "
@@ -7449,7 +6174,6 @@ msgstr "この空洞には物らしい物は何もないが、中央に2つの
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1359
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1357
 msgid ""
 "I don’t know. When I last came this way I got scared by all the runes and "
 "things moving in the shadows, and I explored no further."
@@ -7457,7 +6181,6 @@ msgstr "わからん。以前ここに来た時はルーン文字と闇の中に
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1366
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1364
 msgid ""
 "The many tracks left by countless feet clearly show that this fort must have"
 " once been heavily occupied, but now this area is empty, except for those "
@@ -7468,14 +6191,12 @@ msgstr "床に無数の足跡で踏み固められた道の痕跡がいくつか
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1373
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1371
 msgid ""
 "Well, we can’t spend all day thinking about it. Pick a direction, Kaleh."
 msgstr "うーん、そういうことなら考え込んでもしょうがないわね。ねぇ Kaleh、どっちに行くか決めてよ。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1378
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1376
 msgid ""
 "Wait, those runes are giving off a cool blue light and for some reason they "
 "don’t seem as threatening as the burning red ones we saw before. Perhaps "
@@ -7485,19 +6206,16 @@ msgstr "お待ちなさい。このルーン文字は冷ややかな青い光を
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1433
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1431
 msgid "I feel refreshed and rejuvenated!"
 msgstr "気分が晴れて元気がよみがえってきた!"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1454
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1452
 msgid "The rune is gone. I guess the magic only had limited uses."
 msgstr "ルーン文字が消えた。魔法の効力は限られたものだったのか。"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1494
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1492
 msgid ""
 "There isn’t much left of the furnishings of this room. I think it was some "
 "sort of storeroom, but it looks like scavengers have taken anything useful."
@@ -7505,7 +6223,6 @@ msgstr "この部屋には家具の類があまりない。貯蔵庫の類だっ
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1499
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1497
 msgid ""
 "Curse Uria! The water is rising over here as well. Already the western end "
 "of this chamber is flooded. And I think I see shapes rising out of the "
@@ -7514,7 +6231,6 @@ msgstr "チクショウ!ここからも水が迫ってきている。この部
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1544
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1542
 msgid ""
 "This looks like a training hall. There are still a few old swords and spears"
 " lying in the corners. But otherwise it seems quite abandoned."
@@ -7522,13 +6238,11 @@ msgstr "この広間は訓練場のようだ。部屋の角にはまだ古い剣
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1560
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1558
 msgid "Blessed Kali"
 msgstr "祝福された Kali"
 
 #. [message]: speaker=Blessed Kali
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1572
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1570
 msgid ""
 "All right you runts, let’s try this again. Pior, remember to swing your "
 "sword with your whole body, not just your arms."
@@ -7536,37 +6250,31 @@ msgstr "よしお前たち、もう一度やってみろ。Pior、剣を振る
 
 #. [message]: speaker=Novice Pior
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1577
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1575
 msgid "Yes, sir."
 msgstr "はい、教官殿。"
 
 #. [message]: speaker=Blessed Kali
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1582
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1580
 msgid "Dani, keep your feet moving. If you stand still you’re a dead man."
 msgstr "Dani、足を止めるな。動きを止めたら殺されてしまうぞ。"
 
 #. [message]: speaker=Novice Dani
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1587
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1585
 msgid "Right, sir."
 msgstr "わかりました、教官殿。"
 
 #. [message]: speaker=Blessed Kali
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1592
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1590
 msgid "Iona, try to vary your attacks more. You’re becoming too predictable."
 msgstr "Iona、攻撃にもっと変化をつけてみろ。動きが単調になっているぞ。"
 
 #. [message]: speaker=Novice Iona
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1597
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1595
 msgid "I’ll try, sir."
 msgstr "やってみます、教官殿。"
 
 #. [message]: speaker=Blessed Kali
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1602
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1600
 msgid ""
 "And remember, everyone, we’re going to keep practicing until I’m satisfied. "
 "So, ready... attack!"
@@ -7574,7 +6282,6 @@ msgstr "それから皆、忘れるな、私が納得するまで練習は終わ
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1611
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1609
 msgid ""
 "Wait a minute, I don’t see any targets or practice dummies. Who are they "
 "supposed to be attacking?"
@@ -7582,7 +6289,6 @@ msgstr "待ってくれ、的とか練習用の人形とかがどこにも見当
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1616
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1614
 msgid ""
 "I believe that would be us. But perhaps we can give them a few lessons in "
 "proper fighting style."
@@ -7590,7 +6296,6 @@ msgstr "我々に向かって、なんだろうな。だがちょっとぐらい
 
 #. [message]: speaker=Blessed Kali
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1641
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1639
 msgid ""
 "Come on! I ain’t going anywhere for the rest of the day, and unless you can "
 "fight better than that, neither are you. Now get your sorry behinds up off "
@@ -7600,13 +6305,11 @@ msgstr "さあ立て!今日は私はどこにも行かないから、お前た
 
 #. [message]: speaker=Novice Pior
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1670
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1668
 msgid "Finally, we get to take a break. I am so sick of fighting practice."
 msgstr "ふう、やっと一息つけるよ。戦闘訓練はもううんざりだったんだ。"
 
 #. [message]: speaker=Novice Dani
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1675
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1673
 msgid ""
 "Kali’s just a hardass because he’s bitter that he never became a high "
 "priest."
@@ -7614,7 +6317,6 @@ msgstr "Kali はほんと融通が利かないよな。あいつ、いつまで
 
 #. [message]: speaker=Novice Iona
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1681
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1679
 msgid ""
 "Hey, c’mon, maybe we can grab some food from the kitchen before we have to "
 "go to prayers."
@@ -7622,13 +6324,11 @@ msgstr "おい、厨房に行こうぜ。お祈りに行く前に何かつまみ
 
 #. [message]: speaker=Novice Pior
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1686
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1684
 msgid "Good idea! I hope they let us go outside tomorrow; I so miss the sun."
 msgstr "そりゃいいな!それにしても明日こそ外に出してくれないかなあ… いい加減太陽が恋しくてたまらないよ。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1697
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1695
 msgid ""
 "Still lambasting those novices after all these years, that guy definitely "
 "had too much of a work ethic."
@@ -7636,7 +6336,6 @@ msgstr "どれだけ時間が経ってるかもわからないってのに、新
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1702
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1700
 msgid ""
 "Sniff, who were those children? Why did they die, in the dark, so many years"
 " ago? May Eloh shine her eternal light upon their souls."
@@ -7644,7 +6343,6 @@ msgstr "ふむ、あの子供たちは何者だったのでしょう?遥かな
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1707
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1705
 msgid ""
 "The past is the past, and there’s nothing we can do about it. Right now we "
 "have our own people to worry about."
@@ -7652,25 +6350,21 @@ msgstr "過去は過去。私達にも何もできません。彼らよりも先
 
 #. [then]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1723
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1721
 msgid "Novice Dani"
 msgstr "見習い Dani"
 
 #. [then]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1735
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1733
 msgid "Novice Iona"
 msgstr "見習い Iona"
 
 #. [then]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1747
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1745
 msgid "Novice Pior"
 msgstr "見習い Pior"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1792
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1790
 msgid ""
 "This must have been the barracks. Remains of cots and beds litter the floor."
 " Whatever happened here, it must have been sudden. Several skeletons still "
@@ -7684,30 +6378,21 @@ msgstr "かつてここは兵舎だったに違いない。ベッドやもっと
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1803
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1807
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1811
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1795
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1796
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1799
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1801
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1805
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1809
 msgid "Restless Dead"
 msgstr "安息なき死者"
 
 #. [message]: type=Skeleton
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1818
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1816
 msgid "Revenge!"
 msgstr "復讐だ!"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1823
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1821
 msgid "Well, so much for sleeping for eternity."
 msgstr "ええっと、なんでおとなしく永遠の眠りについていてくれないのかしらね?"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1843
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1841
 msgid ""
 "Hey, what’s this? There seems to be an outline of a door in this wall. Maybe"
 " if I give it a push..."
@@ -7715,19 +6400,16 @@ msgstr "おや、これは何だろう?壁面に扉の輪郭のようなもの
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1853
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1851
 msgid "What do you know? A secret door!"
 msgstr "まさか本当に?隠し扉だ!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1858
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1856
 msgid "Well, what’s behind the door?"
 msgstr "それで、扉の向こうには何が?"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1863
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1861
 msgid ""
 "Uh oh. The path is blocked by another of those red glowing runes. I’m not "
 "sure crossing it would be a good idea."
@@ -7736,14 +6418,11 @@ msgstr "おっと。道があの赤く光るルーン文字で封鎖されてい
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1934
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1935
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1932
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1933
 msgid "Failed Experiment"
 msgstr "実験失敗作"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1939
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1937
 msgid ""
 "This chamber seems to have been some sort of laboratory. The floor is "
 "littered with broken bottles and other strange equipment. What is more "
@@ -7755,19 +6434,16 @@ msgstr "この部屋はかつて何らかの実験室だったようだ。床に
 
 #. [message]: speaker=Failed Experiment 1
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1944
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1942
 msgid "Graaww!"
 msgstr "グルルァァゥゥ!"
 
 #. [message]: speaker=Failed Experiment 2
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1949
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1947
 msgid "Make pain end!"
 msgstr "この苦痛を止めてくれ!"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1972
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1970
 msgid ""
 "In the center of this circle is a huge creature, with surging muscles and "
 "bloodshot eyes. I would think it was just a very big man, except for the "
@@ -7780,43 +6456,36 @@ msgstr "この魔法陣の中央には、膨張した筋肉と血走った眼を
 
 #. [option]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1974
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1972
 msgid "Break the circle"
 msgstr "陣を壊す"
 
 #. [command]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1993
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1991
 msgid "Kromph"
 msgstr "Kromph"
 
 #. [message]: speaker=Kromph
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1997
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1995
 msgid "Master, what is your command?"
 msgstr "ご主人様、ご命令を。"
 
 #. [message]: speaker=Kromph
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2007
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2005
 msgid "Kromph need command. Command me!"
 msgstr "Kromph は命令なくして動けません。ご命令を!"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2012
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2010
 msgid "Follow us. Attack our enemies."
 msgstr "アタシ達について来なさい。アタシ達の敵を討つのよ。"
 
 #. [message]: speaker=Kromph
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2017
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2015
 msgid "Yes, mistress. Kromph follow you. Kill enemies."
 msgstr "はい、お嬢様。Kromph はお供します。敵を殺します。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2022
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2020
 msgid ""
 "Quick thinking, Nym. It seems to be some sort of magical creation. Lucky "
 "that it thought we were its master."
@@ -7824,13 +6493,11 @@ msgstr "機転が利きますね、Nym。どうやらこれは何かしらの魔
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2027
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2025
 msgid "Looks like you have your own rather large pet, Nym."
 msgstr "こんな大きなペットができてよかったな、Nym。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2032
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2030
 msgid ""
 "It wouldn’t have been my first choice. But it could prove useful. I wonder "
 "what it likes to eat?"
@@ -7838,13 +6505,11 @@ msgstr "どうしてもこうしたかったってわけじゃないんだけど
 
 #. [option]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2038
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2036
 msgid "Leave that thing alone."
 msgstr "このままにしておく"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2070
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2068
 msgid ""
 "All the paths lead to this chamber. Is this just a dead end? It seems to be "
 "some sort of temple, but it has obviously been abandoned for a long time. "
@@ -7855,19 +6520,16 @@ msgstr "すべての道がこの部屋に通じている。まさか、ここで
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2075
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2073
 msgid "I don’t like the smell of this place."
 msgstr "ここは嫌な臭いがするな。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2080
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2078
 msgid "I feel some sort of presence... Ugh... it makes my skin crawl."
 msgstr "何らかの存在を感じるのですが…… うっ…… 何か身の毛のよだつ感じがします。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2087
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2085
 msgid ""
 "Grog, I thought you said that you’d been here before? Where are we supposed "
 "to go from here?"
@@ -7875,7 +6537,6 @@ msgstr "Grog、ここに来たことがあるのよね?どっちに行けば
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2093
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2091
 msgid ""
 "Nog, I thought you said that you’d been here before? Where are we supposed "
 "to go from here?"
@@ -7883,7 +6544,6 @@ msgstr "Nog、ここに来たことがあるのよね?どっちに行けばい
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2099
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2097
 msgid ""
 "Rogrimir, I thought you said that you’d been here before? Where are we "
 "supposed to go from here?"
@@ -7891,7 +6551,6 @@ msgstr "Rogrimir、ここに来たことがあるのよね?どっちに行け
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2105
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2103
 msgid ""
 "Jarl, I thought you said that you’d been here before? Where are we supposed "
 "to go from here?"
@@ -7899,7 +6558,6 @@ msgstr "Jarl、ここに来たことがあるのよね?どっちに行けば
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2111
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2109
 msgid ""
 "I never explored this deep into the complex. But every lair has to have a "
 "back door somewhere."
@@ -7907,7 +6565,6 @@ msgstr "こんなに込み入ったところまで探索していない。しか
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2116
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2114
 msgid ""
 "Well I refuse to give up. There must be some way out. Search everywhere, "
 "people."
@@ -7916,38 +6573,31 @@ msgstr "あきらめてたまるか。どこかに抜け道があるはずだ。
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2140
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2141
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2138
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2139
 msgid "Ancient Guardian"
 msgstr "古代の守護者"
 
 #. [message]: speaker=Ancient Guardian 1
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2145
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2143
 msgid "Zantoff tharqan yur glit zarf!"
 msgstr "Zantoff tharqan yur glit zarf!"
 
 #. [message]: speaker=Ancient Guardian 2
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2150
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2148
 msgid "Uqtor dunil olgluck vara nir!"
 msgstr "Uqtor dunil olgluck vara nir!"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2155
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2153
 msgid "It seems that the temple had some power left in it after all."
 msgstr "やはりこの寺院にはまだ何らかの力が残っていたようです。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2160
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2158
 msgid "I have no idea what they just said, but their meaning is quite clear."
 msgstr "何て言ったのかわからないけど、意図するところはよく分かるわね。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2165
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2163
 msgid ""
 "Actions speak louder than words, and I intend to send them back to whatever "
 "stygian pits they came from!"
@@ -7955,7 +6605,6 @@ msgstr "行動は言葉よりも雄弁なり、だな。ならば、こいつら
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2191
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2189
 msgid ""
 "What’s this? Hidden underneath the edge of the altar is an iron lever. It "
 "looks slightly rusted, but with some effort I could pull it. I have no idea "
@@ -7964,13 +6613,11 @@ msgstr "これは?祭壇の端の下に鉄のレバーが隠してあった。
 
 #. [option]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2193
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2191
 msgid "Pull the lever."
 msgstr "レバーを引く。"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2230
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2228
 msgid ""
 "What?! Two secret passages? What do you think this once was, a trap? Or "
 "possibly a back door?"
@@ -7978,7 +6625,6 @@ msgstr "えっ?!秘密の通路が 2 つ?これは罠?それとも裏口
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2235
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2233
 msgid ""
 "I can’t even begin to fathom what these cultists were up to. But more "
 "importantly, which way do we go?"
@@ -7986,7 +6632,6 @@ msgstr "この狂信者たちが何をしようとしていたのか、考えた
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2240
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2238
 msgid ""
 "Look, the western passage is already flooding! It must connect back somehow "
 "to the other tunnels."
@@ -7994,7 +6639,6 @@ msgstr "ちょっと、西の通路はすでに水に浸かっているわ!奥
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2245
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2243
 msgid ""
 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of"
 " here!"
@@ -8002,7 +6646,6 @@ msgstr "この場所の歴史に思いを馳せている暇はないわ。早く
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2250
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2248
 msgid ""
 "Right, the eastern passage it is. I have no idea where it goes, but with the"
 " water rising, soon anywhere will be better than here."
@@ -8010,19 +6653,16 @@ msgstr "そうだな。では東の道だ。どこに向かっているのか分
 
 #. [option]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2256
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2254
 msgid "Leave it alone."
 msgstr "放っておく。"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2286
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2284
 msgid "This looks like some kind of burial chamber."
 msgstr "ここは埋葬のための部屋のように見える。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2292
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2290
 msgid ""
 "Crypts like these are often heavily guarded, we would do well not to disturb"
 " the sarcophagi."
@@ -8030,7 +6670,6 @@ msgstr "こういった安置所はたいてい厳重に守られているもの
 
 #. [message]: speaker=Crypt Guardian
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2301
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2299
 msgid ""
 "I have long waited for fools such as yourselves to dare to disturb our rest,"
 " elf. Pay the price of all such defilers!"
@@ -8038,13 +6677,11 @@ msgstr "我らの安息を乱す愚か者に出会えるとは、長く待った
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2306
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2304
 msgid "Got any other timely advice, Zhul?"
 msgstr "もっとタイムリーな、何か他の助言はなかったのかしら、Zhul?"
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2311
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2309
 msgid ""
 "We’re in luck, a fissure has opened up a crack in the northern wall. We may "
 "be able to escape that way."
@@ -8052,19 +6689,16 @@ msgstr "ツイてるぞ、北の壁に裂け目ができて、穴が開いてい
 
 #. [message]: speaker=Cloaked Figure
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2349
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2347
 msgid "You run, but you shall not escape death!"
 msgstr "せいぜい逃げろ、だが死から逃れることはできない!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2354
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2352
 msgid "In Eloh’s name, not you again. Must I fight you a third time?"
 msgstr "一体どうなって?こんなところでお前と会うとは。お前とは三度も戦わなければならないのか?"
 
 #. [message]: speaker=Cloaked Figure
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2360
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2358
 msgid ""
 "You abandoned them, Kaleh, to eternal suffering and torment. And now you "
 "shall pay the price! You too shall watch the black waters consume those you "
@@ -8073,32 +6707,27 @@ msgstr "Kaleh よ、お前が彼らを永遠の苦悶に捨て置いたのだ。
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2365
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2363
 msgid ""
 "Even you shall not stop me. You shall taste the might of the Quenoth elves!"
 msgstr "お前に私を止めることはできない。Quenoth エルフの力を思い知るがいい!"
 
 #. [message]: speaker=Cloaked Figure
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2371
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2369
 msgid "Ha! Foolish boy, you know nothing."
 msgstr "ハン!馬鹿な小僧だ。お前は何もわかっちゃいない。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2386
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2384
 msgid "Quick, grab him! Don’t let him escape again."
 msgstr "早く、あいつを捕まえろ!今度こそ逃がすな。"
 
 #. [message]: speaker=Cloaked Figure
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2392
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2390
 msgid "No, no, no more escaping. Please kill me, just make the pain end."
 msgstr "いやいや、もう逃げたりしない。どうか殺してくれ、この苦痛を終わらせてくれ。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2397
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2395
 msgid ""
 "No, you have hounded me with your riddles for too long. I want some answers."
 " Who are you? What’s behind that black mask?"
@@ -8106,19 +6735,16 @@ msgstr "いいや、お前は謎めいたことを言いながら延々と私を
 
 #. [message]: speaker=Cloaked Figure
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2403
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2401
 msgid "Behold, Kaleh, your own worst enemy. Do you now see the irony?"
 msgstr "とくと見るがいい、Kaleh、お前のもっとも忌むべき敵の顔を。どうだ、これは結構な皮肉だろう?"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2408
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2406
 msgid "Oh Eloh save us, it’s... it’s an elf."
 msgstr "ああ、なんてことなの。あいつは…… あいつはエルフ。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2413
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2411
 msgid ""
 "Keratur, son of Tanuil. What in Eloh’s name are you doing here? How could "
 "you do this? We thought you were dead."
@@ -8126,7 +6752,6 @@ msgstr "Tanuil の息子、Keratur。一体ここで何を?どうしてあん
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2418
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2416
 msgid ""
 "Kaleh, we don’t have time for questions. The water is still rising and we "
 "must get our people to safety."
@@ -8134,7 +6759,6 @@ msgstr "Kaleh、問い詰めている時間はありません。水位はまだ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2423
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2421
 msgid ""
 "No matter what you have done, you are one of us, Keratur, and I will not "
 "leave you here to die in the darkness. I will carry you myself if I have to."
@@ -8142,19 +6766,16 @@ msgstr "たとえ何をしようと、あなたは私達の仲間だ、Keratur
 
 #. [message]: speaker=Cloaked Figure
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2429
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2427
 msgid "So be it. I care not."
 msgstr "好きにしろ。どうでも良いことだ。"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2459
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2457
 msgid "Look, daylight! I think we finally made it out of the caves!"
 msgstr "ああ、日の光だ!やっと洞窟から抜け出せた!"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2464
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2462
 msgid ""
 "What’s this? Someone has built an outpost at the end of the cave. Where are "
 "its occupants?"
@@ -8162,13 +6783,11 @@ msgstr "これは何だ?洞窟の端に基地が築かれている。攻撃を
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2476
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2474
 msgid "Kaleh, I think you should come up and see this."
 msgstr "Kaleh、こっちへ来て、これを見てくれ。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2493
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2491
 msgid ""
 "Oh, Eloh. They’re all dead. Butchered. Quick, we have to clean this up, we "
 "don’t want the rest of our people to have to see such horror."
@@ -8176,19 +6795,16 @@ msgstr "ああ、なんということだ。皆死んでいる。虐殺されて
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2498
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2496
 msgid "Now, Keratur, I will have my answers. Did you have a hand in this?"
 msgstr "さて、Keratur、答えてもらおう。これをやったのはあなたなのか?"
 
 #. [unit]: type=Dark Assassin3, id=Keratur
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2506
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2504
 msgid "Keratur"
 msgstr "Keratur"
 
 #. [message]: speaker=Keratur
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2522
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2520
 msgid ""
 "They heard me and... and they got in the way. But they aren’t even elves, "
 "what do they matter?"
@@ -8196,13 +6812,11 @@ msgstr "連中に問い質されてな…… こいつらは私の行く手を
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2527
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2525
 msgid "You idiot—"
 msgstr "何をバカな──"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2532
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2530
 msgid ""
 "Quiet, Nym. But I still don’t understand how you got here. We were sure you "
 "were dead. We searched and searched, but never found your body."
@@ -8210,7 +6824,6 @@ msgstr "今は私に任せてくれ、Nym。それで、あなたはどうやっ
 
 #. [message]: speaker=Keratur
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2538
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2536
 msgid ""
 "Heh, heh, no you didn’t find me. I awoke trapped under the rubble, and when "
 "I finally escaped the village was deserted. Just the stink of death and "
@@ -8221,13 +6834,11 @@ msgstr "ヘっへっへっ、そうだな、お前たちは見つけてくれな
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2543
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2541
 msgid "Watch what?"
 msgstr "見せつけた?一体何を?"
 
 #. [message]: speaker=Keratur
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2549
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2547
 msgid ""
 "They brought some humans, bound up tight. So beautiful... she had flaming "
 "red hair... they cut her... I can still hear her screaming. But that was "
@@ -8237,13 +6848,11 @@ msgstr "奴らは人間を何人か連れていた。固く拘束して。彼女
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2554
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2552
 msgid "From the humans?"
 msgstr "その人間たちの叫び声が?"
 
 #. [message]: speaker=Keratur
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2560
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2558
 msgid ""
 "Faugh. No, I heard the screams of the dead, torn from their rest, their "
 "souls rose into the air howling in agony."
@@ -8251,13 +6860,11 @@ msgstr "フンッ、違う。聞こえたのは死者たちの叫びだ。安息
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2565
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2563
 msgid "But, but we burned the bodies so they couldn’t be raised."
 msgstr "そんな…… しかし、我々はそのようなことがないように遺体を火葬したのですよ。"
 
 #. [message]: speaker=Keratur
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2571
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2569
 msgid ""
 "Fool. That did not stop their dark power. Nothing could stop them. I felt "
 "the rush of flying spirits, and the unbearable cold, so cold. For a moment I"
@@ -8267,7 +6874,6 @@ msgstr "愚かな。そんなものでは奴らの闇の力を止められん。
 
 #. [message]: speaker=Keratur
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2577
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2575
 msgid ""
 "I was able to follow your trail, and I slipped among your people. No one "
 "noticed me, no I was too sneaky. And you wondered how I managed to follow "
@@ -8276,13 +6882,11 @@ msgstr "それからなんとかお前たちの足取りを追い、民の中に
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2582
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2580
 msgid "But why, why did you want to kill us?"
 msgstr "しかしなぜ、なぜ私達を殺そうと?"
 
 #. [message]: speaker=Keratur
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2588
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2586
 msgid ""
 "You abandoned them! The pain, the agony, I still see their ghostly faces and"
 " hear their wails. And the necromancers kept chanting one name over and "
@@ -8294,19 +6898,16 @@ msgstr "貴様は彼らを見捨てたんだ!あの痛み、苦悶…… 未
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2593
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2591
 msgid "I... I forgive you."
 msgstr "私は…… 私はあなたを許しましょう。"
 
 #. [message]: speaker=Keratur
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2599
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2597
 msgid "I do not fear death any more."
 msgstr "これでもう死を恐れなくて良い。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2612
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2610
 msgid ""
 "He’s dead. Rest in peace. Oh, what have I done? All our dead kin, desecrated"
 " and tormented for eternity."
@@ -8314,14 +6915,12 @@ msgstr "彼は死んだ。安らかに。それにしても、ああ、私は一
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2617
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2615
 msgid ""
 "As you said yourself, the past is the past, there is nothing you can do now."
 msgstr "あなたが先ほど言った通りでしょう。過去は過去、今できる事は何もありません。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2622
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2620
 msgid ""
 "Don’t blame yourself. You didn’t know. If we had stayed behind we too would "
 "have been killed by the undead; we could not have defended our village "
@@ -8330,7 +6929,6 @@ msgstr "自分を責めちゃだめ。あなたは知らなかったんだから
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2627
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2625
 msgid ""
 "That is small consolation. My deeds have turned to ashes in my mouth. Eloh "
 "forgive me. I did not know."
@@ -8338,7 +6936,6 @@ msgstr "ありがとう、Nym。しかし、これは私の責任だ。いくら
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2638
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2636
 msgid ""
 "With your permission, Kaleh, I think I should go scout around a bit outside."
 " We have no idea what lies out there. And I can sneak around unseen many "
@@ -8347,19 +6944,16 @@ msgstr "アタシは外部を偵察してこようと思うんだけど、Kaleh
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2643
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2641
 msgid "You can go Nym, just be careful."
 msgstr "任せるよ、Nym。ただ気をつけてくれ。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2648
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2646
 msgid "I’m always careful. I’ll be back soon."
 msgstr "アタシは何時だって用心深いのよ。じゃあ、すぐに戻るから。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2665
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2663
 msgid ""
 "Well, at least we can use this outpost to rally our surviving troops. How "
 "many of our people made it out of the caves, Zhul?"
@@ -8367,7 +6961,6 @@ msgstr "さて、この基地があればとりあえず部隊を再編できる
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2670
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2668
 msgid ""
 "We’re still trying to get a head count, but between the underground horrors "
 "and the water, we lost quite a few. Recruiting new warriors is going to be "
@@ -8377,7 +6970,6 @@ msgstr "今、生存者の確認を急いでいます。しかし、地下での
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2677
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2675
 msgid ""
 "Well, Nym’s right, we don’t know what’s out there. So we should set up a "
 "perimeter guard around the cave mouth and start discovering what this side "
@@ -8391,7 +6983,6 @@ msgstr "外部を探索する"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2742
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2740
 msgid ""
 "Look, the tunnel slopes sharply downwards to the left. And it’s big enough "
 "that it should divert most of the rising water."
@@ -8399,13 +6990,11 @@ msgstr "見ろ、左に向かうトンネルが急な下りになっているぞ
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2747
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2745
 msgid "And I think I see a faint light off to the right."
 msgstr "それと、右の方からはほのかな光が見える気がする。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2752
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2750
 msgid ""
 "Could it be? Could we actually be almost out of this seemingly never-ending "
 "darkness?"
@@ -8413,7 +7002,6 @@ msgstr "本当ですか?本当に、この終わりなき闇のような場所
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2772
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2770
 msgid ""
 "Grog, thank you so much for leading us out of the caves. We never would have"
 " found our way without your help. But with the tunnels flooded, how are you "
@@ -8422,7 +7010,6 @@ msgstr "Grog、この洞窟を脱出する案内をしてくれて、本当に
 
 #. [message]: speaker=Grog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2777
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2775
 msgid ""
 "Grog proud of little elves too. He would not have made it this far without "
 "all your help. Grog is surprised by your bravery and strength."
@@ -8430,7 +7017,6 @@ msgstr "Grog も小さいエルフたち誇りに思う。お前たちの力な
 
 #. [message]: speaker=Grog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2782
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2780
 msgid ""
 "Truth is that Grog not know much of sunlight lands. Sun and stars are scary,"
 " everything is open, exposed, no safe places to hide. But Grog cannot go "
@@ -8440,7 +7026,6 @@ msgstr "実は Grog、日の光の土地のこと、あまり知らない。太
 
 #. [message]: speaker=Grog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2787
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2785
 msgid ""
 "But Grog not afraid. Great leader told Grog to guide and protect elves, and "
 "Grog will keep his oath. Grog will follow elves wherever they may go and "
@@ -8451,7 +7036,6 @@ msgstr "でも Grog、怖れない。忠誠を誓う偉大なリーダー、エ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2793
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2791
 msgid ""
 "Nog, thank you so much for leading us out of the caves. We never would have "
 "found our way without your help. But with the tunnels flooded, how are you "
@@ -8460,7 +7044,6 @@ msgstr "Nog、この洞窟を脱出する案内をしてくれて、本当にあ
 
 #. [message]: speaker=Nog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2798
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2796
 msgid ""
 "Nog proud of little elves too. He would not have made it this far without "
 "all your help. Nog is surprised by your bravery and strength."
@@ -8468,7 +7051,6 @@ msgstr "Nog も小さいエルフたち誇りに思う。お前たちの力な
 
 #. [message]: speaker=Nog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2803
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2801
 msgid ""
 "Truth is that Nog not know much of sunlight lands. Sun and stars are scary, "
 "everything is open, exposed, no safe places to hide. But Nog cannot go back "
@@ -8478,7 +7060,6 @@ msgstr "実は Nog、日の光の土地のこと、あまり知らない。太
 
 #. [message]: speaker=Nog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2808
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2806
 msgid ""
 "But Nog not afraid. Great leader told Nog to guide and protect elves, and "
 "Nog will keep his oath. Nog will follow elves wherever they may go and "
@@ -8489,7 +7070,6 @@ msgstr "でも Nog、怖れない。忠誠を誓う偉大なリーダー、エ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2814
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2812
 msgid ""
 "Rogrimir, I want to thank you so much for guiding us out of the caves. We "
 "never would have found our way without your help. But with the tunnels "
@@ -8500,8 +7080,6 @@ msgstr "Rogrimir、この洞窟を脱出する案内をしてくれて、本当
 #. [message]: speaker=Jarl
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2819
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2840
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2817
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2838
 msgid ""
 "Och, it is I who should be congratulating you, laddie. I showed you the way,"
 " but it was you and your people who defeated the many perils and obstacles "
@@ -8512,8 +7090,6 @@ msgstr "いやあ、礼を言わなきゃならんのはこっちの方だ、若
 #. [message]: speaker=Jarl
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2824
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2845
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2822
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2843
 msgid ""
 "But truly I cannot return the way I came and even if there are other tunnels"
 " which lead back down to my homeland, I do not know where to search for "
@@ -8524,8 +7100,6 @@ msgstr "しかし実際のところ、来た道を戻ることはできん。そ
 #. [message]: speaker=Jarl
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2829
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2850
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2827
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2848
 msgid ""
 "But my king told me to protect you from all dangers, and I plan to keep that"
 " oath. I do not like the above ground, it is too open and exposed; I feel "
@@ -8538,7 +7112,6 @@ msgstr "しかしまぁ、あらゆる危険からお前たちを守れと我が
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2835
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2833
 msgid ""
 "Jarl, I want to thank you so much for guiding us out of the caves. We never "
 "would have found our way without your help. But with the tunnels flooded, "
@@ -8547,7 +7120,6 @@ msgstr "Jarl、この洞窟を脱出する案内をしてくれて、本当に
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2856
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2854
 msgid ""
 "Your loyalty is a credit to your people. I am glad indeed to have you "
 "fighting by my side."
@@ -8555,7 +7127,6 @@ msgstr "その誠実な心はあなた方の名誉をさらに高めることで
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2887
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2885
 msgid ""
 "Looks like the guards at this outpost had been saving away a bit of loot. I "
 "don’t suppose they’re going to mind anymore if we made use of it."
@@ -8563,7 +7134,6 @@ msgstr "この基地の駐屯兵は戦利品の一部を保存していたよう
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2969
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2967
 msgid ""
 "Praise Eloh, it is so good to be outside again. To see the sky stretching "
 "out above me, to feel the wind in my face..."
@@ -8571,14 +7141,12 @@ msgstr "感謝いたします、母なる Eloh よ。再び地表に出ること
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2985
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2983
 msgid ""
 "We made it. Outside look strange to Grog, Grog not used to big open spaces."
 msgstr "洞窟抜けた。Grog には、外は奇妙に見える。Grog、こんな広い所に慣れてない。"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2991
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2989
 msgid ""
 "We made it. Outside look strange to Nog, Nog not used to big open spaces."
 msgstr "洞窟抜けた。Nog には、外は奇妙に見える。Nog、こんな広い所に慣れてない。"
@@ -8586,8 +7154,6 @@ msgstr "洞窟抜けた。Nog には、外は奇妙に見える。Nog、こん
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2997
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3003
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2995
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3001
 msgid ""
 "I think we finally made it outside. I’d forgotten how big the sky is and how"
 " windy it can be."
@@ -8595,13 +7161,11 @@ msgstr "ついに洞窟の外に抜け出せたか。空の大きさ、風のあ
 
 #. [message]: race=elf
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3014
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3012
 msgid "Can you see very far? Do you have any idea where we are?"
 msgstr "遠くには何か見えるか?俺達が何処に居るのかわからないか?"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3019
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3017
 msgid ""
 "We’ve come out on the side of a mountain, overlooking a large valley. The "
 "land seems to be much the same as the foothills south of the mountains. The "
@@ -8621,55 +7185,41 @@ msgstr "私達は山の側面から抜け出したようで、大きな谷を見
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:110
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:159
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:362
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3053
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1699
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1249
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:57
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:110
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:159
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:362
 msgid "Eloh"
 msgstr "Eloh"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3072
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3070
 msgid "Kaleh, Kaleh, come to me."
 msgstr "Kaleh、Kaleh よ、私の元にお出でなさい。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3077
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3075
 msgid "What is the voice? It sounds so familiar."
 msgstr "この声は?良く知っている声のような気がする。"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3082
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3080
 msgid "Come out so that I might see you. Your god calls to you."
 msgstr "出てきて私と会うのです。あなたの神が呼びかけているのですよ。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3087
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3085
 msgid "Am I dreaming? Is this real? I’m coming, I’m coming."
 msgstr "これは夢か?それとも現実なのか?すぐに行きます、行きますとも。"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3101
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3099
 msgid "Hail Kaleh, it is I, Eloh."
 msgstr "よく来ました Kaleh、私こそが Eloh です。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3108
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3106
 msgid "But I am not asleep? And yet I can see you? How is this possible?"
 msgstr "ここは夢の中ではないのに?私はどうして貴女に謁見できているのでしょう?このようなことができたのですか?"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3113
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3111
 msgid ""
 "Do you doubt my powers? You have come out of the darkness, and I appear unto"
 " you to congratulate you."
@@ -8679,16 +7229,12 @@ msgstr "私の力を疑うのですか?あなた達はついに暗闇より抜
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3128
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3145
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3126
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3143
 msgid "Kaleh, who are you talking to?"
 msgstr "Kaleh、そこに他に誰かが?"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3133
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3150
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3131
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3148
 msgid ""
 "For now, I appear only to you, for you, Kaleh, are special, you are the "
 "Chosen One."
@@ -8696,19 +7242,16 @@ msgstr "今は貴方だけに姿を見せています。貴方だけにですよ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3138
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3136
 msgid "$unit.name|, be quiet, I’ll explain it all later."
 msgstr "$unit.name| 、ちょっと黙っててくれ、後で説明するから。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3155
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3153
 msgid "Be quiet Zhul, I’ll explain it all later."
 msgstr "Zhul、お静かに願います。後で説明いたしますので。"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3162
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3160
 msgid ""
 "Yes, I have chosen you as the one to lead my people out of danger and death "
 "and into a life of eternal salvation. Crossing under the mountains was a "
@@ -8717,43 +7260,36 @@ msgstr "そう、私は貴方を選んだのです。民を危険と死から逃
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3176
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3174
 msgid "Kaleh, a quick question—"
 msgstr "Kaleh、ちょっといいか……"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3183
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3181
 msgid "Not now Grog, I’m busy."
 msgstr "Grog、後にしてくれないか?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3189
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3187
 msgid "Not now Nog, I’m busy."
 msgstr "Nog、後にしてくれないか?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3195
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3193
 msgid "Not now Rogrimir, I’m busy."
 msgstr "Rogrimir、後にしてくれないか?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3201
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3199
 msgid "Not now Jarl, I’m busy."
 msgstr "Jarl、後にしてくれないか?"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3207
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3205
 msgid "What’s this? You did not kill the unbelievers?!"
 msgstr "これはどういうこと?貴方は異教徒を始末しなかったのですか?!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3219
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3217
 msgid ""
 "I am sorry I could not have fulfilled your command, but we found ourselves "
 "in the middle of a war. We were vastly outnumbered and we needed help. In "
@@ -8764,7 +7300,6 @@ msgstr "申し訳ありません、私たちは戦争の真っ只中に飛び込
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3226
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3224
 msgid ""
 "I am sorry I could not have fulfilled your command, but we found ourselves "
 "in the middle of a war. We were vastly outnumbered and we needed help. In "
@@ -8774,7 +7309,6 @@ msgstr "申し訳ありません、私たちは戦争の真っ只中に飛び込
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3233
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3231
 msgid ""
 "You were weak and foolish, but I forgive you. You must remember, Kaleh, that"
 " without my guidance, your people would have died out years ago. I am your "
@@ -8783,7 +7317,6 @@ msgstr "あなたは弱くて愚かです。それでも、私は貴方を許し
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3238
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3236
 msgid ""
 "Now, in the valley live a group of humans who have also seen the light. They"
 " may seem strange, but they are my obedient followers. You must trust them, "
@@ -8792,7 +7325,6 @@ msgstr "さて、谷の中に住む人間達もまた光を見た者達です。
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3243
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3241
 msgid ""
 "What do you mean ‘lead you to me’? You are a god, don’t you exist "
 "everywhere? I thought you were going to show us our new home."
@@ -8800,7 +7332,6 @@ msgstr "『貴女の元へ導かれる』とはどういうことでしょう?
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3248
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3246
 msgid ""
 "Of course I am. Oh, how little you understand. Do not worry yourself with "
 "all those tiny questions. Come to me and all will be made clear."
@@ -8810,8 +7341,6 @@ msgstr "それはその通りです。あぁ、あなたはまだあまり理解
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3256
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3390
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3254
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3388
 msgid "Sergeant Durstrag"
 msgstr "Durstrag 軍曹"
 
@@ -8824,20 +7353,11 @@ msgstr "Durstrag 軍曹"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3402
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3403
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3404
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3255
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3256
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3257
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3258
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3399
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3400
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3401
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3402
 msgid "Human Guard"
 msgstr "人間の衛兵"
 
 #. [message]: speaker=Sergeant Durstrag
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3264
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3262
 msgid ""
 "I saw the distress signal from the outpost on the bluff. Who in the Dark "
 "Lady’s name are you and what have you done with my men?"
@@ -8845,7 +7365,6 @@ msgstr "俺は崖の基地からの遭難信号を見た。『闇の淑女』の
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3269
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3267
 msgid ""
 "My name is Kaleh, and these are my people. We come from the south and "
 "unfortunately we found your men dead—"
@@ -8853,7 +7372,6 @@ msgstr "私は Kaleh と申します。ここに居るのは我が民で、私
 
 #. [message]: speaker=Sergeant Durstrag
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3274
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3272
 msgid ""
 "Dead?! You ‘found’ them you say? You’ll pardon me if I don’t take you at "
 "your word. We haven’t seen elves for generations, but we remember your "
@@ -8863,13 +7381,11 @@ msgstr "死体だと?!貴様らが『見つけた』?そんな言葉を信
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3279
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3277
 msgid "Well, actually they were fleeing from—"
 msgstr "ふむ、実際に彼らは洪水から逃げて──"
 
 #. [message]: speaker=Sergeant Durstrag
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3291
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3289
 msgid ""
 "A troll! This just gets better and better. We haven’t seen one of your kind "
 "up here for many years, but I have a long memory. I still remember the troll"
@@ -8878,7 +7394,6 @@ msgstr "トロルだ!こいつぁ、おもしろくなってきやがったぜ
 
 #. [message]: speaker=Sergeant Durstrag
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3298
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3296
 msgid ""
 "A dwarf! This just gets better and better. We haven’t seen one of your kind "
 "up here for many years, but we have long memories. I remember how your "
@@ -8888,13 +7403,11 @@ msgstr "ドワーフだ!こいつぁ、どんどんおもしろくなってき
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3305
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3303
 msgid "Look, if you’ll just let me explain—"
 msgstr "聞いてくれ、詳しく説明させてもらえれば──"
 
 #. [message]: speaker=Sergeant Durstrag
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3317
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3315
 msgid ""
 "Oh there is no need to explain, it’s pretty obvious what you’re up to. Here "
 "we have a whole legion of elves, consorting with trolls, sneaking up behind "
@@ -8903,7 +7416,6 @@ msgstr "へっ、説明の必要なんざねぇ、てめぇらの目的なんて
 
 #. [message]: speaker=Sergeant Durstrag
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3324
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3322
 msgid ""
 "Oh there’s no need to explain, it’s pretty obvious what you’re up to. Here "
 "we have a whole legion of elves, consorting with dwarves, sneaking up behind"
@@ -8912,13 +7424,11 @@ msgstr "へっ、説明の必要なんざねぇ、てめぇらの目的なんて
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3331
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3329
 msgid "No, no. You don’t understand! We were told you could help us."
 msgstr "ま、待ってくれ!誤解だ!私達はあなた方に助けてもらえると聞いていたのに。"
 
 #. [message]: type=Swordsman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3337
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3335
 msgid ""
 "Sir, remember the edict passed down by councilman Noblis? About any "
 "foreigners spotted on the borders?"
@@ -8926,7 +7436,6 @@ msgstr "隊長、Noblis 評議委員による指示を覚えておいでです
 
 #. [message]: speaker=Sergeant Durstrag
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3342
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3340
 msgid ""
 "I have no idea what you’re babbling about, elf, but you’re just lucky you "
 "caught me on a good day. You get to explain everything to the Iron Council. "
@@ -8936,20 +7445,17 @@ msgstr "チッ、何をピーピーさえずっていたのかは知らんが、
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3347
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3345
 msgid "Everything will be fine. Do as he says."
 msgstr "全て予定通りです。彼の言う通りになさい。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3352
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3350
 msgid ""
 "I am my own master. I will not be ordered around, not even by you, Eloh."
 msgstr "私の主は私自身。私の意に沿わない命令には絶対に従えない。それがたとえ Eloh、貴女の命令であっても。"
 
 #. [message]: speaker=Sergeant Durstrag
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3357
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3355
 msgid ""
 "What’s that, boy? Are you talking back to me? This isn’t a negotiation. You "
 "are on my land, and under my jurisdiction. Lay down your weapons and submit "
@@ -8958,7 +7464,6 @@ msgstr "おい小僧、何だ?反論でもしようってか?これは交渉
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3363
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3361
 msgid ""
 "Kaleh, I am Eloh, bearer of the staff of Ishtar and slayer of the demon-god "
 "Zhangor. Do as I say! Submit to him or I will abandon your people to "
@@ -8968,7 +7473,6 @@ msgstr "Kaleh、私こそが Eloh、Ishtar の杖の主にして、デーモン
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3368
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3366
 msgid ""
 "Then kill me if you must, but I will not give myself over to those who "
 "threaten me and my people. I have not come through peril and darkness just "
@@ -8977,7 +7481,6 @@ msgstr "私を殺せるものなら殺すが良い。民や私を脅すような
 
 #. [message]: speaker=Sergeant Durstrag
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3373
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3371
 msgid ""
 "Your dare defy me?! All who refuse to submit to the authority of the Iron "
 "Council shall be killed. By the Dark Lady, I shall not put up with this "
@@ -8987,7 +7490,6 @@ msgstr "てめぇ反抗するのか?!「鉄の議会」の支配に従わね
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3408
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3406
 msgid ""
 "You disappoint me, Kaleh. You are weak, and not worthy of my guidance. Do "
 "what you will, but this is not over. You may be the appointed leader of your"
@@ -8996,7 +7498,6 @@ msgstr "お前には失望しました、Kaleh。弱いお前は私が導くに
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3419
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3417
 msgid ""
 "You are not the god I grew up with. You may be all-powerful, but I will not "
 "be your puppet. I am still their leader and as long as I draw breath I will "
@@ -9005,13 +7506,11 @@ msgstr "お前はこれまで私と共にあった神とは違うものだ。お
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3424
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3422
 msgid "Kaleh, would you mind telling me what in Uria’s name is going on."
 msgstr "Kaleh、一体何が起こっているのかを私に話してくれませんか?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3429
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3427
 msgid ""
 "There’s no time. Right now we have to prepare ourselves for another battle. "
 "I’d better head back to the outpost and rally our troops. I fear a whole lot"
@@ -9020,14 +7519,12 @@ msgstr "時間がありません。今は戦いの準備をしなくてはなり
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3434
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3432
 msgid ""
 "Well, now we’re really in for it. I hope you know what you’re doing, Kaleh."
 msgstr "そうですか、確かに私達は戦いの中にあるようです。自分が何をしたのかを理解していますよね、Kaleh?"
 
 #. [message]: speaker=Grog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3448
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3446
 msgid ""
 "Grog no like humans either. They mean. But they sound great when they go "
 "squish."
@@ -9035,7 +7532,6 @@ msgstr "Grog も人間嫌いだ。でもあいつら潰すと良い音する。"
 
 #. [message]: speaker=Nog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3454
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3452
 msgid ""
 "Nog no like humans either. They mean. But they sound great when they go "
 "squish."
@@ -9045,8 +7541,6 @@ msgstr "Nog も人間嫌いだ。でもあいつら潰すと良い音する。"
 #. [message]: speaker=Jarl
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3460
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3466
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3458
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3464
 msgid ""
 "I never liked humans much anyway. I’ll be glad to be fighting something "
 "besides undead."
@@ -9055,32 +7549,26 @@ msgstr "俺はどうにも人間って奴は好きになれん。しかし、ア
 #. [objective]: condition=win
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3491
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3592
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3489
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3590
 msgid "Defeat Sergeant Durstrag"
 msgstr "Durstrag 軍曹を倒す"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3555
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3553
 msgid "I’m back, Kaleh."
 msgstr "戻ったわ、Kaleh。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3560
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3558
 msgid "Ah! You scared me, Nym. I didn’t hear you coming."
 msgstr "おぉ!おどかさないでくれ、Nym。近づいてくるのが全然わからなかった。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3565
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3563
 msgid "Of course you didn’t. That’s why it’s called sneaking."
 msgstr "隠密行動なのよ、当然でしょ?"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3570
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3568
 msgid ""
 "Anyway you’ve really gotten us into a mess. The good news is that the "
 "outpost isn’t guarded as heavily as you might think. The garrison seems only"
@@ -9090,13 +7578,11 @@ msgstr "それはともかく、あなたのせいで面倒なことになった
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3575
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3573
 msgid "And what’s the bad news?"
 msgstr "それで悪い方は?"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3580
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3578
 msgid ""
 "The bad news is that I overheard the commander ordering a special group of "
 "his men to get ready to ride north and summon reinforcements. It seems that "
@@ -9108,7 +7594,6 @@ msgstr "悪い方は、北に援軍要請を出すためにあっちの指揮官
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3585
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3583
 msgid ""
 "Then we’ll just have to make sure that no messenger escapes this valley to "
 "summon reinforcements."
@@ -9121,19 +7606,16 @@ msgstr "人間の伝令が谷から抜け出す"
 
 #. [note]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3618
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3616
 msgid "The messenger is the leader of the special white colored units"
 msgstr "伝令は白色陣営のリーダーです"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3681
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3679
 msgid "Undead Emissary"
 msgstr "アンデッドの使者"
 
 #. [message]: speaker=Undead Emissary
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3685
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3683
 msgid ""
 "Cursed elves, you tracked your filth through our halls and you defiled our "
 "sanctuary. You have besmirched our honor, and we will have our revenge. We "
@@ -9143,7 +7625,6 @@ msgstr "忌まわしいエルフめ。貴様らは我らの大聖堂、聖域を
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3702
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3700
 msgid ""
 "Can’t the dead ever just stay dead? And aren’t they trapped by the flooded "
 "tunnels and caves?"
@@ -9151,7 +7632,6 @@ msgstr "死者ってなんでおとなしく死んでられないのかしら?
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3707
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3705
 msgid ""
 "Undead don’t have to breathe and I don’t think a little water is going to "
 "stop them. Besides, you saw how the ghost just flew through the rock; if "
@@ -9160,19 +7640,16 @@ msgstr "アンデットは息をしませんから、少々の水で止まる理
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3712
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3710
 msgid "Great. So now we’re fighting in a haunted valley."
 msgstr "そうね。おかげさまでアタシ達は幽霊の出る谷で戦うことになったのよね。"
 
 #. [unit]: type=Spectre, id=Undead Leader
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3724
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3722
 msgid "Undead Leader"
 msgstr "アンデッドのリーダー"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3739
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3737
 msgid ""
 "I don’t understand. What are these humans doing here? I’ve never seen so "
 "many in one place before."
@@ -9180,7 +7657,6 @@ msgstr "腑に落ちない。この人間達はこんな所で何をしている
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3744
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3742
 msgid ""
 "Humans aren’t just the bandits and outlaws you’re familiar with from the "
 "deserts, Kaleh. Remember that long ago the great human empire of Wesnoth "
@@ -9192,7 +7668,6 @@ msgstr "あなたの良く知る人間は砂漠に居た山賊や無法者のよ
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3749
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3747
 msgid ""
 "But now is not a time for preaching. Humans once spread to many lands, and "
 "despite all the ravages of time, I have no doubt that at least a few of them"
@@ -9202,13 +7677,11 @@ msgstr "ああ、今は説教の時間ではありませんでしたね。では
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3754
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3752
 msgid "There might be other elves somewhere. We can’t be sure."
 msgstr "そうね、どこかに他のエルフが生き残っているかもね。滅んだと決まったわけじゃないわ。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3759
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3757
 msgid ""
 "No, we can’t. But for now we must deal with the problem at hand. Thank you "
 "for the information, Zhul; these humans are good fighters but they are no "
@@ -9218,7 +7691,6 @@ msgstr "そうだな。でも今は目の前の問題に対処しなければな
 
 #. [message]: speaker=Sergeant Durstrag
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3797
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3795
 msgid ""
 "Send forth the messenger and his escort. Go north and bring help as soon as "
 "possible!"
@@ -9226,7 +7698,6 @@ msgstr "伝令と護衛を外に出せ。さぁ北へ走れ、可能な限り早
 
 #. [unit]: type=Dragoon, id=messenger
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3813
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3811
 msgid "Human Messenger"
 msgstr "人間の伝令"
 
@@ -9237,16 +7708,11 @@ msgstr "人間の伝令"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3831
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3840
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3849
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3820
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3829
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3838
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3847
 msgid "Human Escort"
 msgstr "人間の護衛"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3858
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3856
 msgid ""
 "If that messenger escapes the valley, we’ll be in trouble. We have to stop "
 "him!"
@@ -9254,13 +7720,11 @@ msgstr "伝令を谷から逃すと面倒な事になる。あいつを止めな
 
 #. [message]: speaker=messenger
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3888
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3887
 msgid "No! I must get help!"
 msgstr "そんな!助けを呼ばなければならないのに!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3901
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3892
 msgid ""
 "Good. We’re safe for now. We just have to defeat Durstrag before he sends "
 "another messenger for reinforcements."
@@ -9268,7 +7732,6 @@ msgstr "よし、これで一安心だ。後は、次の援軍要請が送られ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3937
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3928
 msgid ""
 "The messenger has escaped! He will surely return with reinforcements. We are"
 " doomed!"
@@ -9276,7 +7739,6 @@ msgstr "伝令に逃げられた!確実に援軍を連れてくるだろう。
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3956
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3947
 msgid ""
 "Don’t worry. We’re not the monsters you seem to think we are. I will not "
 "kill you in cold blood."
@@ -9284,50 +7746,42 @@ msgstr "心配しなくていい。私達はあなた方が考えているよう
 
 #. [message]: speaker=Sergeant Durstrag
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3961
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3952
 msgid "Faugh, boy, you know nothing! There are fates worse than death."
 msgstr "ふんっ、小僧、てめぇは何も分かっちゃいねぇ!死ぬよりひでぇ目、ってのもあるんだよ。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3972
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3963
 msgid "He killed himself rather than surrender to us!"
 msgstr "降伏より死を選んだのね!"
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3977
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3968
 msgid "They killed Sergeant Durstrag! Run for your lives!"
 msgstr "Durstrag 軍曹が殺られた!死にたくなきゃ逃げろ!"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3994
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3985
 msgid "The rest of the humans are fleeing."
 msgstr "残りの人間達は逃亡しています。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3999
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3990
 msgid ""
 "Let them go. We have won this battle and I am weary of all this bloodshed."
 msgstr "行かせてやるんだ。私達は勝利した。これ以上の虐殺は願い下げだ。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4004
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3995
 msgid "What was it that the human Durstrag was so afraid of?"
 msgstr "あの人間、Durstrag は何をあんなに恐れていたのでしょう?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4009
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4000
 msgid "I don’t know, but I fear we may find out."
 msgstr "分かりません。しかしいずれそれが何かを知ることになりそうな気がします。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4014
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4005
 msgid ""
 "You’re being very cryptic, Kaleh. Now that the battle is over would you care"
 " to explain to us who you were talking to back when we first met the humans?"
@@ -9335,19 +7789,16 @@ msgstr "それはさておき、Kaleh、貴方は何か隠し事をしていま
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4019
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4010
 msgid "No, not yet."
 msgstr "すまない、少し待って欲しい。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4024
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4015
 msgid "What’s wrong, Kaleh? Don’t you trust us?"
 msgstr "Kaleh、何が問題なの?あたし達を信頼できないっていうの?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4029
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4020
 msgid ""
 "Yes, yes of course I do. But it’s just a theory. I don’t want to say more "
 "until I have proof. Give me until tomorrow night, then I’ll tell you "
@@ -9356,7 +7807,6 @@ msgstr "そうじゃない、もちろん信頼している。しかしまだ考
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4034
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4025
 msgid ""
 "Very well. I’ve trusted your decisions and your leadership so far; I’ll wait"
 " a little longer."
@@ -9364,7 +7814,6 @@ msgstr "まぁいいでしょう。これまでの貴方の決定や指導力は
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4039
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4030
 msgid ""
 "So what do we do now? The land seems to be about the same on the northern "
 "side of the mountains as it was on the south. And we can’t hang around here "
@@ -9374,7 +7823,6 @@ msgstr "それで、これからどうするの?この山脈の北側は南側
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4044
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4035
 msgid ""
 "Yes, I think the sooner we leave this valley the better. But we don’t know "
 "anything about the surrounding terrain. Without anyone to guide us, we have "
@@ -9385,7 +7833,6 @@ msgstr "うん、すぐに谷を離れた方が良いな。だが、私たちは
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4049
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4040
 msgid ""
 "When I was scouting around I think I saw a small oasis near the entrance to "
 "this valley. If we move out there we should be out of range of the undead. I"
@@ -9394,7 +7841,6 @@ msgstr "周囲を偵察に行っていたときに谷の入り口に小さなオ
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4054
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4045
 msgid ""
 "Indeed. Undead ghosts such as these are often bound to the places they died:"
 " the farther away they travel, the weaker they are. So if we move out of the"
@@ -9403,7 +7849,6 @@ msgstr "確かに。多くの場合、あのような亡霊達は彼らの死ん
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4059
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4050
 msgid ""
 "Good, we’ll move our people out and camp by the oasis. Now, Nym, you know "
 "who our best scouts are; I want you to lead a few elves to do some "
@@ -9414,13 +7859,11 @@ msgstr "よし、民を移動させオアシスで野営しよう。ところで
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4064
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4055
 msgid "But hasn’t Eloh told you where to go and what dangers you face?"
 msgstr "しかし Eloh はどちらに行くべきか、どんな危機があるかを語られなかったのですか?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4069
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4060
 msgid ""
 "She was... rather vague. I know we’re supposed to generally go north, but I "
 "want more information before I commit us to a direction."
@@ -9428,7 +7871,6 @@ msgstr "Eloh の言葉は…… 少々あいまいでした。おそらく北へ
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4074
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4065
 msgid ""
 "Don’t you worry about us, Kaleh. We’ll be careful. I’ll organize five bands "
 "to scout out the nearby lands. We should be back in about half a day."
@@ -9436,7 +7878,6 @@ msgstr "私達のことは心配しないで、Kaleh。慎重に行動するか
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4079
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4070
 msgid ""
 "Good, until then we’ll settle around that oasis and set up as good a defense"
 " as we can. Until I know what’s out there, I’m not taking any chances."
@@ -9444,13 +7885,11 @@ msgstr "分かった、それまではオアシスで休みながら、可能な
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4186
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4177
 msgid "Help, I’m drowning!"
 msgstr "助けて、溺れてしまう!"
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4252
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4243
 msgid ""
 "Look, the water is pouring out the side tunnel into the valley! That’s a lot"
 " of water: it’s even creating a small river. I sure wouldn’t want to be "
@@ -9459,7 +7898,6 @@ msgstr "見ろ、水が洞窟の横穴から谷へ流れ出ている!こんな
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4276
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4267
 msgid ""
 "Look, up there in the valley. The water has poured out of the side tunnel "
 "and created a small river and lake. I’m glad we weren’t downstream of that "
@@ -9468,7 +7906,6 @@ msgstr "見てくれ、谷のあそこのところだ。洞窟から流れ出た
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4290
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4281
 msgid ""
 "I can see human reinforcements arriving on the horizon. We’ll surely be "
 "overwhelmed now! If only we had moved faster."
@@ -9476,79 +7913,66 @@ msgstr "地平線に敵の増援部隊が集結しつつあるのが見える。
 
 #. [message]: speaker=narrator
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4352
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4343
 msgid "Several hours pass..."
 msgstr "数時間後……"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4378
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4368
 msgid "In Eloh’s name, Nym, you look terrible. Are you well?"
 msgstr "どうしたのです Nym、すごい怪我です、大丈夫ですか?"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4383
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4373
 msgid "Yes. Just... let me... catch... my breath."
 msgstr "えぇ、でも…… ちょっと…… 休…… ませて。"
 
 #. [unit]: type=Merman Netcaster, id=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4400
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4390
 msgid "Esanoo"
 msgstr "Esanoo"
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4420
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4410
 msgid "Water. Sweet water. By the gods, I thought my scales would fall off."
 msgstr "水、 生命の源だ!おお神よ、ウロコが乾き落ちるところかと思いました。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4430
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4420
 msgid "Relax, he’s a friend. Just let me explain."
 msgstr "落ち着いて。彼は友達なのよ。ちょっと説明させて。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4435
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4425
 msgid "You’re really beat up, Nym. Are you sure you’re fine?"
 msgstr "ひどい怪我だな、Nym。休まなくて大丈夫なのか?"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4440
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4430
 msgid "I’m fine. But I found someone who really wanted to speak with you."
 msgstr "大丈夫よ。それにあなたと話したがってた人を見つけることができたわ。"
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4445
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4435
 msgid "He looks like a half-man half-fish."
 msgstr "半分がヒトで、半分は魚のように見える。"
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4450
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4440
 msgid "Indeed. I come from the ocean, and long have I been looking for you."
 msgstr "ええそうです。私は海からやって来ました。長い間あなたを探していました。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4455
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4445
 msgid "The ocean? What are you talking about?"
 msgstr "海?何のことですか?"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4460
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4450
 msgid "Don’t try to explain, Esanoo. We’ll have to show them instead."
 msgstr "説明しなくてもいいわよ、Esanoo。後で実物を見せてあげればいいから。"
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4465
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4455
 msgid ""
 "It’s not important. What’s important is that I am an emissary from one who "
 "much desires to speak with you, Kaleh. Despite the danger, my master sent me"
@@ -9557,13 +7981,11 @@ msgstr "ええ、海の説明は重要ではありませんしね。大事なこ
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4470
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4460
 msgid "There are more of you? Where are the others?"
 msgstr "他に誰かいるのですか?その者達はどこに?"
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4475
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4465
 msgid ""
 "They have been captured by the foul humans. I just barely managed to hide "
 "and escape, with the help of your friend."
@@ -9571,13 +7993,11 @@ msgstr "彼らは卑劣な人間どもによって捕らえられてしまいま
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4480
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4470
 msgid "And why should we trust anything you say?"
 msgstr "ところで、あなたの言うことが真実だと証明できますか?"
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4485
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4475
 msgid ""
 "My master thought you might be suspicious. She said that what we must talk "
 "with you about concerns the fate of your people. Apparently it concerns "
@@ -9586,13 +8006,11 @@ msgstr "主は、あなた方が疑うかもしれないと危惧されていま
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4490
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4480
 msgid "Hmmmm... Yes, yes I think I do. I don’t know why, but I trust you."
 msgstr "むむむ…… うん、そうだな、分かる気がする。どういうことなのかはわからないが、私は貴方を信じよう。"
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4495
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4485
 msgid ""
 "Thank you. Now I have a boon to ask of you. Our instructions were to find "
 "you and to bring you and your people to meet with my master. The problem is "
@@ -9601,13 +8019,11 @@ msgstr "ありがとうございます。それで、ちょっとお願いがあ
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4500
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4490
 msgid "You don’t know where to find your master?"
 msgstr "あなたの主がどこに居るかが分からないのですか?"
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4505
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4495
 msgid ""
 "It’s complicated, and I don’t know how much I am allowed to tell you. My "
 "people are fighting a desperate war against... against a powerful foe. Many "
@@ -9623,7 +8039,6 @@ msgstr "状況は複雑で、どこまであなた方に話して良いのかわ
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4510
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4500
 msgid ""
 "It would be suicide for you to try to rescue them alone. Of course we will "
 "help you."
@@ -9631,13 +8046,11 @@ msgstr "一人でやろうなんて単なる自殺行為よ。もちろん、ア
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4515
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4505
 msgid "Thank you. I am not very good at fighting on the dry ground."
 msgstr "ありがとうございます。私は、渇いた地面での戦いが余り得意ではないのです。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4520
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4510
 msgid ""
 "All the other scouting parties have returned, except for one. Tanstafaal and"
 " his scouts haven’t reported back yet. I’m starting to get worried."
@@ -9645,7 +8058,6 @@ msgstr "一隊を除いて、全ての偵察隊は戻ってきた。Tanstafaal 
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4525
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4515
 msgid ""
 "They were sent due north. From Esanoo’s description it sounds like they were"
 " headed right for the human settlement. I hope nothing bad has happened to "
@@ -9654,7 +8066,6 @@ msgstr "彼らが向かったのは真北よ。Esanoo の説明から考える
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4530
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4520
 msgid ""
 "Things are coming to a head. I’m worried about Tanstafaal and your merfolk "
 "friends. Time is of the essence, so let’s move out as soon as possible."
@@ -9662,13 +8073,11 @@ msgstr "重要な局面だな。Tanstafaal 達とあなた方マーフォーク
 
 #. [scenario]: id=09_Blood_is_Thicker_Than_Water
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:5
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:5
 msgid "Blood is Thicker than Water"
 msgstr "血は水よりも濃くて"
 
 #. [side]: type=Human Commander, id=Darius
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:40
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:40
 msgid "Darius"
 msgstr "Darius"
 
@@ -9681,35 +8090,26 @@ msgstr "Darius"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:143
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:179
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:230
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:52
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:82
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:143
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:179
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:230
 msgid "Human Allies"
 msgstr "人間の軍勢"
 
 #. [side]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:104
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:104
 msgid "Iron Council"
 msgstr "鉄の議会"
 
 #. [side]: type=Shock Trooper, id=Zelgant
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:132
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:132
 msgid "Zelgant"
 msgstr "Zelgant"
 
 #. [side]: type=Javelineer, id=Alastra
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:167
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:167
 msgid "Alastra"
 msgstr "Alastra"
 
 #. [objective]: condition=win
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:324
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:322
 msgid "Rescue at least two merfolk by turn 16"
 msgstr "16 ターンまでに少なくとも 2 人のマーフォークを救い出す"
 
@@ -9717,29 +8117,21 @@ msgstr "16 ターンまでに少なくとも 2 人のマーフォークを救い
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:328
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1914
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2412
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:326
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1905
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2403
 msgid "Three merfolk must survive"
 msgstr "3 人以上のマーフォークを生き残らせる"
 
 #. [unit]: type=Quenoth Fighter, id=Ulothanir
-#. [unit]: type=Desert Fighter, id=Ulothanir
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:354
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:352
 msgid "Ulothanir"
 msgstr "Ulothanir"
 
 #. [unit]: type=Quenoth Scout, id=Elonea
-#. [unit]: type=Desert Archer, id=Elonea
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:367
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:365
 msgid "Elonea"
 msgstr "Elonea"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:391
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:389
 msgid ""
 "Now that we’re down off the hills, you can’t even see all that water, it’s "
 "hidden by the trees. I never thought I would see so many trees in one place."
@@ -9747,7 +8139,6 @@ msgstr "丘を下ってしまうと、木々に隠れて海が見えなくなっ
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:395
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:393
 msgid ""
 "Compared to the desert it seems almost like a paradise. All this growth and "
 "vegetation, I can feel it pulsing with life."
@@ -9755,7 +8146,6 @@ msgstr "砂漠と比べると、ここはまるで楽園のようです。健や
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:399
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:397
 msgid ""
 "And yet these trees seem different, the forest seems darker, somehow. I "
 "prefer to stay out in the open where I can see my enemies coming."
@@ -9763,7 +8153,6 @@ msgstr "でもここの森はちょっと変わっているわ。なんだか、
 
 #. [message]: speaker=Grog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:406
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:404
 msgid ""
 "Trees look big and strong, like trolls. Dark, too. Grog tired of walking "
 "under hot sun."
@@ -9771,7 +8160,6 @@ msgstr "木々、大きくて丈夫そう、トロルみたいだ。暗いのも
 
 #. [message]: speaker=Nog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:412
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:410
 msgid ""
 "Trees look big and strong, like trolls. Dark, too. Nog tired of walking "
 "under hot sun."
@@ -9781,8 +8169,6 @@ msgstr "木々、大きくて丈夫そう、トロルみたいだ。暗いのも
 #. [message]: speaker=Jarl
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:418
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:424
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:416
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:422
 msgid ""
 "It looks nice and dark under the trees, less exposed to that blazing sun. "
 "I’m exhausted after walking across all that harsh sand."
@@ -9790,7 +8176,6 @@ msgstr "木々の下は暗くて良い感じだな。燃えさかる太陽の光
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:430
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:428
 msgid ""
 "This is where the human encampments lie, to the northwest. They have settled"
 " a chain of islands along the coast of the water. If you break through these"
@@ -9800,7 +8185,6 @@ msgstr "人間の野営地は、北西にあります。彼らは海岸沿いの
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:434
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:432
 msgid ""
 "My master wanted to make sure that if one of us was captured, we couldn’t "
 "betray her location. So she didn’t tell us where she was, but she taught us "
@@ -9811,13 +8195,11 @@ msgstr "主は、誰かが捕えられようとも自分の居場所が知られ
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:438
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:436
 msgid "And you said that there are only five others in your group left?"
 msgstr "あなたの仲間は残り 5 人だけなのですね?"
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:442
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:440
 msgid ""
 "We originally numbered much more, but we were ambushed by a band of naga on "
 "the way here. Half of our force held off the naga while the rest of us fled."
@@ -9830,19 +8212,16 @@ msgstr "当初はずっと多くの人員がいましたが、ここに来るま
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:446
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:444
 msgid "Wait, did you hear that?"
 msgstr "ちょっと待って、聞こえたわよね?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:450
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:448
 msgid "Someone’s coming. Quick, hide!"
 msgstr "誰かが来たようだ。早く隠れるんだ!"
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:454
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:452
 msgid "What? Huh?"
 msgstr "何?えっ?"
 
@@ -9856,33 +8235,21 @@ msgstr "何?えっ?"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:561
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:564
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:567
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:459
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:460
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:548
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:552
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:553
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:556
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:559
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:562
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:565
 msgid "Human Scout"
 msgstr "人間の斥候"
 
 #. [message]: id=scout1
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:469
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:467
 msgid "Hey, what do we have here?"
 msgstr "おい、何だコレ?"
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:473
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:471
 msgid "Uh... Uh..."
 msgstr "ええと…… その……"
 
 #. [message]: id=scout2
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:477
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:475
 msgid ""
 "It’s another one of those fish creatures. It must have come back to try to "
 "rescue its friends."
@@ -9890,7 +8257,6 @@ msgstr "こりゃ魚の化け物の 1 匹だな。お友達を助ける為に戻
 
 #. [message]: id=scout1
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:481
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:479
 msgid ""
 "Ha, stupid creature. But we’re in luck, the council was looking for the last"
 " of these spies."
@@ -9898,7 +8264,6 @@ msgstr "はっ、馬鹿な魚だ。しかし俺たちゃ運がいいな。お偉
 
 #. [message]: id=scout2
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:485
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:483
 msgid ""
 "We’d better get him back to the base. They’re going to sacrifice them all in"
 " some big holy ceremony at dawn just two days from now."
@@ -9906,37 +8271,31 @@ msgstr "コイツを拠点まで連れて行った方がいいな。2 日後の
 
 #. [message]: id=scout1
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:489
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:487
 msgid "Yeah, we’ll be heroes!"
 msgstr "よっしゃ!そんなら俺たちゃヒーローになれるな!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:493
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:491
 msgid "Not if we gut you first. Attack!"
 msgstr "そうはさせるか。攻撃だ!"
 
 #. [message]: id=scout1
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:497
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:495
 msgid "The Dark Lady protect us, they’re elves!"
 msgstr "あいつらエルフだ!『闇の淑女』よ、お助けを!"
 
 #. [message]: id=scout2
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:501
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:499
 msgid "There’s tons of them! Flee, we must warn the others!"
 msgstr "こりゃわんさかいやがる!逃げて誰かに伝えねぇと!"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:519
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:517
 msgid "Well, so much for the element of surprise."
 msgstr "いい加減この手のサプライズは止めてほしいわね。"
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:523
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:521
 msgid ""
 "Thank you. I’m sorry, I don’t know what came over me. They just jumped out "
 "of nowhere."
@@ -9944,7 +8303,6 @@ msgstr "あ、ありがとうございます。すみません、何がなんだ
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:527
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:525
 msgid ""
 "It’s fine, you’re not used to being on dry ground, and you’ve been through a"
 " lot. Even if the humans know we’re coming, we can still take them. Just be "
@@ -9953,7 +8311,6 @@ msgstr "しょうがないわよ。渇いた土地に慣れていない上、こ
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:531
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:529
 msgid ""
 "I sure will look forward to that. I’m afraid my scales have all dried out "
 "again. It itches something terrible."
@@ -9961,7 +8318,6 @@ msgstr "確かにそうした方が良さそうです。またウロコが全部
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:535
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:533
 msgid ""
 "Well if we’re going to save those merfolk, then we don’t have any time to "
 "lose. The humans said they would be sacrificed in just two days. We’d better"
@@ -9974,16 +8330,11 @@ msgstr "マーフォーク達を助けるためには時間を無駄にできな
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:576
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:579
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:582
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:571
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:574
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:577
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:580
 msgid "Human Soldier"
 msgstr "人間の兵士"
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:637
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:635
 msgid ""
 "Wonderful! We have rescued all of my band from the humans. I cannot thank "
 "you enough."
@@ -9991,7 +8342,6 @@ msgstr "すばらしい!人間に捕われた全ての仲間を救うことが
 
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:644
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:642
 msgid ""
 "Indeed, we owe you a great debt. You have done well Esanoo, better than I "
 "could have hoped."
@@ -9999,7 +8349,6 @@ msgstr "そうです。我々はあなたたちに大きな借りができまし
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:650
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:648
 msgid ""
 "Esanoo said there were five merfolk left in his band. I think we have "
 "rescued them all!"
@@ -10007,7 +8356,6 @@ msgstr "Esanoo は、5 人のマーフォークが生き残っていると言っ
 
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:654
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:652
 msgid ""
 "Indeed, I think you have now freed all of us. We owe you a great debt. We "
 "are sorry that Esanoo has fallen, but we will honor him and tell everyone "
@@ -10017,7 +8365,6 @@ msgstr "そうです。これで全員だと思います。我々はあなたに
 
 #. [message]: speaker=Darius
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:672
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:670
 msgid ""
 "Curse them! The elves have freed the merfolk. We will be have our vengeance."
 " Keep fighting, and execute plan C!"
@@ -10026,8 +8373,6 @@ msgstr "チクショウ!エルフどもがマーフォークを解放してし
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:712
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:750
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:710
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:748
 msgid ""
 "I have returned with the elves we sought. They have agreed to help me rescue"
 " the rest of our group from the foul humans."
@@ -10035,7 +8380,6 @@ msgstr "探していたエルフ達を連れてきました。しかも、彼ら
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:716
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:714
 msgid ""
 "Indeed you have done well, far better than I could have hoped. We shall talk"
 " more later, but for now we have to free the rest of our brethren."
@@ -10043,7 +8387,6 @@ msgstr "本当に良くやってくれた。正直に言って望外の結果だ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:722
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:720
 msgid ""
 "Greetings. Esanoo told us that you were looking for us, and he bravely led "
 "us here. Though he has fallen in combat, we have come to rescue the rest of "
@@ -10052,7 +8395,6 @@ msgstr "はじめまして。勇敢にも陸地に上がって我々を探して
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:726
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:724
 msgid ""
 "Yes, I recognize your face, young elf. We will remember Esanoo’s sacrifice. "
 "But for now we must rescue the rest of my brethren before they too are slain"
@@ -10061,21 +8403,17 @@ msgstr "えぇ、あなたが探していた人のようですね、若きエル
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:730
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:728
 msgid "How could he recognize your face? We’ve never seen him before."
 msgstr "どうして探していた人だって分かったの?アタシ達って初対面よね?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:734
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:774
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:732
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:772
 msgid "We’ll ask later, for now we’ve got to keep fighting."
 msgstr "質問は後にしよう。今は戦闘に集中しなければ。"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:755
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:753
 msgid ""
 "female_speaker^Indeed you have done well, far better than I could have "
 "hoped. We shall talk more later, but for now we have to free the rest of our"
@@ -10084,7 +8422,6 @@ msgstr "本当に良くやってくれました。このような結果は想像
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:762
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:760
 msgid ""
 "female_addressed^Greetings. Esanoo told us that you were looking for us, and"
 " he bravely led us here. Though he has fallen in combat, we have come to "
@@ -10093,7 +8430,6 @@ msgstr "はじめまして。勇敢にも陸地に上がって我々を探して
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:766
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:764
 msgid ""
 "female_speaker^Yes, I recognize your face, young elf. We will remember "
 "Esanoo’s sacrifice. But for now we must rescue the rest of my brethren "
@@ -10102,26 +8438,22 @@ msgstr "えぇ、あなたが探していた人のようですね、若きエル
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:770
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:768
 msgid "How could she recognize your face? We’ve never seen her before."
 msgstr "どうして探していた人だって分かったの?アタシ達って初対面よね?"
 
 #. [unit]: type=Merman Warrior, id=Urruga
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:797
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:795
 msgid "Urruga"
 msgstr "Urruga"
 
 #. [message]: speaker=Urruga
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:816
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:814
 msgid ""
 "Free at last! Thanks be to the Sea God. But wait a minute, you’re elves?!"
 msgstr "やっと自由だ!海神よ感謝する!しかし、ちょっと待て、あなた方はエルフじゃないか?!"
 
 #. [message]: speaker=Urruga
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:828
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:826
 msgid ""
 "Thank you for rescuing me. We’ll show those humans the true fury of the "
 "merfolk!"
@@ -10129,13 +8461,11 @@ msgstr "助けてくれて感謝する。今から人間たちにマーフォー
 
 #. [unit]: type=Merman Warrior, id=Nuvassa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:851
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:849
 msgid "Nuvassa"
 msgstr "Nuvassa"
 
 #. [message]: speaker=Nuvassa
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:878
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:876
 msgid ""
 "Thank you for rescuing me. You elves are very skilled at fighting on the dry"
 " land. I envy you."
@@ -10143,19 +8473,16 @@ msgstr "助けてくれてありがとうございます。あなた方エルフ
 
 #. [message]: speaker=$unit.id, race=elf
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:883
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:881
 msgid "As I envy your kind’s prowess when fighting in the water."
 msgstr "こちらとしても、水中での戦闘におけるあなた方の実力がうらやましいですからおあいこですね。"
 
 #. [unit]: type=Merman Spearman, id=Yantili
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:906
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:904
 msgid "Yantili"
 msgstr "Yantili"
 
 #. [message]: speaker=Yantili
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:933
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:931
 msgid ""
 "Thank you for rescuing me. I never imagined that we would actually be able "
 "to find you elves. Our master was right after all. But more of that later..."
@@ -10163,13 +8490,11 @@ msgstr "助けてくれてありがとうございます。実は私は、あな
 
 #. [unit]: type=Mermaid Priestess, id=Il-tian
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:956
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:954
 msgid "Il-tian"
 msgstr "Il-tian"
 
 #. [message]: speaker=Il-tian
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:983
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:981
 msgid ""
 "Thank you for rescuing me. May the Sea God’s bounty bless you and protect "
 "you. If you have any wounded I can help heal them. The blades of the vile "
@@ -10178,7 +8503,6 @@ msgstr "助けてくれてありがとうございます。汝らに海神の恩
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1004
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1002
 msgid "What a dark nasty place. Something smells horrible."
 msgstr "なんて暗くて汚い場所だろう。それにひどい臭いがする。"
 
@@ -10187,28 +8511,21 @@ msgstr "なんて暗くて汚い場所だろう。それにひどい臭いがす
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1008
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1010
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1011
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1005
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1006
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1008
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1009
 msgid "Undead Warden"
 msgstr "アンデッドの番人"
 
 #. [unit]: type=Mermaid Enchantress, id=We-jial
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1031
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1029
 msgid "We-jial"
 msgstr "We-jial"
 
 #. [message]: speaker=We-jial
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1044
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1042
 msgid "Thank you for rescuing me. How did you manage to escape?"
 msgstr "助けてくれてありがとう。あなたはどうやって逃げたのですか?"
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1055
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1053
 msgid ""
 "One of the elves we were searching for helped me get away before I was "
 "caught. I can’t believe the humans imprisoned you in such a horrible place. "
@@ -10218,7 +8535,6 @@ msgstr "探していたエルフの一人が、逃走を助けてくれました
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1061
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1059
 msgid ""
 "Esanoo found the elves that we were searching for. He brought them back and "
 "they helped free us. I can’t believe the humans imprisoned you in such a "
@@ -10228,7 +8544,6 @@ msgstr "Esanoo が探していたエルフたちを見つけました。そし
 
 #. [message]: speaker=We-jial
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1067
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1065
 msgid ""
 "Do not worry yourself, now that I am free all will be set to rights. It is "
 "not our mission to defeat all the evil in this world. Protecting the elves "
@@ -10237,13 +8552,11 @@ msgstr "気にしなくても良いですよ、こうして私も自由になれ
 
 #. [message]: speaker=$explorer.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1071
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1069
 msgid "Yes, you are right, of course. Pardon me."
 msgstr "そうですね、その通りです。お許しを。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1112
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1110
 msgid ""
 "No, too many merfolk have died! There are not enough of them left to divine "
 "the location of their master. We should have protected the merfolk more "
@@ -10252,7 +8565,6 @@ msgstr "何てことだ、あまりに多くのマーフォークを死なせて
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1119
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1117
 msgid ""
 "Too many merfolk have died! Even if we save the rest, there will not be "
 "enough for them to divine the location of their master. We should have "
@@ -10261,7 +8573,6 @@ msgstr "あまりに多くのマーフォークが死んでしまった!たと
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1145
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1143
 msgid ""
 "Whoa, this water is warm. Imagine if we had this back home, more water than "
 "I could drink in a lifetime! Hey... wait a minute. Faugh! This water is "
@@ -10271,7 +8582,6 @@ msgstr "おっ、この水は温かい。この水を家へ持ち帰ったなら
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1173
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1171
 msgid ""
 "It really is beautiful out here, looking out over the sparkling water. If I "
 "didn’t have vile humans and traitorous elves at my back I could spend all "
@@ -10281,7 +8591,6 @@ msgstr "ここは本当に美しい、見渡す限りきらめく水がある。
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1179
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1177
 msgid ""
 "It really is beautiful out here, looking out over the sparkling water. If I "
 "didn’t have vile humans and Eloh knows what else at my back I could spend "
@@ -10291,7 +8600,6 @@ msgstr "ここは本当に美しい、見渡す限りきらめく水がある。
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1196
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1194
 msgid ""
 "If I were a landwalker, I might think the view from this sandbar to be "
 "amazing. But I am a creature of the sea and I see views like this every day."
@@ -10299,7 +8607,6 @@ msgstr "もし私が地上に済む者だったなら、この砂州からの眺
 
 #. [message]: speaker=Zelgant
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1218
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1216
 msgid ""
 "You trespass upon our land at your own peril. All who oppose the will of the"
 " Iron Council shall be crushed!"
@@ -10307,7 +8614,6 @@ msgstr "我々の土地に侵入するなら死を覚悟しろ。鉄の議会の
 
 #. [message]: speaker=Alastra
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1237
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1235
 msgid ""
 "Foolish elves. We have heard of your pitiful kind. You are but worms "
 "compared to the might of the Dark Lady. Coming here shall be your undoing."
@@ -10315,7 +8621,6 @@ msgstr "愚かなエルフよ。我々は貴様等、愚かな種族について
 
 #. [message]: speaker=Darius
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1256
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1254
 msgid ""
 "She said you would come. You may be able to defeat us, but none can defy "
 "her. You will bow down in the end. It is your destiny."
@@ -10323,7 +8628,6 @@ msgstr "彼女はお前達が来るだろうと言っていた。お前らは我
 
 #. [message]: speaker=Darius
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1314
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1312
 msgid ""
 "The time has come. On this most holy day, let us sacrifice these infidels "
 "unto the Dark Lady. Their suffering shall be a testament to her power and "
@@ -10336,15 +8640,11 @@ msgstr "時は来た!この最も聖なる日に、こやつら異教徒を『
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1325
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1578
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2230
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1323
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1576
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2221
 msgid "Hekuba"
 msgstr "Hekuba"
 
 #. [message]: speaker=Hekuba
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1328
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1326
 msgid ""
 "The time has come, my brethren. On this most holy day, let us sacrifice "
 "these infidels unto The Dark Lady. Their suffering shall be a testament to "
@@ -10353,7 +8653,6 @@ msgstr "同胞達よ、時は至れり!この最も聖なる日に、こやつ
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1378
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1376
 msgid ""
 "Oh no! Our enchantress, We-jial. Where did they hide her? What horrible fate"
 " has befallen her? If only we could have saved her in time."
@@ -10361,7 +8660,6 @@ msgstr "あぁ、そんな!術師 We-jial が見つからない。彼らはど
 
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1382
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1380
 msgid ""
 "The Sea God will carry her soul out to sea and bear it to the deeps. May he "
 "watch over her until the day we are all together again."
@@ -10369,7 +8667,6 @@ msgstr "海神様、彼女の魂を海へと、深海へとお連れください
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1388
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1386
 msgid ""
 "Esanoo said there were five merfolk captured. We only found four. Where did "
 "they hide the last one? What horrible acts have these humans committed?"
@@ -10377,7 +8674,6 @@ msgstr "Esanoo は、5 人のマーフォークが捕えられていると言っ
 
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1393
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1391
 msgid ""
 "They took We-jial, our enchantress, away from us. But she is at peace now. "
 "The Sea God will carry her soul out to sea and bear it to the deeps. May he "
@@ -10386,13 +8682,11 @@ msgstr "人間達は術師 We-jial を我々と離れた場所へ連れ去りま
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1401
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1399
 msgid "The bars of the cages are smoking and glowing red hot!"
 msgstr "牢の鉄柵が煙を吐き赤熱している!"
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1410
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1408
 msgid ""
 "May the Sea God protect us. They are being burnt alive! It’s terrible, I "
 "can’t bear to watch."
@@ -10401,8 +8695,6 @@ msgstr "海神よ、我々をお守りください!仲間が生きたまま焼
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1414
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1424
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1412
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1422
 msgid ""
 "The Sea God will carry their souls out to sea and bear them to the deeps. "
 "May he watch over them until the day we are all together again."
@@ -10410,7 +8702,6 @@ msgstr "海神様、彼らの魂を海へと、深海へとお連れください
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1420
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1418
 msgid ""
 "Eloh protect us. They are being burnt alive! I do not know what the purpose "
 "of the unholy sacrifice is, but it is sickening to watch."
@@ -10418,13 +8709,11 @@ msgstr "何ということでしょう!彼らは生きながらにして焼か
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1455
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1453
 msgid "They are all dead. We were too late. Forgive me, master!"
 msgstr "彼らはみんな死んでしまった。我々は遅すぎたのです。主よ、どうかお許しを!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1459
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1457
 msgid ""
 "We couldn’t save enough of the merfolk. We have failed. Now we shall never "
 "be able to meet the merfolk’s leader!"
@@ -10432,7 +8721,6 @@ msgstr "私達は十分な数のマーフォークを救うことができなか
 
 #. [message]: speaker=Esanoo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1473
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1471
 msgid ""
 "Oh Master, forgive me. I could not save them all in time. Vile humans, you "
 "shall pay twice over for what you have done!"
@@ -10440,7 +8728,6 @@ msgstr "ああ主よ、どうかお許しください。私は仲間全員を助
 
 #. [message]: speaker=Darius
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1491
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1489
 msgid ""
 "The stinkin’ elves have freed some of the merfolk. And still they fight on. "
 "Execute plan B. And kill those merfolk!"
@@ -10450,16 +8737,12 @@ msgstr "不愉快なエルフどもがマーフォークを何匹か解放して
 #. [message]: speaker=Alastra
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1517
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1624
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1515
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1622
 msgid "I must go report to the Iron Council. Keep fighting!"
 msgstr "俺は鉄の議会に報告しなければならない。各員、戦闘は継続しろ!"
 
 #. [message]: speaker=Zelgant
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1534
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1605
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1532
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1603
 msgid ""
 "I go to marshal reinforcements. Do not lose heart, we will crush these puny "
 "elves."
@@ -10467,13 +8750,11 @@ msgstr "俺は司令に援軍を要請する。戦意を失うな、総員、貧
 
 #. [message]: speaker=Alastra
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1553
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1551
 msgid "I must leave for now, fight on in my stead."
 msgstr "俺も急いで行かねばならん。残っている者は俺の代わりに戦え。"
 
 #. [message]: speaker=Hekuba
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1582
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1580
 msgid ""
 "Curse them! The elves have stolen our offering to the Lady. We will have our"
 " vengeance. Keep fighting and execute plan C!"
@@ -10481,40 +8762,33 @@ msgstr "忌々しい!エルフどもが『闇の淑女』への供物を盗み
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1591
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1589
 msgid "Who was that?"
 msgstr "あれは誰?"
 
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1595
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1593
 msgid ""
 "That was one of the Iron Triad. Rarely do they leave their sanctuary. They "
 "prefer to let their minions do the dirty work."
 msgstr "あいつは「鉄の三議長」の一角です。あいつらはめったに連中の聖域を離れません。汚れ仕事は手下に任せているのです。"
 
 #. [unit]: type=Quenoth Champion, id=Tanstafaal
-#. [unit]: type=Desert Captain, id=Tanstafaal
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1668
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1666
 msgid "Tanstafaal"
 msgstr "Tanstafaal"
 
 #. [message]: speaker=Tanstafaal
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1684
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1682
 msgid "Hail, my brothers, I have returned!"
 msgstr "同胞達よ!私は戻ってきたぞ!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1688
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1686
 msgid "Tanstafaal, where have you been? We have been looking for you."
 msgstr "Tanstafaal!どこに居たのだ?探していたんだぞ。"
 
 #. [message]: speaker=Tanstafaal
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1692
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1690
 msgid ""
 "I have gone on a journey and I have seen the light. No longer will I blindly"
 " follow in your footsteps, Kaleh. I have come back to lead our people on the"
@@ -10524,43 +8798,32 @@ msgstr "私は旅に出て真実を知ったのだ。Kaleh、私はもうお前
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1696
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1694
 msgid "Who has spoken to you?"
 msgstr "誰と話したっていうのよ?"
 
 #. [message]: speaker=Tanstafaal
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1713
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1711
 msgid ""
 "Behold, our goddess has returned to us. All bow down to Eloh, our savior!"
 msgstr "見るが良い!女神が我々の元に戻ったのだ!さぁ皆よ、我々の救済者 Eloh に従うのだ!"
 
 #. [message]
-#. [message]: type=Desert Fighter3, Desert Fighter4, Desert Fighter5, Desert
-#. Fighter6, Desert Fighter7, Desert Fighter8, Desert Hunter3, Desert Hunter4,
-#. Desert Hunter5, Desert Hunter6, Desert Hunter7, Desert Hunter8
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1722
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1716
 msgid "The Goddess!"
 msgstr "女神よ!"
 
 #. [message]
-#. [message]: type=Desert Archer3, Desert Archer4, Desert Archer5, Desert
-#. Archer6, Desert Archer7, Desert Archer8
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1727
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1721
 msgid "Forgive me my sins!"
 msgstr "私の、私の罪をお赦しくださいませ!"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1731
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1725
 msgid "That I am so blessed to gaze upon Eloh herself..."
 msgstr "Eloh のお姿を拝謁できるなど光栄の極み……"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1735
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1729
 msgid ""
 "Hail my people. In your time of trial I appear to you, to save you yet "
 "again."
@@ -10568,7 +8831,6 @@ msgstr "ごきげんよう、我が民よ。今は苦難の時、あなたたち
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1739
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1733
 msgid ""
 "I come to you with dire news: one of you has betrayed me, and is a traitor "
 "to your cause."
@@ -10576,26 +8838,18 @@ msgstr "早速ですが、急ぎの知らせがあります。あなたたちの
 
 #. [message]
 #. [message]: speaker=Zhul
-#. [message]: type=Desert Hunter3, Desert Hunter4, Desert Hunter5, Desert
-#. Hunter6, Desert Hunter7, Desert Hunter8
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1752
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:329
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1743
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:328
 msgid "No!"
 msgstr "そんな!"
 
 #. [message]
-#. [message]: type=Desert Archer3, Desert Archer4, Desert Archer5, Desert
-#. Archer6, Desert Archer7, Desert Archer8
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1757
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1748
 msgid "Who?"
 msgstr "誰が?"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1761
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1752
 msgid ""
 "Did I not say that I would deliver you from evil and bring you to the "
 "promised land? I have shepherded you out of the harsh deserts and under the "
@@ -10604,7 +8858,6 @@ msgstr "私はあなたたちを邪悪から救い、希望の土地に導くと
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1765
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1756
 msgid ""
 "But there was one who grew corrupted by his power and rejected my divine "
 "plan. He sought to usurp my authority. He had no faith and believed that he "
@@ -10615,7 +8868,6 @@ msgstr "しかし力に酔い、堕落し、わらわの意志を拒絶した者
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1769
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1760
 msgid ""
 "Yes, I speak of your so-called leader, Kaleh. I did call out to him "
 "initially because I thought he was one of the faithful, but he betrayed my "
@@ -10627,7 +8879,6 @@ msgstr "ええ、その者とはあなた方がリーダーと呼ぶ Kaleh の
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1773
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1764
 msgid ""
 "That is why I called out to Tanstafaal, one of my loyal followers. All is "
 "not yet lost. Follow him and I can still deliver you from your peril. But "
@@ -10637,7 +8888,6 @@ msgstr "それゆえ、忠実な信仰者である Tanstafaal に神命を与え
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1783
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1774
 msgid ""
 "Wait, my people, do not be deceived. This thing that appears by Tanstafaal’s"
 " side is not our god. I too was fooled at first, but I have come to realize "
@@ -10650,13 +8900,7 @@ msgid ""
 msgstr "待て、我が民よ、騙されるな!Tanstafaal の傍に現れたものは、私達の神ではない!私も最初は愚かにも騙されてしまったが、私は彼女の行動によって偽者であると気付いた。かつて Garak が死ぬ前の夜、彼女は私の前に現れたが、そこで彼女は山々の下で全てを、最後には私達を助けてくれたドワーフさえをも殺すように命じたのだ。同様に私達が洞窟から脱出したとき、彼女は再び現れて人間に屈するように言った。さもなければ私を滅ぼすと。Eloh が私達を脅迫するようなことはこれまでただの一度も無かったし、我々に命令するようなことも一切なかったはずだ!"
 
 #. [message]
-#. [message]: type=Desert Fighter3, Desert Fighter4, Desert Fighter5, Desert
-#. Fighter6, Desert Fighter7, Desert Fighter8, Desert Hunter3, Desert Hunter4,
-#. Desert Hunter5, Desert Hunter6, Desert Hunter7, Desert Hunter8, Desert
-#. Archer3, Desert Archer4, Desert Archer5, Desert Archer6, Desert Archer7,
-#. Desert Archer8
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1788
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1779
 msgid ""
 "Why should we trust you? We have not heard Eloh’s words directly. Only now "
 "that you have led us into this folly has Eloh appeared to us."
@@ -10664,7 +8908,6 @@ msgstr "どうしてあなたを信用できるのか?我々は直接 Eloh の
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1792
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1783
 msgid ""
 "She claims to be the one who has shepherded us during his journey, but who "
 "protected you across the harsh sands, who fought the orcs and led you under "
@@ -10679,7 +8922,6 @@ msgstr "彼女はあの旅路で私達を導いたというが、過酷な砂漠
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1798
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1789
 msgid ""
 "Wait, my people, do not be deceived. This thing that appears by Tanstafaal’s"
 " side is not our god. I too was fooled at first, but I have come to realize "
@@ -10692,13 +8934,7 @@ msgid ""
 msgstr "待て、我が民よ、騙されるな!Tanstafaal の傍に現れたものは、私達の神ではない!私も最初は愚かにも騙されてしまったが、私は彼女の行動によって偽者であると気付いた。かつて Garak が死ぬ前の夜、彼女は私の前に現れたが、そこで彼女は山々の下で全てを、最後には私達を助けてくれたトロルさえをも殺すように命じたのだ。同様に私達が洞窟から脱出したとき、彼女は再び現れて人間に屈するように言った。さもなければ私を滅ぼすと。Eloh が私達を脅迫するようなことはこれまでただの一度も無かったし、我々に命令するようなことも一切なかったはずだ!"
 
 #. [message]
-#. [message]: type=Desert Fighter3, Desert Fighter4, Desert Fighter5, Desert
-#. Fighter6, Desert Fighter7, Desert Fighter8, Desert Hunter3, Desert Hunter4,
-#. Desert Hunter5, Desert Hunter6, Desert Hunter7, Desert Hunter8, Desert
-#. Archer3, Desert Archer4, Desert Archer5, Desert Archer6, Desert Archer7,
-#. Desert Archer8
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1803
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1794
 msgid ""
 "Why should we trust you? We have not heard these words directly. Only now "
 "that you have led us into this folly has she appeared to us."
@@ -10706,7 +8942,6 @@ msgstr "どうしてあなたを信用できるのか?我々は直接に話を
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1807
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1798
 msgid ""
 "She claims to be the one who has shepherded us during his journey, but who "
 "protected you across the harsh sands, who fought the orcs and led you under "
@@ -10721,7 +8956,6 @@ msgstr "彼女はあの旅路で私達を導いたというが、過酷な砂漠
 
 #. [message]: speaker=Tanstafaal
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1813
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1804
 msgid ""
 "Your words are meaningless, Kaleh. My brethren, Eloh has appeared to you. "
 "She has spoken. Defy her at your own peril. I declare all who oppose Eloh "
@@ -10730,7 +8964,6 @@ msgstr "Kaleh よ、お前の言葉は無意味だ。同胞達よ、Eloh があ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1817
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1808
 msgid ""
 "Eloh would never ask elf to kill elf. But it seems I have little choice. My "
 "people, I have led you this far, join with me and help me crush this new "
@@ -10739,7 +8972,6 @@ msgstr "Eloh がエルフ同士を争わせようとするはずは無いのに
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1821
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1812
 msgid ""
 "I have followed you this far Kaleh, I will not abandon you now. But I admit "
 "that my faith is shaken. If that is not our god, than what is it?"
@@ -10747,7 +8979,6 @@ msgstr "Kaleh、こんなとこまで一緒に来たんだから、アタシは
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1825
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1816
 msgid ""
 "I do not know, but given what I have seen of the humans, I think following "
 "her would lead us down a dark road indeed. One that I personally do not want"
@@ -10756,7 +8987,6 @@ msgstr "分からない。しかし人間達を見た限り、彼女に従えば
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1829
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1820
 msgid ""
 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder "
 "this."
@@ -10764,7 +8994,6 @@ msgstr "ごめんなさい、Kaleh。私は何を信じればいいのか分か
 
 #. [message]: speaker=Grog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1836
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1827
 msgid ""
 "Great Leader told Grog to serve you, and so Grog will still follow your "
 "command. But other elves must be out on a separate island. How will we cross"
@@ -10773,7 +9002,6 @@ msgstr "偉大なリーダー Grog に言った、お前に仕えろと。Grog
 
 #. [message]: speaker=Nog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1842
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1833
 msgid ""
 "Great Leader told Nog to serve you, and so Nog will still follow your "
 "command. But other elves must be out on a separate island. How will we cross"
@@ -10784,8 +9012,6 @@ msgstr "偉大なリーダー Nog に言った、お前に仕えろと。Nog、
 #. [message]: speaker=Jarl
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1848
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1854
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1839
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1845
 msgid ""
 "The chieftain told me to serve you, and it will take more than this to "
 "shatter my confidence in you, lad. But those elves must be out on a "
@@ -10794,7 +9020,6 @@ msgstr "族長はお前に仕えるように言った。だから、この程度
 
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1861
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1852
 msgid ""
 "I believe that in this we can help. We are very grateful for all you have "
 "done for us Kaleh, and though we assure that we mean you no harm, you are "
@@ -10806,7 +9031,6 @@ msgstr "そういうことなら我々が力になれます。Kaleh、我々は
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1894
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1885
 msgid ""
 "Thank you, I’m sure you will be very useful in the shallow waters. All right"
 " people, I don’t want to kill any more than I have to. Too much blood has "
@@ -10816,7 +9040,6 @@ msgstr "ありがとう。浅瀬におけるあなたたちの力は良くわか
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1898
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1889
 msgid ""
 "We who have fought by your side before will stand with you Kaleh, but many "
 "of our people are fleeing and joining Tanstafaal. I’m afraid that while you "
@@ -10825,13 +9048,11 @@ msgstr "今まで一緒に戦ってくれた仲間達は残ってくれたけど
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1902
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1893
 msgid "Then we will make do with those few that we have."
 msgstr "それならわずかな戦力でやるだけだ。"
 
 #. [objective]: condition=win
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1910
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1901
 msgid "Defeat Tanstafaal and Eloh"
 msgstr "Tanstafaal と Eloh を倒す"
 
@@ -10841,17 +9062,11 @@ msgstr "Tanstafaal と Eloh を倒す"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1949
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1950
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1951
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1938
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1939
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1940
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1941
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1942
 msgid "Elvish Rebel"
 msgstr "エルフの反逆者"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1984
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1975
 msgid ""
 "I’m sorry Kaleh, I cannot let our people slaughter each other. There must be"
 " a way to stop this."
@@ -10859,19 +9074,16 @@ msgstr "申し訳ありませんが Kaleh、仲間が互いに殺しあう事は
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1988
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1979
 msgid "No, don’t..."
 msgstr "駄目だ、そんなことは……"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1992
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1983
 msgid "I have no choice, goodbye."
 msgstr "私はこうするしかないのです、さようなら。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2002
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1993
 msgid ""
 "Oh Eloh, you know how long I have faithfully served you. I ask you now a "
 "boon in return. Do not kill the boy Kaleh, he is just doing what his heart "
@@ -10881,7 +9093,6 @@ msgstr "あぁ Eloh よ、私がどれほど長くあなたに忠実に仕えた
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2007
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1998
 msgid ""
 "You dare to lecture me? I am a god and you are but a mortal. You of all "
 "people should know that your position is to enforce my will, not question "
@@ -10890,7 +9101,6 @@ msgstr "私に説教しようとでも?私は神、お前のような死すべ
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2011
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2002
 msgid ""
 "But you yourself can see that many of our people’s faith is wavering. You "
 "cannot gain their loyalty by slaughtering the boy and his friends. Be "
@@ -10900,7 +9110,6 @@ msgstr "我ら民の信仰が揺れていることはあなたにもわかりま
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2015
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2006
 msgid ""
 "Times have changed. Mercy is a sign of weakness. Let this be a lesson to "
 "everyone, absolute loyalty is absolute strength. It is clear that you do not"
@@ -10911,13 +9120,11 @@ msgstr "時代は変わったのです。慈悲など弱さの表れにすぎま
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2019
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2010
 msgid "No, I—"
 msgstr "そんな、私は──"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2023
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2014
 msgid ""
 "No, I don’t think you shall pester me any more. You shall be as a statue, "
 "forced to watch events unfold and helpless to interfere. Yes, I think this "
@@ -10927,37 +9134,31 @@ msgstr "もう良い、お前にこれ以上とやかく言わせるつもりは
 
 #. [message]: speaker=Kromph
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2048
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2039
 msgid "Aarrggh! Voices in my head, make them stop!"
 msgstr "ああああああ!頭の中で声がします!止めてください!"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2052
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2043
 msgid "What? What do you hear?"
 msgstr "どうしたの?何が聞こえるの?"
 
 #. [message]: speaker=Kromph
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2056
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2047
 msgid "Must... Can’t... Must... Help me!"
 msgstr "しなければ…… 出来ません…… しなければ…… ああ!助けてください!"
 
 #. [message]: speaker=Kromph
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2074
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2065
 msgid "Must obey... Can’t resist... I... Yes, Mistress, I am yours."
 msgstr "従わないと…… 抵抗できない…… 私は…… はい、女王様、私はあなたのものです。"
 
 #. [message]: speaker=Kromph
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2078
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2069
 msgid "Pretty lady say elves bad. Kill elves. Kill!"
 msgstr "きれいなレディがエルフは悪だと言いました。エルフたちを殺せ。殺す!"
 
 #. [message]: speaker=Kromph
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2105
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2096
 msgid ""
 "Mistress gone, must follow commands, but Nym master too, Nym say must "
 "protect elves, but mistress say must kill elves, but must protect, must "
@@ -10966,40 +9167,33 @@ msgstr "レディがいなくなってしまいました。命令には従わな
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2114
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2105
 msgid ""
 "He just collapsed, the conflicting orders must have been too much for him."
 msgstr "彼は倒れてしまった。矛盾した命令が異常な負荷になってしまったようだ。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2118
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2109
 msgid "Poor Kromph, at least he’s finally at rest."
 msgstr "かわいそうな Kromph。せめて安らかに眠ってね。"
 
 #. [event]: role=Angry Crab
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2136
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2156
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2127
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2147
 msgid "Angry Crab"
 msgstr "怒ったカニ"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2143
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2134
 msgid "Where did those things come from? They look dangerous."
 msgstr "こいつらはどこから出て来たんだ?危険そうだな。"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2163
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2154
 msgid "What are those things? They looked like ticked off giant crabs."
 msgstr "こいつらは何だ?怒ったデカいカニのように見えるが。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2181
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2172
 msgid ""
 "It is finished. See, my people, Tanstafaal has been killed by his own hand, "
 "and the thing pretending to be our god is gone."
@@ -11007,7 +9201,6 @@ msgstr "これで終わりだな。見ろ!Tanstafaal は自ら命を絶った
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2185
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2176
 msgid ""
 "You who call yourself Eloh, I challenge you, if you are truly our god, then "
 "show yourself, and strike me down where I stand!"
@@ -11015,7 +9208,6 @@ msgstr "Eloh を詐称する者よ、私がお前を試してやろう!お前
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2192
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2183
 msgid ""
 "Nothing. Eloh may still watch over us, but that thing was not her. And yet, "
 "I do not hold a grudge against all of you who rebelled. I too was deceived "
@@ -11027,7 +9219,6 @@ msgstr "何も起こらない。ということはあれは単なる偽者で、
 
 #. [message]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2199
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2190
 msgid ""
 "I think I speak for all of us when I say that we accept your offer of "
 "amnesty and will follow you again. You have proved yourself capable as a "
@@ -11037,7 +9228,6 @@ msgstr "残存兵の代表として言わせて頂く。我々は貴方の恩赦
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2211
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2202
 msgid ""
 "Thank you. And I have also not forgotten the pledge I made to our merfolk "
 "friends. If it is possible, I would like to meet with your master. Your "
@@ -11046,37 +9236,31 @@ msgstr "感謝する。そして、私はマーフォークの友人との約束
 
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2215
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2206
 msgid "Thank you."
 msgstr "ありがとうございます。"
 
 #. [unit]: type=Necromancer, id=Zilchis
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2242
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2233
 msgid "Zilchis"
 msgstr "Zilchis"
 
 #. [unit]: type=Necromancer, id=Sultaria
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2253
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2244
 msgid "Sultaria"
 msgstr "Sultaria"
 
 #. [message]: speaker=Hekuba
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2263
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2254
 msgid "And what about us, little elf, did you forget about us?"
 msgstr "それで我々のことは?ちっぽけなエルフよ、我等の事を忘れたのか?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2267
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2258
 msgid "I could never forget what you did to those merfolk."
 msgstr "貴様等がマーフォーク達にしたことを忘れることなどありえない。"
 
 #. [message]: speaker=Hekuba
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2271
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2262
 msgid ""
 "Good, for that is just a taste. You are fools to interfere with our affairs,"
 " and the Iron Council does not tolerate fools. The Dark Lady shall swallow "
@@ -11091,22 +9275,16 @@ msgstr "それは結構、あんなものは大したことでは無いがな。
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2315
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2316
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2317
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2305
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2306
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2307
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2308
 msgid "Arisen Warrior"
 msgstr "蘇った戦士"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2321
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2312
 msgid "Gosh, just when things were starting to calm down."
 msgstr "えっ、せっかく事態が落ち着き始めたのに!"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2325
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2316
 msgid ""
 "Our people are scattered and exhausted, where will we go now Kaleh? Shall we"
 " retreat into the dunes?"
@@ -11114,7 +9292,6 @@ msgstr "我々はバラバラに散らばっている上に疲弊しています
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2329
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2320
 msgid ""
 "Before I decide, I have just one question: How did you merfolk plan on "
 "bringing us to meet your master, if she dwells far beneath the sea?"
@@ -11122,7 +9299,6 @@ msgstr "決断する前に一つ質問が。あなたたちマーフォークの
 
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2333
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2324
 msgid ""
 "Actually we prefer to dwell in the shallow waters, where we may frolic in "
 "the great coral reefs under the sun and moon. But I digress, we realize that"
@@ -11131,7 +9307,6 @@ msgstr "実際は我々は浅瀬に住むのを好むんですけどね。太陽
 
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2337
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2328
 msgid ""
 "The humans of the Iron Council dwell in a large island to the northwest; I "
 "was taken there several times for interrogation. It is a fearsome place, "
@@ -11142,7 +9317,6 @@ msgstr "鉄の議会の人間は北西の大きな島に住んでいます。私
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2341
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2332
 msgid ""
 "Across the waves?! We are a people of the desert, we know nothing of "
 "piloting such vessels! And I do not like the idea of putting my life at the "
@@ -11151,7 +9325,6 @@ msgstr "波の向こうに?!我々は砂漠の民ですよ、船の操縦法
 
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2345
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2336
 msgid ""
 "We have often spied on the humans and have picked up some knowledge of "
 "piloting. We also have some magical skills that allow us to control the "
@@ -11163,7 +9336,6 @@ msgstr "我々はしばしば人間を監視し、操船について若干の知
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2349
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2340
 msgid ""
 "We have already gone to many strange places and survived. I trust the "
 "merfolk. If they believe that they can transport us safely across the "
@@ -11172,20 +9344,17 @@ msgstr "私達は既に多くの見知らぬ場所へ旅をし、それでも生
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2353
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2344
 msgid "Wherever you go Kaleh, I will follow."
 msgstr "Kelah、あなたが行くならアタシも行くからね。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2357
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2348
 msgid ""
 "Very well. You have not led us astray so far, I will not leave you now."
 msgstr "仕方ありませんね。これまであなたが誤った道へと導くことはありませんでしたし、今更あなたの元を離れることはありません。"
 
 #. [message]: speaker=Grog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2364
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2355
 msgid ""
 "Grog scared of big water and bright sun, but Grog will not dishonor Great "
 "Leader. Great Leader say follow Kaleh, and Grog will do so."
@@ -11193,7 +9362,6 @@ msgstr "Grog、大きな波、眩しい太陽、恐ろしい。でも、Grog、
 
 #. [message]: speaker=Nog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2370
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2361
 msgid ""
 "Nog scared of big water and bright sun, but Nog will not dishonor Great "
 "Leader. Great Leader say follow Kaleh, and Nog will do so."
@@ -11203,8 +9371,6 @@ msgstr "Nog、大きな波、眩しい太陽、恐ろしい。でも、Nog、偉
 #. [message]: speaker=Jarl
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2376
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2382
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2367
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2373
 msgid ""
 "Ouch, being stuck between the water and the sun is a terrible place to be, "
 "but where you go I will follow."
@@ -11212,7 +9378,6 @@ msgstr "うう、水と太陽の間に挟まれるとはひどいな。しかし
 
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2388
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2379
 msgid ""
 "We have attacked the humans in the past, when their boats trespass in our "
 "waters, and so they fear us greatly. Their dark mages have cast protective "
@@ -11224,7 +9389,6 @@ msgstr "以前、彼らのボートが我々の領域に侵入した時、我々
 
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2392
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2383
 msgid ""
 "There are four boats in the lagoon. Once you have captured each of the four "
 "then we can help you steer them out into the open water and to freedom. Then"
@@ -11235,13 +9399,11 @@ msgstr "環礁湖には 4 隻の船があります。あなたたちが船を奪
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2396
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2387
 msgid "Truly, there are not as many of us as there once were."
 msgstr "ちょっと前まではたった 4 隻では乗りきれないほどいたのにね……"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2400
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2391
 msgid ""
 "Though the cost be high, we do what we must. Come let us go capture those "
 "boats."
@@ -11249,13 +9411,11 @@ msgstr "代償は大きかった、それでも私達はやらねばならぬこ
 
 #. [objective]: condition=win
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2408
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2399
 msgid "Capture all 4 human ships"
 msgstr "4 隻全ての船を拿捕する"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2596
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2587
 msgid ""
 "You think you can strike me down. This is just a small part of my true "
 "power."
@@ -11263,7 +9423,6 @@ msgstr "私を倒せると思っているのですか?この器は私の力の
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2600
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2591
 msgid ""
 "Small part or no, if it is mortally possible to destroy you, I shall. Your "
 "hands are stained in our blood; you are not our god."
@@ -11271,19 +9430,16 @@ msgstr "小さかろうが何だろうが、お前を滅ぼせるのなら、そ
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2614
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2605
 msgid "Don’t worry Kaleh, we will see each other again... I promise."
 msgstr "心配する必要はありませんよ、Kaleh。私たちはまた会えるのですから…… 必ず。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2622
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2613
 msgid "She freaks me out, but at least it seems that she can be destroyed."
 msgstr "私たちを脅そうとしたのかしら?とにかく、彼女は倒れたようね。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2626
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2617
 msgid ""
 "That was just an apparition, but if we meet again I will make her pay for "
 "all that she has done."
@@ -11291,7 +9447,6 @@ msgstr "あれはただの幻影だったのだろう。もし再び現れてく
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2638
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2629
 msgid ""
 "I’m sorry, Kaleh. My faith clouded my reason. But I wanted so very much to "
 "believe."
@@ -11299,7 +9454,6 @@ msgstr "Kaleh、申し訳ありません。私の信仰が理性を曇らせま
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2642
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2633
 msgid ""
 "You do not need to apologize. What you did was very brave. I wish to... to "
 "whatever god still watches over us, that this bloodshed was not necessary. "
@@ -11309,7 +9463,6 @@ msgstr "謝る必要はありません。あなたの行動は非常に勇敢で
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2646
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2637
 msgid ""
 "So when you had the strange encounter with that human Durstrag and his "
 "guards, just after we escaped the caves, you were talking to Eloh, or "
@@ -11318,7 +9471,6 @@ msgstr "それで、洞窟を脱出した直後、人間の Durstrag と彼の
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2650
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2641
 msgid ""
 "Yes, she appeared only to me and demanded that I surrender to the humans. "
 "When I refused she threatened me, saying she would kill me if I refused. "
@@ -11327,7 +9479,6 @@ msgstr "ええ、彼女は私の前だけに現れて、人間に降伏するよ
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2654
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2645
 msgid ""
 "It is clear that that thing was not our god. I do not know what it was, but "
 "I have to keep believing that Eloh is out there somewhere. Without our "
@@ -11336,13 +9487,11 @@ msgstr "それならば、彼女が我々の神でなかったのは明白です
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2658
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2649
 msgid "We have each other."
 msgstr "神がいなくてもアタシ達がいなくなるわけじゃないわ。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2662
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2653
 msgid ""
 "That’s not enough. Look, you’re a wonderful girl Nym, and Kaleh, you’ve "
 "shown yourself to be a great leader, but our actions have to mean something "
@@ -11352,13 +9501,11 @@ msgstr "それでは十分ではありません。Nym、貴方は素晴らしく
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2666
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2657
 msgid "Peace, Zhul, we can discuss theology later. We still have work to do."
 msgstr "落ち着いてください、Zhul、神学の講義は後で。他にやるべき事があるでしょう。"
 
 #. [message]: speaker=Tanstafaal
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2688
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2679
 msgid ""
 "You cannot defeat me, I am protected by the goddess now. Finally, Kaleh, I "
 "will show everyone who is stronger!"
@@ -11366,26 +9513,22 @@ msgstr "お前に私を倒すことはできない!今や私は女神に祝福
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2692
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2683
 msgid "Oh Tanstafaal, I pity you. This battle was never about you."
 msgstr "ああ、あわれな Tanstafaal よ。この戦いはお前だけのものではないのに。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2707
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2698
 msgid ""
 "No, do not kill him. He may deserve it, but he will not die at my hands."
 msgstr "待て、殺すな!彼には死がふさわしいのかもしれない、しかし私が殺すわけにはいかない。"
 
 #. [message]: speaker=Tanstafaal
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2711
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2702
 msgid "Never Kaleh. I will not be your lackey again!"
 msgstr "そうはいかんぞ、Kaleh!私は二度とお前には従わない!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2720
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2711
 msgid ""
 "Why did he have to kill himself? Oh, poor misguided Tanstafaal. We have lost"
 " too many elves today."
@@ -11393,19 +9536,16 @@ msgstr "何故、自決までする必要がある?あぁ、かわいそうな
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2724
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2715
 msgid "Do not blame yourself too much, it is Eloh who persuaded him to rebel."
 msgstr "そんなに自分を追い詰めないで。裏切るよう仕向けたのは Eloh なのよ。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2728
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2719
 msgid "Yes, she too will pay for her part in all of this."
 msgstr "そうだな、彼女からもこの代償を取り立てないといけないな。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2741
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2732
 msgid ""
 "We’ve run out of time. The humans are gaining strength and will surely "
 "overwhelm us now."
@@ -11413,13 +9553,11 @@ msgstr "時間を使いすぎた。人間達は戦力を集めてしまった、
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2754
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2745
 msgid "We’ve captured all four boats!"
 msgstr "4 隻全ての船を手に入れたわ!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2758
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2749
 msgid ""
 "Good, then let’s get out of here. The merfolk will help you guide the ships."
 " I’ll muster the rest of our people and retreat from this bloody "
@@ -11431,7 +9569,6 @@ msgstr "良し、早くここから離脱しよう。マーフォーク達が操
 
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2762
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2753
 msgid ""
 "Then by the Sea God’s hand I call forth the winds. May they confound our "
 "enemies and blow these ships to safety!"
@@ -11439,13 +9576,11 @@ msgstr "そうしたら、海神様の加護で追い風を呼びましょう。
 
 #. [scenario]: id=10_Speaking_with_the_Fishes
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:5
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:5
 msgid "Speaking with the Fishes"
 msgstr "海の民との会談"
 
 #. [side]: id=Melusand, type=Mermaid Diviner
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:40
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:39
 msgid "Melusand"
 msgstr "Melusand"
 
@@ -11459,24 +9594,16 @@ msgstr "Melusand"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:115
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:123
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:131
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:90
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:98
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:106
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:114
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:122
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:130
 msgid "Merfolk Guard"
 msgstr "マーフォークの番人"
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:151
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:150
 msgid "Hail Kaleh, long have I waited to see you in person."
 msgstr "はじめまして、Kaleh。長い間、私はあなたと直接会いたいと思っていたんですよ。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:156
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:155
 msgid ""
 "Greetings. I’m afraid I am at a disadvantage, for you know my name and I do "
 "not know yours."
@@ -11484,7 +9611,6 @@ msgstr "初めまして。しかし私はいきなり大分不利な立場に立
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:161
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:160
 msgid ""
 "I am known as Melusand. I am what you might call a high priest among my "
 "people."
@@ -11492,13 +9618,11 @@ msgstr "あらあらそれは、私は Melusand と呼ばれていますよ。
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:166
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:165
 msgid "This is—"
 msgstr "私達は──"
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:179
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:178
 msgid ""
 "No, you don’t have to introduce yourselves. I already know who you are and "
 "why you have been journeying all this way. And I must say, Grog, that your "
@@ -11508,13 +9632,11 @@ msgstr "いえいえ、自己紹介しなくても大丈夫ですよ。あなた
 
 #. [message]: speaker=Grog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:184
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:183
 msgid "Grog says thank you."
 msgstr " Grog 言う、ありがとう。"
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:190
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:189
 msgid ""
 "No, you don’t have to introduce yourselves. I already know who you are and "
 "why you have been journeying all this way. And I must say, Nog, that your "
@@ -11524,13 +9646,11 @@ msgstr "いえいえ、自己紹介しなくても大丈夫ですよ。あなた
 
 #. [message]: speaker=Nog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:195
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:194
 msgid "Nog says thank you."
 msgstr "Nog 言う、ありがとう。"
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:201
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:200
 msgid ""
 "No, you don’t have to introduce yourselves. I already know who you are and "
 "why you have been journeying all this way. And I must say, Rogrimir, that "
@@ -11542,14 +9662,11 @@ msgstr "いえいえ、自己紹介しなくても大丈夫ですよ。あなた
 #. [message]: speaker=Jarl
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:206
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:217
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:205
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:216
 msgid "Thank you for your kindness."
 msgstr "心遣い痛み入る。"
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:212
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:211
 msgid ""
 "No, you don’t have to introduce yourselves. I already know who you are and "
 "why you have been journeying all this way. And I must say, Jarl, that your "
@@ -11559,7 +9676,6 @@ msgstr "いえいえ、自己紹介しなくても大丈夫ですよ。あなた
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:225
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:224
 msgid ""
 "No, you don’t have to introduce yourselves. I already know who you are and "
 "why you have been journeying all this way."
@@ -11567,19 +9683,16 @@ msgstr "いえいえ、自己紹介しなくても大丈夫ですよ。あなた
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:232
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:231
 msgid "If you know so much why did you drag us all the way out here?"
 msgstr "そんなに物知りなのに、なんでアタシ達をここまで連れてこさせたの?"
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:237
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:236
 msgid "Patience, young lady. All will be revealed in good time."
 msgstr "もうちょっとだけ辛抱してね、お嬢ちゃん。すぐに全部わかりますよ。"
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:242
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:241
 msgid ""
 "I have been watching your progress with great interest, but I could not "
 "contact you directly. That is why I sent out my most trusted followers to "
@@ -11591,13 +9704,11 @@ msgstr "私はあなたがたが進んでいくのを、ずっと見ていたわ
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:247
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:246
 msgid "Whose spies?"
 msgstr "誰の密偵ですか?"
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:252
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:251
 msgid ""
 "Perhaps I should start at the beginning. Make yourselves comfortable, for "
 "this may take a while. I want to tell you a tale, it is a story of the fall "
@@ -11606,7 +9717,6 @@ msgstr "あらあら、そういうことなら初めから話した方が良い
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:259
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:258
 msgid ""
 "A long time ago there was a great empire of humans known as the Empire of "
 "Wesnoth. They lived peacefully alongside elves and dwarves, and drove the "
@@ -11616,13 +9726,11 @@ msgstr "昔々、Wesnoth 帝国と呼ばれる、強大な人間たちの帝国
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:264
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:263
 msgid "Yes, we know about this age."
 msgstr "えぇ、我々もその時代については聞き及んでいます。"
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:269
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:268
 msgid ""
 "This will go much faster if you don’t interrupt me. Now, as I was saying the"
 " Empire of Wesnoth was very learned in the magical arts and had vast "
@@ -11640,7 +9748,6 @@ msgstr "あらあら、黙って聞いていた方が、話は早く終わりま
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:274
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:273
 msgid ""
 "But with their prosperity and power, over the generations the humans grew "
 "arrogant. One day a young descendant of the original king decreed that "
@@ -11658,7 +9765,6 @@ msgstr "しかし世代を重ねると、過ぎた力と繁栄によって人間
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:279
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:278
 msgid ""
 "The king and his family were all killed, and soon petty warlords tore apart "
 "the empire as all the known lands fell into chaos. Elves and Dwarves were "
@@ -11668,7 +9774,6 @@ msgstr "王とその家族の全て死にました。するとすぐに小規模
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:284
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:283
 msgid ""
 "The two suns, a monument to the power and hubris of the fallen Empire of "
 "Wesnoth, scorched the earth. The fields dried up, forests died, and swamps "
@@ -11687,7 +9792,6 @@ msgstr "かつての Wesnoth 帝国の力と傲慢のモニュメントである
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:289
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:288
 msgid ""
 "What can we merfolk do? We see much with our magics, but we do not have the "
 "numbers, nor the power, to bring back order to the domains of the land "
@@ -11699,7 +9803,6 @@ msgstr "私たちマーフォークに何が出来たでしょう?私たちは
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:294
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:293
 msgid ""
 "You are probably wondering why I know all this history. Far out in the sea "
 "is a string of islands that was once colonized by some humans from the "
@@ -11717,7 +9820,6 @@ msgstr "なんで私がこんな歴史を知っているかを疑問に思って
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:299
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:298
 msgid ""
 "The islands seemed lush and bountiful so we decided to settle in the shallow"
 " waters. But we discovered that the largest island was a strange and "
@@ -11734,7 +9836,6 @@ msgstr "その島は青々として自然が豊富なようでしたので、私
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:304
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:303
 msgid ""
 "The island was declared cursed, and we stayed as far away from it as we "
 "could. Some said we should flee the islands, but the waters were great for "
@@ -11745,7 +9846,6 @@ msgstr "島は呪われていると宣言され、私たちも可能な限り離
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:309
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:308
 msgid ""
 "But then that night came, I still remember it, as if it was yesterday. As "
 "the sun set a darkness spread forth from the tower, blotting out the moon "
@@ -11759,7 +9859,6 @@ msgstr "でも、あの忘れられない夜が来てしまいました。まる
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:314
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:313
 msgid ""
 "In hindsight I blame the humans. With their experiments I think they woke "
 "something, something evil. Years later, we still suffer from the legacy of "
@@ -11773,13 +9872,11 @@ msgstr "考えてみると、原因は人間にあるのだと思います。彼
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:319
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:318
 msgid "Does she have a name?"
 msgstr "彼女は何て呼ばれてるの?"
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:324
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:323
 msgid ""
 "She has many names. We call her the Eater of Souls. But in the old tongue "
 "her name is Yechnagoth."
@@ -11787,7 +9884,6 @@ msgstr "彼女は多くの名前を持っているようですね。私たちは
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:334
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:333
 msgid ""
 "Yes, I thought that name would be familiar to you. Always is she looking for"
 " new followers. I believe that it is she who appeared unto your people in "
@@ -11799,13 +9895,11 @@ msgstr "そうでしょうね。あなたにはなじみある名前だと思っ
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:339
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:338
 msgid "You seem powerful, why can’t you destroy her yourselves?"
 msgstr "どうして?あなたには力があるように見えるんだけど、どうして自分で彼女を滅ぼさないの?"
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:344
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:343
 msgid ""
 "Years of battle have taken their toll; my people are few in number and have "
 "not the strength to strike at her alone. But I see in you a strength and "
@@ -11814,7 +9908,6 @@ msgstr "長年の戦いで大分負担を強いられてしまいました。大
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:349
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:348
 msgid ""
 "You must realize that if she is not stopped, who knows how far her "
 "pestilence might spread? I have scryed far and wide and there are few that "
@@ -11823,7 +9916,6 @@ msgstr "もし彼女を止められないとすると、あの邪悪な影響が
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:354
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:353
 msgid ""
 "How can we trust you? How do we know you aren’t servants of Yechnagoth, sent"
 " to trick us?"
@@ -11831,7 +9923,6 @@ msgstr "あなたを信用する根拠はありますか?あなた達が Yechn
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:359
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:358
 msgid ""
 "If you knew anything about us you would not ask such a question! The idea is"
 " an anathema to all that we stand for! You saw how my brethren risked life "
@@ -11841,7 +9932,6 @@ msgstr "あなたはこれまで何を見てきたのですか!そのような
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:364
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:363
 msgid ""
 "Because in the end, I’m afraid you just have to trust us. If we wanted to "
 "capture you we could have already. But we are not here to force you to do "
@@ -11853,7 +9943,6 @@ msgstr "結局のところ、あなたがたは私たちを信用するしかな
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:369
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:368
 msgid ""
 "Indeed, that is what she is expecting. Like the few others that have "
 "resisted her for a time, she expects you to flee from her, to run away as "
@@ -11865,7 +9954,6 @@ msgstr "そして、彼女もあなたがたが復讐を恐れて逃げてくれ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:374
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:373
 msgid ""
 "You have given us much to think about. But we cannot make such an important "
 "decision in an instant. Please give us time to talk among ourselves and "
@@ -11874,7 +9962,6 @@ msgstr "貴方は多くの情報を与えてくれました。しかし、さす
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:379
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:378
 msgid ""
 "Of course. We will withdraw to the shallows and give you some privacy. But "
 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return "
@@ -11883,25 +9970,21 @@ msgstr "もちろんです。私たちは浅瀬に引っ込みますので、あ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:405
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:404
 msgid "Well, what do you all think?"
 msgstr "さて、皆どう思う?"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:410
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:409
 msgid "It’s a heck of a story."
 msgstr "なんだか話が大きくなってきたわね。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:415
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:414
 msgid "I’m not sure what to think. It’s all so much information."
 msgstr "どう考えるべきか確信が持てません。しかし、多くのことを知ることができました。"
 
 #. [message]: speaker=Grog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:422
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:421
 msgid ""
 "Grog not sure if he trust fish lady. What if she just want you elves to "
 "fight her war for her?"
@@ -11909,7 +9992,6 @@ msgstr "Grog、魚の婦人信頼する、確信ない。彼女のために、
 
 #. [message]: speaker=Nog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:428
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:427
 msgid ""
 "Nog not sure if he trust fish lady. What if she just want you elves to fight"
 " her war for her?"
@@ -11919,8 +10001,6 @@ msgstr "Nog、魚の婦人信頼する、確信ない。彼女のために、戦
 #. [message]: speaker=Jarl
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:434
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:440
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:433
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:439
 msgid ""
 "I’m still not sure I trust her. What if she’s just trying to get you all to "
 "fight her war for her?"
@@ -11928,7 +10008,6 @@ msgstr "俺はまだ彼女を信用しきれん。彼女のために、俺たち
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:445
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:444
 msgid ""
 "The point is, it’s not her fight, it’s our fight too. I for one believe her "
 "tale. With all the power that Melusand says Yechnagoth has, how do we know "
@@ -11939,7 +10018,6 @@ msgstr "要点は、これが彼女だけの戦いではなく、我々の戦い
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:450
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:449
 msgid ""
 "Whether this was all planned or not, what’s important is what should we do "
 "with ourselves now? We have a duty to protect our people."
@@ -11947,7 +10025,6 @@ msgstr "策略だったかどうかはどうでもいいでしょう。我々が
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:455
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:454
 msgid ""
 "No, no, no! Too much blood has been spilled. This has gone on way too far "
 "for us to just end it now and walk away. You saw what she did to Keratur and"
@@ -11956,13 +10033,11 @@ msgstr "いや、違う、あれが策略ならば只では済ませられない
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:460
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:459
 msgid "Even if we turn around and leave now, where will we go?"
 msgstr "それにここを離れるとしたとして、どこに行くの?"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:465
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:464
 msgid ""
 "I admit that Melusand does have a point. We cannot return under the "
 "mountains the way we came, the humans will be heavily guarding that path for"
@@ -11974,13 +10049,11 @@ msgstr "正直なところ、Melusand の言っていた通りでしょうね。
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:470
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:469
 msgid "This entire journey has been based on a lie—"
 msgstr "この旅の全ては嘘に導かれていたのよね──"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:475
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:474
 msgid ""
 "I know! I know! Would you like me to kill myself as punishment, or step down"
 " as leader? Imagine how I feel. I heard her voice, it was just as you had "
@@ -11994,13 +10067,11 @@ msgstr "分かってる!そんなことは分かってるさ!みんなは罰
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:480
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:479
 msgid "No, no, no one is blaming you, Kaleh."
 msgstr "違う、違うわ、誰もあなたを責めてなんていないわ、Kaleh。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:485
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:484
 msgid ""
 "Many who have seen dark times wish they could go back and remake the past. "
 "But that is not in our power, all we can do now is do what seems right in "
@@ -12010,14 +10081,12 @@ msgstr "絶望を経験した人の多くは、過去をやり直したいと願
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:497
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:496
 msgid ""
 "Yes, remember boy, the fight is not yet lost while we still draw breath."
 msgstr "そうだ、忘れるなよ、若造。俺たちは未だ生きている、戦いはまだ終わってはいないぞ。"
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:504
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:503
 msgid ""
 "Do not give up yet, little one. The battle is not yet lost while we still "
 "fight."
@@ -12025,7 +10094,6 @@ msgstr "諦めるな、小さいやつ。戦い終わってない、まだ戦え
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:511
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:510
 msgid ""
 "You are right. I believe Melusand, strange as her tale sounds. From all I "
 "have seen Yechnagoth truly is a scourge on this earth, and I would gladly "
@@ -12035,7 +10103,6 @@ msgstr "ああ、その通りだ…… Melusand の話には不思議なとこ
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:516
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:515
 msgid ""
 "She should be made to pay for all that she has done to our people, and if I "
 "should die in the attempt, then so be it. I will not leave your side now, "
@@ -12044,7 +10111,6 @@ msgstr "あいつにはこれまでやってくれたことのツケを払って
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:521
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:520
 msgid ""
 "As strange as it may sound, there are some things in this world that are "
 "more important than the fate of our people. Years from now the suns shall "
@@ -12058,7 +10124,6 @@ msgstr "この世に我々の一族の運命よりも大事なものがあるな
 
 #. [message]: speaker=Grog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:528
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:527
 msgid ""
 "Even in deepest tunnels my people could not escape Yechnagoth’s power "
 "forever if she is not stopped. Against such evil I am sure the Great Leader "
@@ -12068,7 +10133,6 @@ msgstr "深い洞窟いる、トロルの一族、Yechnagoth から逃げ続け
 
 #. [message]: speaker=Nog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:534
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:533
 msgid ""
 "Even in deepest tunnels my people could not escape Yechnagoth’s power "
 "forever if she is not stopped. Against such evil I am sure the Great Leader "
@@ -12080,8 +10144,6 @@ msgstr "深い洞窟いる、トロルの一族、Yechnagoth から逃げ続け
 #. [message]: speaker=Jarl
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:540
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:546
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:539
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:545
 msgid ""
 "Even in the deepest tunnels underground we could not forever escape "
 "Yechnagoth’s power if she remains unchecked. Against such evil I am sure my "
@@ -12091,7 +10153,6 @@ msgstr "彼女を野放しにしておいては、どれほど地下深くのト
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:551
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:550
 msgid ""
 "Then it is decided. Still in this matter we cannot speak for all our people."
 " Those who go on this quest may never return, and this battle is certainly "
@@ -12103,7 +10164,6 @@ msgstr "よし、決まりだ。ただし、この決定は全ての民の総意
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:556
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:555
 msgid ""
 "That is very compassionate of you, but I doubt that many of our surviving "
 "people will wish to stay behind. You are our leader Kaleh, and where you go,"
@@ -12112,19 +10172,16 @@ msgstr "それはとても情け深い判断ですね。しかし、ここまで
 
 #. [message]: speaker=narrator
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:561
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:560
 msgid "Time passes."
 msgstr "──時は過ぎ──"
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:576
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:575
 msgid "Have you come to a decision?"
 msgstr "決心はできましたか?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:581
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:580
 msgid ""
 "Yes we have. Yechnagoth has played us like fools. We have all lost loved "
 "ones because of her machinations. Her arrogance will not go unchallenged; we"
@@ -12133,7 +10190,6 @@ msgstr "えぇ。Yechnagoth は私達を騙した。そして私達は皆、そ
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:586
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:585
 msgid ""
 "Excellent. Due to our limited numbers, we cannot mount a full frontal "
 "assault against all her forces. Instead a sneak attack may allow us to "
@@ -12147,7 +10203,6 @@ msgstr "素晴らしい。私たちはそれでもあまりに少数ですので
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:591
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:590
 msgid ""
 "Although her magic has clouded the isles from my scrying, it is the largest "
 "island, which we call Zocthanol Isle, where I sense the strongest power."
@@ -12155,13 +10210,11 @@ msgstr "水晶を通して見ようとしても、彼女の魔力で島々を覆
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:596
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:595
 msgid "Why is it called Zocthanol Isle?"
 msgstr "なんで Zocthanol 島って呼んでるの?"
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:601
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:600
 msgid ""
 "Because Zocthanol means accursed in our tongue. Anyway, it is there that I "
 "think you will find the source of the corruption. We will not be able to "
@@ -12173,7 +10226,6 @@ msgstr "Zocthanol は私たちの言葉で、呪われた、という意味に
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:606
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:605
 msgid ""
 "And on a related subject I can offer you a glimmer of hope in this dark "
 "time. I know that you have been searching for a home for your people. These "
@@ -12185,7 +10237,6 @@ msgstr "それと、この戦いに関連して、あなたたちにちょっと
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:611
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:610
 msgid ""
 "Before you go I have one thing to give you. I’m afraid that where you are "
 "going my magical power will be of little help. However I want you to have "
@@ -12197,25 +10248,21 @@ msgstr "出発する前に、一つ渡したいものがあります。あなた
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:616
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:615
 msgid "We thank you for such beautiful gifts. We will wear them with honor."
 msgstr "素晴らしい贈り物に感謝します。誇りを持って身につけましょう。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:621
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:620
 msgid "We have one favor to ask of you."
 msgstr "一つ、お願いがあるのですが。"
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:626
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:625
 msgid "Yes, anything."
 msgstr "あらあら、何でしょう?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:631
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:630
 msgid ""
 "We go into this darkness knowing that perhaps none of us will return alive. "
 "But I cannot ask all my people to go with me against their will. This battle"
@@ -12227,7 +10274,6 @@ msgstr "これから向かう場所からは誰も帰ってこれないかもし
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:636
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:635
 msgid ""
 "I will do as you ask. It is only fair. But if this battle goes ill I do not "
 "think there will be many safe places left in the known lands."
@@ -12235,7 +10281,6 @@ msgstr "その通りにしますね。もっともなことですし。でも、
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:641
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:640
 msgid ""
 "Before we leave, there’s one thing I don’t understand. When he first met "
 "Kaleh, Esanoo said this all concerned Yechnagoth and Zhangor. We know about "
@@ -12244,7 +10289,6 @@ msgstr "出発する前に、ひとつ聞いておきたい事があるんだけ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:646
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:645
 msgid ""
 "I remember when Yechnagoth was posing as Eloh, she said she was the slayer "
 "of the demon lord Zhangor."
@@ -12252,7 +10296,6 @@ msgstr "そういえば、Yechnagoth が Eloh の振りをしていた時、自
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:651
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:650
 msgid ""
 "I wonder where Yechnagoth heard of the story of the demon lord Zhangor. It "
 "is a sad tale and has not been told for ages, but perhaps now is the right "
@@ -12261,7 +10304,6 @@ msgstr "Yechnagoth が一体どこでデーモン王 Zhangor の物語につい
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:656
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:655
 msgid ""
 "It all started in the years before the Great Fall. The elves of Wesmere "
 "Forest were masters of the arcane magics. They valued knowledge above all "
@@ -12272,7 +10314,6 @@ msgstr "それは「大いなる滅び」よりも前にあったことです。
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:661
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:660
 msgid ""
 "Zhangor appeared to them in the guise of a beautiful elven youth and told "
 "them that a great darkness was coming, which would destroy all the knowledge"
@@ -12287,7 +10328,6 @@ msgstr "Zhangor は美しいエルフの若者の姿で彼らの前に現れ、
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:666
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:665
 msgid ""
 "And so as the rest of the lands succumbed to darkness and chaos, Wesmere "
 "Forest was one of the few islands of peace and safety. But Zhangor played "
@@ -12304,7 +10344,6 @@ msgstr "そうして残りの土地も暗闇と混沌に屈したので、Wesmer
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:671
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:670
 msgid ""
 "By this point most of the other forests had been burned, and Eloh was "
 "leading our people south across the plains. We were surprised to find the "
@@ -12320,7 +10359,6 @@ msgstr "この時までに他の森の多くは焼け落ちていました。我
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:676
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:675
 msgid ""
 "Driven on by their dark priests and by their fear of Zhangor’s wrath, the "
 "Wesmere elves fought stubbornly against our superior numbers. The fighting "
@@ -12336,7 +10374,6 @@ msgstr "闇の司祭達と Zhangor の怒りへの恐怖に駆り立てられた
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:681
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:680
 msgid ""
 "By this point the entire forest was being engulfed by flame, and friend and "
 "foe alike fled from the inferno. With the death of their god the Wesmere "
@@ -12352,7 +10389,6 @@ msgstr "この時にはもう、森の全域は炎に飲み込まれており、
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:686
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:685
 msgid ""
 "Our priests also declared that Zhangor’s name and his story were forbidden "
 "knowledge, to speak of him meant death. Their constant vigilance was "
@@ -12366,13 +10402,11 @@ msgstr "Zhangor の名と彼の物語はドルイド達によって禁じられ
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:691
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:690
 msgid "I wonder what other forbidden lore you’ve been taught."
 msgstr "他にも禁じられた話があったりするの?アタシ気になるわ。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:696
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:695
 msgid ""
 "Foolish girl! Do not ask such a question. Trust me, it is better not to "
 "know. Knowledge can be a terrible weight, and not one that I would want a "
@@ -12384,7 +10418,6 @@ msgstr "何と愚かな!そのような事を聞いてはなりません。本
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:701
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:700
 msgid ""
 "That is very interesting. In truth, I’d never heard of Zhangor before when I"
 " told Esanoo to mention him to you, Kaleh. Let me explain. When Eloh "
@@ -12401,7 +10434,6 @@ msgstr "大変興味深いお話ですね。実は、Esanoo にお願いする
 
 #. [message]: speaker=Melusand
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:706
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:705
 msgid ""
 "And now I must bid you farewell. The merfolk you rescued will help show you "
 "the path to the island, and I must go orchestrate our diversion. We will "
@@ -12412,13 +10444,11 @@ msgstr "さてさて、そろそろお別れしないといけませんね。あ
 
 #. [scenario]: id=11_Battle_for_Zocthanol_Isle
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:5
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:5
 msgid "The Battle for Zocthanol Isle"
 msgstr "Zocthanol 島の戦い"
 
 #. [side]: type=Saurian Oracle, id=Boyicht
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:44
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:44
 msgid "Boyicht"
 msgstr "Boyicht"
 
@@ -12433,63 +10463,46 @@ msgstr "Boyicht"
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:171
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:181
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:215
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:55
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:94
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:131
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:160
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:171
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:181
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:215
 msgid "Eloh Cultists"
 msgstr "Eloh の狂信者"
 
 #. [side]: type=Draug, id=Kelur
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:88
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:88
 msgid "Kelur"
 msgstr "Kelur"
 
 #. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Graghht
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:121
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:121
 msgid "Graghht"
 msgstr "Graghht"
 
 #. [unit]: type=Merman Triton, id=Trapped Merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:277
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:277
 msgid "Trapped Merman"
 msgstr "捕らわれのマーマン"
 
 #. [objective]: condition=win
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:341
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:341
 msgid "Kaleh must capture a keep"
 msgstr "Kaleh が主塔を確保する"
 
 #. [unit]: type=Quenoth Fighter
-#. [unit]: type=Desert Hunter
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:366
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:366
 msgid "Eagath"
 msgstr "Eagath"
 
 #. [unit]: type=Quenoth Scout
-#. [unit]: type=Desert Archer
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:378
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:378
 msgid "Alusan"
 msgstr "Alusan"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:417
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:417
 msgid "Where did this fog come from? I can’t see a thing!"
 msgstr "この霧は何処から来てるのかしら?何も見えないわ!"
 
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:422
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:422
 msgid ""
 "Fog and darkness cloud this place, but we can use it to our advantage. The "
 "other ships will be safe hidden out in the deep water."
@@ -12497,7 +10510,6 @@ msgstr "霧と闇がこの地を曇らせています。しかし、我々も他
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:427
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:427
 msgid ""
 "We should find a fort before we land the rest of our people. I do not like "
 "the idea of landing everyone without a fort to protect us. Shrouded by the "
@@ -12507,7 +10519,6 @@ msgstr "残りの民を上陸させる前に、まずは砦を探さねば。防
 
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:432
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:432
 msgid ""
 "I think there were some human ruins in the southwestern part of the island. "
 "If you explore the land to the west, then we will swim through the shallows "
@@ -12516,7 +10527,6 @@ msgstr "島の南西に人間の遺した廃墟があったはずです。あな
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:437
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:437
 msgid ""
 "That is a good plan. First find a fort, then we can explore the rest of the "
 "island."
@@ -12524,7 +10534,6 @@ msgstr "それは良い案です。では当面の目標は砦の発見、それ
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:476
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:476
 msgid ""
 "Ugh. That jungle seems dark and foreboding. Do you see those eyes? There are"
 " things staring at us from the depths of the jungle, but I can’t tell what "
@@ -12533,7 +10542,6 @@ msgstr "ううっ。あのジャングルからは闇と不吉な感じが漂っ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:481
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:481
 msgid ""
 "Indeed. It seems much more open to the south. The merfolk mentioned that "
 "there were human ruins to the southwest. Maybe we should explore there "
@@ -12543,7 +10551,6 @@ msgstr "たしかに。南側の方が開けているように見えるし、南
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:498
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:498
 msgid ""
 "I don’t get it. All we see are ruins, bones, some sand and patches of grass."
 " I thought we would be attacked the moment we set foot on this island. Where"
@@ -12552,7 +10559,6 @@ msgstr "ちょっと腑に落ちないかも。廃墟、骨、砂、それとま
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:503
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:503
 msgid ""
 "That’s what worries me. I keep thinking that something is going to jump out "
 "from behind the next rock or stone wall and attack, but everything is "
@@ -12561,13 +10567,11 @@ msgstr "私も気になっている。いつ岩陰や石垣の後ろから飛び
 
 #. [message]: speaker=Boyicht
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:522
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:522
 msgid "You trespass on holy ground, The One says you must die!"
 msgstr "聖地を汚そうと欲すか。あのお方は貴様等の死を望んでおられる!"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:527
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:527
 msgid ""
 "Faugh! Little one, you are not worth our time. We are the Quenoth Elves! "
 "Flee and trouble us no longer or we will squash you like a bug."
@@ -12575,7 +10579,6 @@ msgstr "ハンっ!あんたらみたいな小物になんてかまってられ
 
 #. [message]: speaker=Boyicht
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:532
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:532
 msgid "No, you are not The One. You no command Boyicht. Attack!"
 msgstr "断る。お前はあのお方ではない。貴様ごときがこの Boyicht に命令できると思うな。攻撃だ!"
 
@@ -12589,41 +10592,27 @@ msgstr "断る。お前はあのお方ではない。貴様ごときがこの Bo
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:550
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:551
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:552
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:538
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:539
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:540
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:544
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:545
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:546
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:550
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:551
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:552
 msgid "Fanatical Saurian"
 msgstr "トカゲの狂信者"
 
 #. [message]: speaker=Boyicht
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:573
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:573
 msgid "My death matters not. The One will kill you all. None can resist her."
 msgstr "我を殺そうとも無意味だ。あのお方は貴様等を皆殺しにするだろう。誰もあのお方には逆らえないのだから。"
 
 #. [message]: speaker=second_unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:585
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:585
 msgid "I say good riddance. He creeped me out."
 msgstr "やっと黙ってくれて晴々したぞ。気味の悪いヤツだったな。"
 
 #. [unit]: type=Naga Myrmidon
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:599
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:617
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:599
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:617
 msgid "Naga Leader"
 msgstr "ナーガのリーダー"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:646
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:646
 msgid ""
 "I have captured the keep. This castle is somewhat ruined, but it will serve "
 "our purposes. Now, I wonder where the merfolk are?"
@@ -12631,7 +10620,6 @@ msgstr "砦を確保したぞ。この城は少し崩れているが、十分に
 
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:668
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:668
 msgid ""
 "Fear not, here we are! We have explored the southern half of the island. And"
 " except for those lizards you found, and some abandoned villages, it seem to"
@@ -12640,13 +10628,11 @@ msgstr "心配には及びません、我々はここに!私達は島の南半
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:679
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:679
 msgid "Thanks, I think we’re going to need all the support we can get."
 msgstr "ありがとう。ここからは総力戦になると思うわ。"
 
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:690
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:690
 msgid ""
 "Now that you have found a fortress to protect your people, we can bring in "
 "the other ships."
@@ -12654,7 +10640,6 @@ msgstr "守るに適した砦を見つけたようですから、隠れていた
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:728
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:728
 msgid ""
 "Good, now we can start recruiting and recalling our warriors. Of course with"
 " so few people left, training new warriors will be very difficult and "
@@ -12663,7 +10648,6 @@ msgstr "よろしい、これで戦士達を雇用、召還できます。当然
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:733
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:733
 msgid ""
 "Now that we’ve set up a base of operations we should make our way to the "
 "black citadel in the mountains at the center of the island. I bet it’s "
@@ -12672,7 +10656,6 @@ msgstr "これで作戦拠点は準備できた。それでは島の中央部の
 
 #. [message]: race=merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:738
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:738
 msgid ""
 "In our exploration we found a group of reinforcements, who were sent to help"
 " you, compliments of Melusand. You can recruit them into service at your "
@@ -12682,31 +10665,26 @@ msgstr "探索中、Melusand よりあなた方を支援するために送られ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:743
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:743
 msgid "Thank you. I’m sure the reinforcements will be very useful."
 msgstr "感謝致します。あなた方の助力を得て心強く思います。"
 
 #. [objective]: condition=win
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:758
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:758
 msgid "Reach the black citadel in the center of the island"
 msgstr "島の中央にある黒の要塞へ到達する"
 
 #. [message]: speaker=Kelur
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:801
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:801
 msgid "Feel the cold touch of death!"
 msgstr "冷たき死の感触を味わうが良い!"
 
 #. [message]: speaker=Graghht
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:820
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:820
 msgid "I will slaughter you all and bathe in your blood!"
 msgstr "貴様等を皆殺しにしてその血で風呂でも作るとしよう!"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:840
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:840
 msgid ""
 "We’ve reached what looks like the citadel, but it is surrounded by a huge "
 "perfectly smooth obsidian wall. I can’t find any way to get in."
@@ -12714,7 +10692,6 @@ msgstr "我々は要塞らしき所に到達したが、ここは完璧に滑ら
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:851
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:851
 msgid ""
 "There’s got to be something here. The orc and skeleton must have been "
 "guarding some sort of entrance."
@@ -12722,7 +10699,6 @@ msgstr "ここには何かあるはず。あのオークとスケルトンは、
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:857
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:857
 msgid ""
 "Are you sure? Search carefully. The orc and skeleton must have been guarding"
 " some sort of entrance."
@@ -12730,7 +10706,6 @@ msgstr "本当なのか?もう少し詳しく調査してみてくれ。あの
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:864
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:864
 msgid ""
 "Wait a minute. There’s a tiny outline of a door in the stone. But there’s no"
 " way to open it. All I see are what look like two tiny keyholes in the "
@@ -12739,7 +10714,6 @@ msgstr "ちょっと待て…… 石に扉の輪郭がうっすらと見える
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:877
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:877
 msgid ""
 "Hey, what about the two keys that we found on the bodies of the undead and "
 "orc leaders?"
@@ -12747,7 +10721,6 @@ msgstr "そうだ、アンデットとオークのリーダーが身に付けて
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:884
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:884
 msgid ""
 "I have an idea. I bet Eloh has given them to those she trusts most. And one "
 "orc and one skeleton were guarding the door. The keys must be being held by "
@@ -12757,13 +10730,11 @@ msgstr "なんとかなるかもしれない。Eloh は鍵を最も信頼して
 
 #. [objective]: condition=win
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:892
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:892
 msgid "Defeat enemy leaders, find both keys"
 msgstr "敵のリーダー達を倒し、二つの鍵を手に入れる"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:935
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:935
 msgid ""
 "We’ve found both keys. Now we just have to take them and open the door to "
 "the black citadel. I tire of all this bloodshed. Wherever Yechnagoth hides, "
@@ -12772,19 +10743,16 @@ msgstr "二つの鍵を手に入れた。後はこれで黒の要塞の扉を開
 
 #. [objective]: condition=win
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:941
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:941
 msgid "Any unit must reach the black citadel"
 msgstr "誰かが黒の要塞へたどりつく"
 
 #. [message]: speaker=Kelur
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:974
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:974
 msgid "Aaaargh!"
 msgstr "アァァーーーグァッ!"
 
 #. [message]: speaker=second_unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:992
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:992
 msgid ""
 "Look, I found a gold key on a chain around his neck. This must be one of the"
 " keys needed to enter the black citadel."
@@ -12792,7 +10760,6 @@ msgstr "見てくれ、こいつの首のあたりに鎖に吊るされた金の
 
 #. [message]: speaker=second_unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:999
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:999
 msgid ""
 "Look, I found a gold key on a chain around his neck. I wonder what this key "
 "is for? I bet it will become useful eventually. I’ll keep it just in case."
@@ -12800,13 +10767,11 @@ msgstr "見てくれ、こいつの首のあたりに鎖に吊るされた金の
 
 #. [message]: speaker=Graghht
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1020
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1020
 msgid "Nooo!!"
 msgstr "こんなはずではーーー!!!"
 
 #. [message]: speaker=second_unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1038
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1038
 msgid ""
 "Look, I found an iron key on a chain around his neck. This must be one of "
 "the keys needed to enter the black citadel."
@@ -12814,7 +10779,6 @@ msgstr "見てくれ、彼の首のあたりに鎖で吊るされた鉄の鍵が
 
 #. [message]: speaker=second_unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1045
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1045
 msgid ""
 "Look, I found an iron key on a chain around his neck. I wonder what this key"
 " is for? I bet it will become useful eventually. I’ll keep it just in case."
@@ -12822,31 +10786,26 @@ msgstr "見てくれ、彼の首のあたりに鎖で吊るされた鉄の鍵が
 
 #. [message]: speaker=Trapped Merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1097
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1097
 msgid "Help me..."
 msgstr "助けてくれぇ……"
 
 #. [message]: speaker=$speaking_unit.id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1102
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1102
 msgid "A merman! He looks like he’s in bad shape."
 msgstr "マーマンが!ひどい状態だ。"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1132
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1132
 msgid "Sea Serpent"
 msgstr "シーサーペント"
 
 #. [message]: speaker=Sea Serpent
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1136
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1136
 msgid "Raurrgghhh!!"
 msgstr "ラァウルルゥゥゥグァアア!"
 
 #. [message]: speaker=second_unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1141
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1141
 msgid ""
 "A sea serpent! That thing must be 20 cubits long! It must have been living "
 "among the wreckage of that ship. I shudder to think what it was feasting on."
@@ -12854,13 +10813,11 @@ msgstr "シーサーペントだ!30 フィートはあるぞ!船の残骸の
 
 #. [unit]: type=Merman Triton, id=Grateful Merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1165
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1165
 msgid "Grateful Merman"
 msgstr "感謝しているマーマン"
 
 #. [message]: speaker=Grateful Merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1179
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1179
 msgid ""
 "Thank you. I got captured by the naga and have been trapped here for ages, I"
 " don’t know how long. So close to the water, but so far. I don’t think I "
@@ -12869,20 +10826,17 @@ msgstr "感謝します。ナーガに捕まり、ここに閉じ込められて
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1184
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1184
 msgid ""
 "Well, help us get revenge on the naga. We are here to destroy Yechnagoth."
 msgstr "なるほど、ではナーガへの報復を手伝ってもらえませんか?我々は Yechnagoth を滅ぼすために来たのです。"
 
 #. [message]: speaker=Grateful Merman
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1189
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1189
 msgid "Gladly. Just let me recover my strength first."
 msgstr "喜んで。しかし、まずは身体を癒す時間をもらいたい。"
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1212
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1212
 msgid ""
 "I found a chest in the hold of this wrecked ship. It looks like sunken "
 "treasure!"
@@ -12890,7 +10844,6 @@ msgstr "難破船の船倉に無事に残っていた金庫を見つけました
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1228
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1228
 msgid ""
 "We’ve run out of time! The forces that the merfolk helped distract have "
 "returned and will surely kill us all."
@@ -12898,7 +10851,6 @@ msgstr "時間を掛け過ぎてしまった!マーフォークが引き付け
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1263
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1263
 msgid ""
 "So I see that you have finally slain both of my lieutenants. I wondered how "
 "long it would take you."
@@ -12906,13 +10858,11 @@ msgstr "そう、私の部下達を殺したようね。もう少し足止め出
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1268
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1268
 msgid "We have your keys. You cannot hide from us now."
 msgstr "鍵も持ってるわよ。もう逃げ場はないわ。"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1273
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1273
 msgid ""
 "Did you really think something as simple as a pair of keys was needed to "
 "enter and leave my sanctum? The entire thing was just a charade to see how "
@@ -12921,19 +10871,16 @@ msgstr "たった二つの鍵だけで私の聖地に出入りできると思っ
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1278
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1278
 msgid "Sigh, you elves are so predictable."
 msgstr "でも残念ね、あなたたちエルフの行動はとても予想通りでつまらなかったわ。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1283
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1283
 msgid "Talk all you want, we will have our vengeance!"
 msgstr "心ゆくまで話せばいいでしょう、我々は復讐を果たすだけです!"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1288
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1288
 msgid ""
 "Is that what you want? I suppose I do owe Kaleh a personal audience, after "
 "all I have put him through. Well here’s your chance. Come to me boy, and "
@@ -12943,7 +10890,6 @@ msgstr "そんな事を望んでいるのかしら?では、私は Kaleh に
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1305
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1305
 msgid ""
 "I must go and end this. But first I want to thank you all for your faith in "
 "me throughout this long journey. If I do not prevail then please flee this "
@@ -12954,13 +10900,11 @@ msgstr "私にはこの戦いを終わらせる義務がある。しかしその
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1310
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1310
 msgid "Kaleh, you can’t just go in there alone. She’ll kill you!"
 msgstr "Kaleh、たった独りで行くなんて無茶よ。殺されちゃうわ!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1315
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1315
 msgid ""
 "I must. Too many others have died because of my actions. I couldn’t face "
 "losing you, Nym. Now it is time for me to finish it, alone."
@@ -12968,37 +10912,31 @@ msgstr "そうかもしれない。けれど、私の決断で多くの人達が
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1320
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1320
 msgid "May Eloh protect you."
 msgstr "Eloh のご加護がありますように。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1325
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1325
 msgid "Her will be done."
 msgstr "そう願っている。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1343
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1343
 msgid "Well, now we just have to wait..."
 msgstr "さて、我々には待つことしかできません……"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1348
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1348
 msgid "You aren’t actually going to let him face her alone?!"
 msgstr "本当に独りで行かせるっていうの?!"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1353
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1353
 msgid "Yes, I am. In the end it is his decision."
 msgstr "えぇ、そのつもりです。それが彼の決断ですから。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1358
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1358
 msgid ""
 "I’ve saved his sorry ass all this way, I’m not going to let him go and let "
 "himself get killed now!"
@@ -13006,7 +10944,6 @@ msgstr "この辛い旅の間、アタシはアイツとずっと苦悩を分か
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1364
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1364
 msgid ""
 "Nymphtessa, my darling, you have always been a rebel. But eventually you "
 "must learn to respect your leaders’ decisions. Kaleh has made his choice, "
@@ -13016,7 +10953,6 @@ msgstr "Nymphtessa、あなたはいつもわがままですね。そろそろ
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1369
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1369
 msgid ""
 "I don’t care! Do you think I’m going to let him go in there and fight alone?"
 " He’ll be slaughtered! He needs our help. Without us he never would have "
@@ -13026,7 +10962,6 @@ msgstr "そんなの関係ない!アタシがアイツ独りに戦わせて平
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1387
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1387
 msgid ""
 "Curse that girl! She’ll be the death of me. But still she doesn’t stand a "
 "chance without me. Kaleh is one thing, but Nym needs my protection. All "
@@ -13036,7 +10971,6 @@ msgstr "もう、あの娘は!見捨てるわけにはいきませんし、そ
 
 #. [message]: speaker=Grog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1400
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1400
 msgid ""
 "Grog not going to just sit here while Kaleh does all the fighting. Kaleh "
 "will need strong fighter like Grog. Other elves may be scared, but Grog fear"
@@ -13046,7 +10980,6 @@ msgstr "Kaleh 戦っている間、Grog ただ座って待つ、ありえない
 
 #. [message]: speaker=Nog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1406
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1406
 msgid ""
 "Nog not going to just sit here while Kaleh does all the fighting. Kaleh will"
 " need strong fighter like Nog. Other elves may be scared, but Nog fear no "
@@ -13057,8 +10990,6 @@ msgstr "Kaleh 戦っている間、Nog ただ座って待つ、ありえない
 #. [message]: speaker=Jarl
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1412
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1418
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1412
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1418
 msgid ""
 "I’ve followed that boy this far, I’m not going to just let him march in "
 "there without me. Besides, whoever heard of a dwarf being afraid of going "
@@ -13067,63 +10998,52 @@ msgstr "思えば遠くまで来たもんだな。ここまで来て、あいつ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1432
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1432
 msgid "What’s that strange screeching sound coming from the jungle?"
 msgstr "ジャングルの方から聞こえる妙な金切り声は一体何だ?"
 
 #. [event]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1454
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1461
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1454
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1461
 msgid "Nocturnal Pest"
 msgstr "夜行性の厄介者"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1474
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1474
 msgid "That’s odd. Why did those bats suddenly fly off?"
 msgstr "変なの。コウモリ達はどうして突然飛び去っのかしら?"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1479
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1479
 msgid "They must be nocturnal."
 msgstr "夜行性だったのでしょう。"
 
 #. [scenario]: id=12_The_Final_Confrontation
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:5
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:5
 msgid "The Final Confrontation"
 msgstr "最終決戦"
 
 #. [objective]: condition=win
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:257
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:257
 msgid "Defeat the false Eloh"
 msgstr "偽りの Eloh を打ち倒す"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:287
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:287
 msgid "Kaleh! No!"
 msgstr "Kaleh!そんな!"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:311
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:311
 msgid "He’s still breathing. Eloh, what grace I have, give unto him."
 msgstr "まだ息があります。Eloh よ、その恩寵でこの者の命を繋ぎとめたまえ。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:320
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:320
 msgid "He’s stirring."
 msgstr "顔色が良くなってきたわ。"
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:340
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:340
 msgid ""
 "Aye, there’s still life in the boy. But where is the foul creature that did "
 "this to him?"
@@ -13131,14 +11051,12 @@ msgstr "おお若造、未だ生きてるな。しかし、この若造をこん
 
 #. [message]: speaker=$ally_name
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:347
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:347
 msgid ""
 "The little one is not dead yet. But where is evil lady that did this to him?"
 msgstr "小さき者、まだ、死ぬな。だが、彼を殺そうとした、悪い女、どこだ?"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:379
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:379
 msgid ""
 "So, the elf’s puny friends think they can save him. But you are too late. He"
 " is already mine!"
@@ -13146,37 +11064,31 @@ msgstr "そう、このエルフの脆弱なお友達は彼を救えると思っ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:404
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:404
 msgid "Nym, Zhul, Grog, you shouldn’t have."
 msgstr "Nym、Zhul、Grog、来るなと言ったのに。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:410
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:410
 msgid "Nym, Zhul, Nog, you shouldn’t have."
 msgstr "Nym、Zhul、Nog、来るなと言ったのに。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:416
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:416
 msgid "Nym, Zhul, Rogrimir, you shouldn’t have."
 msgstr "Nym、Zhul、Rogrimir、来るなと言ったのに。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:423
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:423
 msgid "Nym, Zhul, Jarl, you shouldn’t have."
 msgstr "Nym、Zhul、Jarl、来るなと言ったのに。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:431
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:431
 msgid "Nym, Zhul, you shouldn’t have."
 msgstr "Nym、Zhul、来るなと言ったのに。"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:438
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:438
 msgid ""
 "Your struggles were mildly entertaining, but futile in the end. For I am "
 "powerful beyond your imagining, and this is the seat of my power!"
@@ -13184,72 +11096,59 @@ msgstr "お前たちがもがく様はそれなりに楽しかったわ、でも
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:443
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:443
 msgid ""
 "You are not Eloh. You are but a pitiful mockery of her power and glory!"
 msgstr "あなたは Eloh ではありません。彼女の力と栄光を騙る浅ましい偽物です!"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:448
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:448
 msgid ""
 "Is that what you think? I shall prove you wrong. Look out upon your people "
 "and despair!"
 msgstr "そんな事を考えて?間違いは正してあげましょう。外にいるお仲間がどうなっているかを教えてあげましょうか?絶望を授けてあげましょう!"
 
 #. [unit]: type=Quenoth Fighter, id=Anarion
-#. [unit]: type=Desert Fighter, id=Anarion
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:461
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:461
 msgid "Anarion"
 msgstr "Anarion"
 
 #. [unit]: type=Tauroch Rider, id=Zylea
-#. [unit]: type=Desert Archer, id=Zylea
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:488
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:488
 msgid "Zylea"
 msgstr "Zylea"
 
 #. [message]: speaker=Anarion
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:500
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:500
 msgid "All hail Eloh!"
 msgstr "Eloh 様万歳!"
 
 #. [message]: speaker=Zylea
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:505
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:505
 msgid "Death to the heretics!"
 msgstr "異端者には死を!"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:510
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:510
 msgid "They worship their true god."
 msgstr "彼らは真の神を崇拝しているのです。"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:515
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:515
 msgid "Come and bow down before your true master, boy."
 msgstr "さあ、こちらに来て真の主に跪くのです、坊や。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:520
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:520
 msgid "Your wish is my command."
 msgstr "仰せのままに。"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:565
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:565
 msgid "Argh, you stabbed me!"
 msgstr "ウグっ、謀ったのか!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:571
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:571
 msgid ""
 "I have crossed deserts, mountains, and oceans and watched my people bleed "
 "every step of the way. I did not come all this way to give up now. I am "
@@ -13259,25 +11158,21 @@ msgstr "砂漠から脱出し、山脈を、そして海をも渡って来た。
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:577
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:577
 msgid "I command you to stop this foolishness!"
 msgstr "おまえたちに命ずる!この狂人を止めよ!"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:587
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:587
 msgid "The shell brooches Melusand gave us, they’re glowing!"
 msgstr "Melusand から貰った貝のブローチが光っているわ!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:592
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:592
 msgid "You will never dominate us, not while hope survives!"
 msgstr "我々を支配できないようだな、ならばまだ希望は有る!"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:598
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:598
 msgid ""
 "So be it. You choose death? Then you shall receive it from those you hold "
 "most dear. Kill the unbelievers, let none survive!"
@@ -13285,55 +11180,45 @@ msgstr "それがどうしたと言うのだ。死にたいということか?
 
 #. [message]: speaker=Anarion
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:603
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:603
 msgid "Yes mistress."
 msgstr "はい、ご主人様。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:608
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:608
 msgid "Ignore our brethren, we must destroy her!"
 msgstr "同朋は無視して、彼女を滅ぼすぞ!"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:651
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:651
 msgid "You think you killed me? You have no idea what you are facing."
 msgstr "私を殺せると思ったのか?貴様等は自分達が何と対峙しているのかも知らないのだ。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:656
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:656
 msgid ""
 "Who is she really? Could it be Zhangor, back to avenge his imprisonment?"
 msgstr "あんたが本当は誰かですって?Zhangor が封印された恨みを晴らす為に戻ってきたとでも言うの?"
 
 #. [message]: speaker=Eloh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:662
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:662
 msgid ""
 "Nonsense. Unlike that fool, I do not care about petty things like revenge. "
 "Nor do I depend on mortals to enact my will. No, I shall destroy you myself!"
 msgstr "くだらぬ。貴様等のような愚か者と一緒にするな、復讐のような瑣末な事なぞどうでも良い。そして我が意思を実現するために下等生物を操るのにももう飽きた。我が自ら貴様等を破壊してくれる!"
 
 #. [message]: type=Quenoth Fighter, Tauroch Rider
-#. [message]: type=Desert Fighter, Desert Archer
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:680
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:680
 msgid "Huh? What happened?"
 msgstr "あれ?何が起こったんだ?"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:685
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:685
 msgid ""
 "Her spell has been broken. But I don’t think we have won yet. Come aid us!"
 msgstr "呪縛は破れました。しかし未だ勝利したわけではありません。あなたたちも手伝いなさい!"
 
 #. [message]: type=Quenoth Fighter, Tauroch Rider
-#. [message]: type=Desert Fighter, Desert Archer
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:690
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:690
 msgid "Yes priestess."
 msgstr "はい、司祭様。"
 
@@ -13341,38 +11226,31 @@ msgstr "はい、司祭様。"
 #. [unit]: type=Central Body2, id=Yechnagoth
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:749
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1252
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:749
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:1246
 msgid "Yechnagoth"
 msgstr "Yechnagoth"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:837
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:837
 msgid "What is that thing?!"
 msgstr "何なのコレ?!"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:842
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:842
 msgid "Eloh protect us!"
 msgstr "Eloh よ、私達を護りたまえ!"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:883
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:883
 msgid "Curse Uria, more abominations!"
 msgstr "なんということ!こんな邪悪なモノが!"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:888
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:888
 msgid "Is it even possible to kill this thing? It’s huge!"
 msgstr "これって殺せるものなの?とても大きいわ!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:893
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:893
 msgid ""
 "It must have some sort of weak point. Look at those pulsing spires, I "
 "thought they were stone, but they seem to be alive. Maybe if we destroy them"
@@ -13382,13 +11260,11 @@ msgstr "何か弱点があるはずだ。あの脈打っている尖塔を見て
 
 #. [objective]: condition=win
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:899
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:899
 msgid "Defeat Yechnagoth"
 msgstr "Yechnagoth を倒せ"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1076
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:1070
 msgid ""
 "That central body is healing faster than we can damage it. It’s almost as if"
 " our attacks are doing no damage at all. We got to try another tactic, and "
@@ -13397,7 +11273,6 @@ msgstr "中央の物体は私達が与えるダメージより早く回復して
 
 #. [message]: speaker=$victim_id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1171
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:1165
 msgid ""
 "What the heck? That central creature just hit me with some sort of slime. It"
 " hurts and I— I’m stuck!"
@@ -13405,19 +11280,16 @@ msgstr "一体何が?中央の物体から何か粘液みたいな物をかけ
 
 #. [message]: speaker=$victim_id
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1178
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:1172
 msgid "Ow, I’m stuck!"
 msgstr "うわっ、粘液をかけられた!"
 
 #. [message]: speaker=narrator
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1239
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:1233
 msgid "<big><b>Aaaurrgghh!!</b></big>"
 msgstr "<big><b>アァァゥァグァッーー!!</b></big>"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1262
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:1256
 msgid ""
 "I think we’re finally doing some damage. We must attack the central body, "
 "while it remains vulnerable!"
@@ -13425,43 +11297,36 @@ msgstr "やっとダメージを与えられたようだ。本体に攻撃を!
 
 #. [message]: type=Crawling Horror
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1366
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:1360
 msgid "Aiiee!!"
 msgstr "アィィィェァァァ!!"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1392
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:1386
 msgid "At last. It is finished."
 msgstr "やっと、ついに、終わったのか。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1403
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:1397
 msgid "Is Yechnagoth really dead?"
 msgstr "Yechnagoth は本当に死んだのかしら?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1408
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:1402
 msgid "Yes, she’s dead Nym."
 msgstr "ああ、あいつは死んだよ、Nym。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1413
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:1407
 msgid "I almost can’t believe it."
 msgstr "まだ信じられないわ。"
 
 #. [message]: speaker=Zhul
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1420
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:1414
 msgid "Behold, the pretender has been defeated. Eloh’s might has prevailed."
 msgstr "見なさい!僭称者は倒されました。真の Eloh の力が勝利したのです。"
 
 #. [message]: speaker=Grog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1427
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:1421
 msgid ""
 "Ugh. Grog is covered in blood and guts and nasty blue goo. Whatever creature"
 " was, she doesn’t smell any better dead than she did alive."
@@ -13469,7 +11334,6 @@ msgstr "うぅっ、Grog 血まみれ、内蔵まみれだ、青くてベトベ
 
 #. [message]: speaker=Nog
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1433
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:1427
 msgid ""
 "Ugh. Nog is covered in blood and guts and nasty blue goo. Whatever creature "
 "was, she doesn’t smell any better dead than she did alive."
@@ -13479,8 +11343,6 @@ msgstr "うぅっ、Nog 血まみれ、内蔵まみれだ、青くてベトベ
 #. [message]: speaker=Jarl
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1439
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1445
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:1433
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:1439
 msgid ""
 "Ugh. I’m covered in blood and guts, and this nasty blue stuff. I don’t know "
 "what in the nine hells we were fighting, but she doesn’t smell any better "
@@ -13489,19 +11351,16 @@ msgstr "うげっ、血と臓物まみれになっちまった、しかも青色
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1457
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/12_The_Final_Confrontation.cfg:1451
 msgid "Let’s get out of here."
 msgstr "さぁ、ここから出よう。"
 
 #. [scenario]: id=13_Epilogue
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:5
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:5
 msgid "Epilogue"
 msgstr "エピローグ"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:62
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:61
 msgid ""
 "I stumbled out into the daylight, scarcely believing that we were "
 "victorious. Looking out over the island it took me a moment to realize what "
@@ -13515,7 +11374,6 @@ msgstr "勝利を信じきれないまま、私は日の光の元へよろめき
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:67
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:66
 msgid ""
 "Indeed with Yechnagoth’s death it seems that all of her minions reverted to "
 "their original chaotic tendencies. Luckily we had already destroyed most of "
@@ -13527,7 +11385,6 @@ msgstr "事実、Yechnagoth の死と共に、彼女の眷属だった者達も
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:72
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:71
 msgid ""
 "A few days later Melusand herself appeared and she declared the cleansing of"
 " this island a miracle. We made a pact between elf and merfolk and vowed to "
@@ -13546,7 +11403,6 @@ msgstr "数日後、Melusand が自ら現れ、この島は奇跡が起こった
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:86
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:85
 msgid ""
 "If you had told me at the start of our journey the price I was to pay in "
 "blood, I do not know if I would have had the strength to take that first "
@@ -13559,7 +11415,6 @@ msgstr "もし、この旅で支払うことになる血の代価をあらかじ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:114
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:113
 msgid ""
 "If you had told me at the start of our journey the price I was to pay in "
 "blood, I do not know if I would have had the strength to take that first "
@@ -13572,7 +11427,6 @@ msgstr "もし、この旅で支払うことになる血の代価をあらかじ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:118
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:117
 msgid ""
 "Although I believe that our battle in the black citadel was our finest hour,"
 " I am still haunted by Nym’s death in that dark place. And so every morning "
@@ -13587,7 +11441,6 @@ msgstr "黒の要塞での戦いにおける勝利が我が民にとってこの
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:133
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:132
 msgid ""
 "If you had told me at the start of our journey the price I was to pay in "
 "blood, I do not know if I would have had the strength to take that first "
@@ -13600,7 +11453,6 @@ msgstr "もし、この旅で支払うことになる血の代価をあらかじ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:137
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:136
 msgid ""
 "Although I believe that our battle in the black citadel was our finest hour,"
 " I am still haunted by Zhul’s death in that dark place. And so every morning"
@@ -13615,7 +11467,6 @@ msgstr "黒の要塞での戦いにおける勝利が我が民にとってこの
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:153
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:152
 msgid ""
 "If you had told me at the start of our journey the price I was to pay in "
 "blood, I do not know if I would have had the strength to take that first "
@@ -13628,7 +11479,6 @@ msgstr "もし、この旅で支払うことになる血の代価をあらかじ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:157
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:156
 msgid ""
 "Although I believe that our battle in the black citadel was our finest hour,"
 " I am still haunted by the death of Grog in that dark place. And so every "
@@ -13645,7 +11495,6 @@ msgstr "黒の要塞での戦いにおける勝利が我が民にとってこの
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:163
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:162
 msgid ""
 "If you had told me at the start of our journey the price I was to pay in "
 "blood, I do not know if I would have had the strength to take that first "
@@ -13658,7 +11507,6 @@ msgstr "もし、この旅で支払うことになる血の代価をあらかじ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:167
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:166
 msgid ""
 "Although I believe that our battle in the black citadel was our finest hour,"
 " I am still haunted by the death of Nog in that dark place. And so every "
@@ -13675,7 +11523,6 @@ msgstr "黒の要塞での戦いにおける勝利が我が民にとってこの
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:173
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:172
 msgid ""
 "If you had told me at the start of our journey the price I was to pay in "
 "blood, I do not know if I would have had the strength to take that first "
@@ -13688,7 +11535,6 @@ msgstr "もし、この旅で支払うことになる血の代価をあらかじ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:177
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:176
 msgid ""
 "Although I believe that our battle in the black citadel was our finest hour,"
 " I am still haunted by the death of Rogrimir in that dark place. And so "
@@ -13705,7 +11551,6 @@ msgstr "黒の要塞での戦いにおける勝利が我が民にとってこの
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:183
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:182
 msgid ""
 "If you had told me at the start of our journey the price I was to pay in "
 "blood, I do not know if I would have had the strength to take that first "
@@ -13718,7 +11563,6 @@ msgstr "もし、この旅で支払うことになる血の代価をあらかじ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:187
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:186
 msgid ""
 "Although I believe that our battle in the black citadel was our finest hour,"
 " I am still haunted by the death of Jarl in that dark place. And so every "
@@ -13735,7 +11579,6 @@ msgstr "黒の要塞での戦いにおける勝利が我が民にとってこの
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:204
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:203
 msgid ""
 "If you had told me at the start of our journey the price I was to pay in "
 "blood, I do not know if I would have had the strength to take that first "
@@ -13748,7 +11591,6 @@ msgstr "もし、この旅で支払うことになる血の代価をあらかじ
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:209
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:208
 msgid ""
 "Although I believe that our battle in the black citadel was our finest hour,"
 " I am still haunted by my friends’ deaths in that dark place. And so every "
@@ -13763,7 +11605,6 @@ msgstr "黒の要塞での戦いにおける勝利が我が民にとってこの
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:225
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:224
 msgid ""
 "We carried Nym to a small island to the north which had a single peak with a"
 " beautiful view of the surrounding islands. It seemed to me to be a lookout "
@@ -13779,7 +11620,6 @@ msgstr "我々は Nym を北にある小島へと運んだ。そこには周囲
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:241
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:240
 msgid ""
 "Zhul’s funeral was a huge ceremony, like those she told us about from ages "
 "ago. I led a procession of our few remaining priestesses and all of the "
@@ -13794,7 +11634,6 @@ msgstr "Zhul の葬儀は盛大に行われた。それはまるで彼女が我
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:259
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:258
 msgid ""
 "I am saddened by the death of Grog, but by saving my life in the end he did "
 "fulfill his life debt to me. I think he also would have been glad to have "
@@ -13810,7 +11649,6 @@ msgstr "Grog の死は悲しい出来事だった。しかし、彼は最後ま
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:266
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:265
 msgid ""
 "I am saddened by the death of Nog, but by saving my life in the end he did "
 "fulfill his life debt to me. I think he also would have been glad to have "
@@ -13826,7 +11664,6 @@ msgstr "Nog の死は悲しい出来事だった。しかし、彼は最後ま
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:273
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:272
 msgid ""
 "I am saddened by the death of Rogrimir, but by saving my life in the end he "
 "did fulfill his life debt to me. I think he also would have been glad to "
@@ -13842,7 +11679,6 @@ msgstr "Rogrimir の死は悲しい出来事だった。しかし、彼は最後
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:280
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:279
 msgid ""
 "I am saddened by the death of Jarl, but by saving my life in the end he did "
 "fulfill his life debt to me. I think he also would have been glad to have "
@@ -13858,7 +11694,6 @@ msgstr "Jarl の死は悲しい出来事だった。しかし、彼は最後ま
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:297
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:296
 msgid ""
 "Although I am not as devout as Zhul is, I thank Eloh every day that Nym "
 "survived that horrible battle in the Black Citadel. No one has been more "
@@ -13875,7 +11710,6 @@ msgstr "私は Zhul 程に信心深いわけではないのだが、Nym が黒
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:313
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:312
 msgid ""
 "The oldest of the surviving elves, Zhul is moving slower now, but she still "
 "has that sparkle in her eye. Despite the hardships of our journey and "
@@ -13893,7 +11727,6 @@ msgstr "生き残ったエルフの中でも最も年長である Zhul は動く
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:331
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:330
 msgid ""
 "By saving my life, Grog fulfilled his life debt to me, but we convinced him "
 "to hang around for a while and revel in the celebrations that we held after "
@@ -13912,7 +11745,6 @@ msgstr "私の命を守りきったことで Grog は私への借りを返しき
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:338
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:337
 msgid ""
 "By saving my life, Nog fulfilled his life debt to me, but we convinced him "
 "to hang around for a while and revel in the celebrations that we held after "
@@ -13931,7 +11763,6 @@ msgstr "私の命を守りきったことで Nog は私への借りを返しき
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:345
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:344
 msgid ""
 "By saving my life, Rogrimir fulfilled his life debt to me, but we convinced "
 "him to hang around for a while and revel in the celebrations that we held "
@@ -13950,7 +11781,6 @@ msgstr "私の命を守りきったことで Rogrimir は私への借りを返
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:352
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:351
 msgid ""
 "By saving my life, Jarl fulfilled his life debt to me, but we convinced him "
 "to hang around for a while and revel in the celebrations that we held after "
@@ -13969,7 +11799,6 @@ msgstr "私の命を守りきったことで Jarl は私への借りを返しき
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:377
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:376
 msgid ""
 "And I will always remember Grog who died along our journey. A braver warrior"
 " I have never seen, and though he was taken from us too soon, I am glad for "
@@ -13978,7 +11807,6 @@ msgstr "そして私は旅の途中で死んだ Grog の事を忘れはしない
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:384
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:383
 msgid ""
 "And I will always remember Nog who died along our journey. A braver warrior "
 "I have never seen, and though he was taken from us too soon, I am glad for "
@@ -13987,7 +11815,6 @@ msgstr "そして私は旅の途中で死んだ Nog の事を忘れはしない
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:391
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:390
 msgid ""
 "And I will always remember Rogrimir who died along our journey. A braver "
 "warrior I have never seen, and though he was taken from us too soon, I am "
@@ -13996,7 +11823,6 @@ msgstr "そして私は旅の途中で死んだ Rogrimir の事を忘れはし
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:398
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:397
 msgid ""
 "And I will always remember Jarl who died along our journey. A braver warrior"
 " I have never seen, and though he was taken from us too soon, I am glad for "
@@ -14005,7 +11831,6 @@ msgstr "そして私は旅の途中で死んだ Jarl の事を忘れはしない
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:407
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:406
 msgid ""
 "So much has happened since we left the desert, but looking back upon our "
 "journey I do not want to forget Garak and his sacrifice. I doubt that we "
@@ -14019,7 +11844,6 @@ msgstr "砂漠を離れてから多くの事が起こったが、我々の旅路
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:412
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:411
 msgid ""
 "As for the Black Citadel, after much discussion we decided to go back to the"
 " ancient rituals for purifying unclean land, with fire. We filled the entire"
@@ -14037,7 +11861,6 @@ msgstr "あの「黒の要塞」に関しては、長い討論の末、汚れた
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:417
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:416
 msgid ""
 "It has been several years since the events that I chronicle here, and I’m "
 "not quite as spry and limber as I used to be, so I decided it was about time"
@@ -14054,31 +11877,26 @@ msgstr "この回顧録に記した旅を終えてからはもう数年が経っ
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:459
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:457
 msgid "Hey Kaleh, how’s the writing going?"
 msgstr "ねぇ Kaleh、どこまで書けたの?"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:464
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:462
 msgid "Actually I just finished."
 msgstr "あぁ、丁度書き終わった所だ。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:469
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:467
 msgid "You’ve been working on that thing for months. I’m impressed."
 msgstr "何ヶ月もずっとやってたんだもの。完成してよかったわ。"
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:474
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:472
 msgid "Yes, it feels good to finally be done."
 msgstr "あぁ、何とか完成できて良かったよ。"
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:479
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:477
 msgid ""
 "Well, your timing was perfect. Zhul is dedicating the new grove to Eloh, and"
 " you know there’ll be one heck of a celebration afterwards."
@@ -14086,7 +11904,6 @@ msgstr "それに良いタイミングだわ。今、Zhul が新しい Eloh の
 
 #. [message]: speaker=Kaleh
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:484
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:482
 msgid ""
 "I suppose we wouldn’t want to miss that. I wonder if they will still have "
 "any of that wine left from last year?"
@@ -14094,659 +11911,9 @@ msgstr "それは見逃すわけにはいかないな。去年のブドウ酒は
 
 #. [message]: speaker=Nym
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:489
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/13_Epilogue.cfg:487
 msgid "We’ll just have to find out. Come on!"
 msgstr "行ってみればわかるわよ。さぁ、行きましょ!"
 
-#. [objective]: condition=win
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:104
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/01_The_Morning_After.cfg:1102
-msgid "Rescue Surviving Elves"
-msgstr "生き残ったエルフを救助する"
-
-#. [objective]: condition=win
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:184
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1426
-msgid "Kaleh Must Reach the Northern Edge of the Desert"
-msgstr "Kaleh が砂漠の北端に達する"
-
-#. [objective]: condition=win
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1430
-msgid "Defeat Outlaw Leader"
-msgstr "無法者のリーダーを倒す"
-
-#. [objective]: condition=win
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:228
-msgid "Survive Until Dawn (or)"
-msgstr "夜明けまで生き残る (あるいは)"
-
-#. [objective]: condition=win
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:233
-msgid "Defeat all Undead Leaders"
-msgstr "アンデッドのリーダーを全て倒す"
-
-#. [objective]: condition=win
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1014
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1097
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1219
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1345
-msgid "Defeat Possessed Garak (or)"
-msgstr "憑依された Garak を倒す (あるいは)"
-
-#. [message]: speaker=Zhul
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/04_Descending_into_Darkness.cfg:737
-msgid ""
-"Remember, Kaleh, it’s nasty fighting underground. Marksmen and Sharpshooters"
-" who can shoot well anywhere will be invaluable, as will Captains and "
-"Marshals who can inspire our people."
-msgstr "Kaleh、憶えておきなさい、地下での戦いは厄介です。どんな場所でも相手を射抜くことのできる射手や狙撃手、仲間たちを鼓舞できる隊長や元帥は非常に大事ですよ。"
-
-#. [objective]: condition=win
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:308
-msgid "Explore Underground"
-msgstr "地下を探検する"
-
-#. [objective]: condition=win
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:312
-msgid "Defeat all Enemies"
-msgstr "全ての敵を倒す"
-
-#. [objective]: condition=win
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:187
-msgid "Kill Troll Leader"
-msgstr "トロルのリーダーを殺す"
-
-#. [message]: speaker=narrator
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:974
-msgid ""
-"Any unit that ends its turn on a lava hex, except the Desert Shyde and Star "
-"who can fly over the lava, will take 25 damage at the beginning of the next "
-"turn. This lava damage can kill units. Desert Shydes and Stars will just "
-"take $heat_damage damage per turn when flying over lava, though they too can"
-" die if they spend too much time over lava. Also because of the heat in the "
-"cavern, all units on cave floor hexes will take $heat_damage damage at the "
-"start of each turn. This heat damage can reduce a unit to 1 hit point, but "
-"it can’t kill it."
-msgstr "溶岩ヘクスでターンを終了した場合、飛行できる砂漠のシェードと砂漠の光以外のユニットは次ターンの開始時に 25 のダメージを受けます。このダメージはユニットを殺すことができます。砂漠のシェードと光については、$heat_damage だけダメージを受けます。このダメージもユニットを殺すことができるので、あまり長時間溶岩の上に置かないようにしましょう。それと、洞窟にこもった熱気のせいで、洞窟フロアのヘクスにいるユニットもターン開始時に $heat_damage のダメージを受けます。しかし、こちらのダメージではユニットが死ぬことはありません。"
-
-#. [message]: speaker=unit
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1903
-msgid ""
-"For a troll this is quite an ornate tomb. The coffin itself is quite "
-"impressive. Inside, the skeleton has crumbled to dust and there are a few "
-"colored stones and trinkets, but what really sticks out is this emerald "
-"wand. I don’t have much experience with magical items, but the asp with "
-"emerald eyes and large fangs carved around its shaft leave little doubt as "
-"to its power. We don’t normally tolerate using poison, but extreme "
-"circumstances call for extreme measures and I have a feeling we may find "
-"this useful before our journey is over."
-msgstr "トロルのものにしてはかなり飾り立てられた墓だ。棺そのものすらかなり造りこまれている。中を調べてみると、遺骨は粉々に砕けてしまっていているが、色のついた石や簡単なアクセサリがまだ残されている。しかし、とりわけ目を引くのはこのエメラルドの杖だ。私には魔法のアイテムについての知識はあまりないが、これの柄にはエメラルドの眼と大きな牙をもつコブラが彫られている。この装飾からすればどのような力を持っているのかは明らかだろう。普段我々は毒を扱うのを良しとしないが、非常事態には非常手段に訴えざるを得ない。それに、これは直感に過ぎないが、この旅には有用な品物である気がする。"
-
-#. [objective]: condition=win
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:235
-msgid "Kill Dwarf Chieftain"
-msgstr "ドワーフの族長を殺す"
-
-#. [objective]: condition=win
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:72
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/07b_Talking_with_Trolls.cfg:72
-msgid "Choose a Unit to Take the Fire Blade"
-msgstr "炎の剣を取るユニットを選ぶ"
-
-#. [objective]: condition=win
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:390
-msgid "Escape the Caves"
-msgstr "洞窟を脱出する"
-
-#. [objective]: condition=win
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2682
-msgid "Explore Outside"
-msgstr "外部を探索する"
-
-#. [objective]: condition=lose
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios_old/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3594
-msgid "If a human messenger escapes the valley"
-msgstr "人間の伝令が谷から抜け出す"
-
-#. [unit_type]: id=Corrupted Elf, race=elf
-#. [unit_type]: id=Corrupted Quenoth Elf, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Corrupted_Elf.cfg:4
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Corrupted_Elf.cfg:5
-msgid "Corrupted Elf"
-msgstr "堕落したエルフ"
-
-#. [unit_type]: id=Corrupted Elf, race=elf
-#. [unit_type]: id=Corrupted Quenoth Elf, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Corrupted_Elf.cfg:17
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Corrupted_Elf.cfg:19
-msgid ""
-"Imbued with a dark spirit these corrupted elves combine unhuman strength "
-"with potent magics to create formidable opponents. Though the elvish body "
-"often decays quickly, these abominations are potent weapons of the undead "
-"lords."
-msgstr "暗黒の魂に汚染され、堕落したエルフは、超人的な力と強力な魔法を兼ねそろえた手ごわい敵に作り変えられました。エルフの死体はしばしば急速に腐敗してしまうものの、このような忌み嫌われるモノ達はアンデッドの王達の強力な武器となります。"
-
-#. [attack]: type=cold
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Corrupted_Elf.cfg:33
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Corrupted_Elf.cfg:37
-msgid "magic"
-msgstr "魔法"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Archer, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Archer.cfg:5
-msgid "Desert Archer"
-msgstr "砂漠の射手"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Archer, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Archer.cfg:18
-msgid ""
-"Desert Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
-"range combat. Though their bows are cruder and their arrows less plentiful "
-"than their elvish ancestors, they fight with ferocity that does credit to "
-"their race."
-msgstr "砂漠の射手(Desert Archer)は若い頃から弓の扱いを学んでいて、遠隔攻撃に習熟しています。古代エルフの時代より弓の質は劣り、矢も豊富とはいえませんが、砂漠の民らしく獰猛に戦います。"
-
-#. [female]
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Archer.cfg:99
-msgid "female^Desert Archer"
-msgstr "砂漠の女射手"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Avenger, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Avenger.cfg:4
-msgid "Desert Avenger"
-msgstr "砂漠の復讐者"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Avenger, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Avenger.cfg:27
-msgid ""
-"Desert Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in all "
-"forms of combat. Like their kin, they prefer the sword to the bow and are "
-"adept at sneaking around and backstabbing their enemies."
-msgstr "砂漠の復讐者(Desert Avenger)は非常に巧みで、とても素早く、力強い、あらゆる戦いに熟練した戦士です。古の同族と同じく、弓よりも剣を好み、敵の背後に忍び寄って奇襲をしかけることにも習熟しています。"
-
-#. [female]
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Avenger.cfg:97
-msgid "female^Desert Avenger"
-msgstr "砂漠の女復讐者"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Captain, race=elf
-#. [variation]
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Captain.cfg:4
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:480
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:491
-msgid "Desert Captain"
-msgstr "砂漠の隊長"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Captain, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Captain.cfg:25
-msgid ""
-"Skilled in commanding other elves, Desert Captains provide a bonus to all "
-"level 1 units on adjacent hexes. Desert Captains prefer engaging the enemy "
-"in melee combat, but are trained in archery as well."
-msgstr "砂漠の隊長(Desert Captain)は、他のエルフを指揮する技能でもって隣接するLv1ユニットに戦闘ボーナスを与えます。砂漠の隊長は近接戦を好みますが、弓術にも習熟しています。"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Champion, race=elf
-#. [variation]
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Champion.cfg:4
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:548
-msgid "Desert Champion"
-msgstr "砂漠の守護者"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Champion, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Champion.cfg:17
-msgid ""
-"Desert Champions are awesome masters of swordsmanship, inflicting grievous "
-"wounds in close combat. Master fighters, they are also skilled with the bow,"
-" able to inflict damage on their enemies from both near and far."
-msgstr "砂漠の守護者(Desert Champion)は熟練の剣士であり、近接戦闘で致命的な打撃を与えます。戦いの熟練者である彼らは弓にも習熟し、近距離であれ遠距離であれ、敵に大きな損害を与えられます。"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Druid, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Druid.cfg:4
-msgid "female^Desert Druid"
-msgstr "砂漠のドルイド僧"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Druid, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Druid.cfg:20
-msgid ""
-"Desert Druids are powerful masters of the sands. Brilliant at ensnaring "
-"unwary opponents, they use their vast knowledge of the plants of the desert "
-"to heal allies. Druids are excellent supporting units in any group of elves."
-msgstr "砂漠のドルイド(Desert Druid)は砂漠の智者であり、軽率な敵対者を華麗に罠に嵌めることができます。彼女らの砂漠の植物に関する広大な知識は彼女の仲間を癒すのに使われます。ドルイドはエルフの民の卓越した支援兵です。"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Fighter, race=elf
-#. [variation]
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Fighter.cfg:5
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:420
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:433
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:446
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:459
-msgid "Desert Fighter"
-msgstr "砂漠の戦士"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Fighter, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Fighter.cfg:17
-msgid ""
-"Desert Fighters make up the bulk of the Quenoth warriors. They are trained "
-"in both sword and bow, though like most of their kin, they prefer swordplay "
-"to archery. These Elves are deft of foot, and fight best in the open sands."
-msgstr "砂漠の戦士(Desert Fighter)は Quenoth の戦士の大多数を占めています。彼らはエルフ族らしく剣と弓の両方を鍛錬していますが、弓術よりも剣技を好みます。砂漠のエルフは巧みに走り回れるので開けた砂漠の地で真価を発揮します。"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Hero, race=elf
-#. [variation]
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Hero.cfg:4
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:526
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:537
-msgid "Desert Hero"
-msgstr "砂漠の英雄"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Hero, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Hero.cfg:16
-msgid ""
-"Desert Heroes focus on individual performance on the battlefield, having "
-"tweaked their combat skills to the very maximum. Desert Heroes prefer "
-"fighting at close range with the sword, but also have some skill with the "
-"bow."
-msgstr "砂漠の英雄(Desert Hero)は戦場での個人的腕前を重んじ、最大級の戦闘技能を得ようと努力します。弓の腕前もなかなかですが、剣を用いた接近戦を好みます。"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Horseman, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Horseman.cfg:4
-msgid "Desert Horseman"
-msgstr "砂漠の熟練馬乗り"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Horseman, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Horseman.cfg:32
-msgid ""
-"Trading speed for heavier arms and armament, Elvish Horsemen delight in "
-"riding into danger instead of away from it. The open sands are much more "
-"suited towards mounted combat than their old forests were, and through the "
-"generations the Elves have greatly increased their equestrian skills."
-msgstr "砂漠の熟練馬乗り(Desert Horseman)は速さを捨て重装備の武具を持ち、嬉々として危険に飛び込みます。幾世代もの時は乗馬の技術を発展させ、かつて得意とした森での戦いより、開けた砂漠の機動戦が得意となりました。"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Hunter, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Hunter.cfg:5
-msgid "Desert Hunter"
-msgstr "砂漠のハンター"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Hunter, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Hunter.cfg:18
-msgid ""
-"Desert Hunters are trained to scour the sands for prey and enemies. They can"
-" quickly entangle others with their bolas and then finish them off with "
-"their swords."
-msgstr "砂漠のハンター(Desert Hunter)は食料調達や敵の探索の訓練をつんでいます。彼らは迅速にボーラを用いて獲物をからめとり、剣で止めをさします。"
-
-#. [attack]: type=impact
-#. [effect]: type=impact
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Hunter.cfg:35
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Prowler.cfg:37
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Sentinel.cfg:36
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:57
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Nym.cfg:32
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Outrider.cfg:40
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:86
-msgid "bolas"
-msgstr "ボーラ"
-
-#. [female]
-#. [unit_type]: id=Nym Hunter
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Hunter.cfg:77
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Nym.cfg:77
-msgid "female^Desert Hunter"
-msgstr "砂漠の女ハンター"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Marksman, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Marksman.cfg:4
-msgid "Desert Marksman"
-msgstr "砂漠の射撃手"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Marksman, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Marksman.cfg:16
-msgid ""
-"Desert Marksman are expert in use of the bow. Though their bows and arrows "
-"are not as fine as those of their ancestors, they continue to hone their "
-"skill. This great skill with the bow compensates for their lack of skill in "
-"melee combat."
-msgstr "砂漠の射撃手(Desert Marksman)は弓の達人です。彼らの扱う弓も矢も祖先の物に比べると劣りますが、彼らはその技術を磨き続けました。この偉大な弓術は近接戦闘の不得手を補って余りあります。"
-
-#. [female]
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Marksman.cfg:90
-msgid "female^Desert Marksman"
-msgstr "砂漠の女射撃手"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Marshal, race=elf
-#. [variation]
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Marshal.cfg:4
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:502
-msgid "Desert Marshal"
-msgstr "砂漠の元帥"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Marshal, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Marshal.cfg:26
-msgid ""
-"Desert Marshals are master commanders, able to inspire confidence in any "
-"level 1 or 2 unit in adjacent hexes, causing them to fight with increased "
-"skill. Desert Marshals prefer engaging the enemy in melee combat, but are "
-"trained in archery as well."
-msgstr "砂漠の元帥(Desert Marshal)は熟練した指揮官です。隣接するLv1, Lv2ユニットを鼓舞し、彼らの戦闘技能を向上させます。砂漠の元帥は近接戦闘を好みますが、弓術にも優れます。"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Outrider, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Outrider.cfg:4
-msgid "Desert Outrider"
-msgstr "砂漠の近衛騎兵"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Outrider, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Outrider.cfg:29
-msgid ""
-"Riding like the wind, Desert Outriders breeze across the sands to strike at "
-"weaker units and exposed flanks. Skilled in the sword, and trained in the "
-"bow, they strike hard before flying off into the sands to evade response."
-msgstr "風のように馬を操り、砂漠の近衛騎兵(Desert Outriders)は軽やかに砂漠を走り、敵陣の横腹や弱点を攻めます。剣と共に弓も鍛え上げられ、素早く逃げる敵をも打ち倒せます。"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Prowler, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Prowler.cfg:4
-msgid "Desert Prowler"
-msgstr "砂漠の放浪者"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Prowler, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Prowler.cfg:21
-msgid ""
-"Desert Prowlers sneak across the sands, searching out enemies and protecting"
-" their people. They are trained to slip past enemies unnoticed and flank "
-"them. The combination of their bolas and blades allows them to cripple and "
-"kill opponents with alarming ease."
-msgstr "砂漠の放浪者(Desert Prowlers)は砂塵に紛れて行動し、敵を探し出し同族を守ります。彼らは敵の側面を気づかれずに、すり抜けられます。ボーラと剣の組み合わせは驚くべき容易さで敵対者を束縛し始末します。"
-
-#. [female]
-#. [unit_type]: id=Nym Prowler
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Prowler.cfg:79
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Nym.cfg:98
-msgid "female^Desert Prowler"
-msgstr "砂漠の女放浪者"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Ranger, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Ranger.cfg:4
-msgid "Desert Ranger"
-msgstr "砂漠のレンジャー"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Ranger, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Ranger.cfg:27
-msgid ""
-"Desert Rangers are quick and powerful. Skilled in both short and long-range "
-"combat, Rangers are truly all-round fighters. Like their kin, they prefer "
-"the sword to the bow and are adept at sneaking around and backstabbing their"
-" enemies."
-msgstr "砂漠のレンジャー(Desert Ranger)は敏捷で力強く、遠近両方の戦闘技術を持っており、まさしく万能の戦士です。砂漠のエルフらしく弓より剣を好み、敵の背後に忍び寄り急襲する達人です。"
-
-#. [female]
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Ranger.cfg:98
-msgid "female^Desert Ranger"
-msgstr "砂漠の女レンジャー"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Rider, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Rider.cfg:4
-msgid "Desert Rider"
-msgstr "砂漠の騎兵"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Rider, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Rider.cfg:28
-msgid ""
-"Swift riders, Desert Riders are fast in the open desert. They can use a bow "
-"from horseback, but prefer to engage in melee combat when necessary."
-msgstr "迅速な乗り手である砂漠の騎兵(Desert Rider)は開けた砂漠を高速に駆け抜けます。必要であれば馬の背で巧みに弓を使えますが近接戦闘の方を好みます。"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Scout, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Scout.cfg:5
-msgid "Desert Scout"
-msgstr "砂漠の斥候"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Scout, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Scout.cfg:29
-msgid ""
-"Desert Scouts move swiftly across the sands. Their skill on horseback is "
-"virtually unmatched, although they do lack power in combat."
-msgstr "砂漠の斥候(Desert Scout)は迅速に砂漠を駆け抜けます。近接戦闘をするには力不足ですが、馬の背である割には巧みに弓をあやつります。"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Sentinel, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Sentinel.cfg:4
-msgid "Desert Sentinel"
-msgstr "砂漠の哨兵"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Sentinel, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Sentinel.cfg:20
-msgid ""
-"Desert Sentinels patrol the sands; they are trained to avoid enemies when it"
-" is advantageous. They can cripple opponents with their bolas and are deadly"
-" with their swords."
-msgstr "砂漠の哨兵(Desert Sentinel)は砂漠を巡視し、必要であれば敵を避ける訓練をつんでいます。ボーラで敵を束縛することができ、剣でもって致命傷を与える事もできます。"
-
-#. [female]
-#. [unit_type]: id=Nym Sentinel
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Sentinel.cfg:78
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Nym.cfg:86
-msgid "female^Desert Sentinel"
-msgstr "砂漠の女哨兵"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Shaman, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shaman.cfg:5
-msgid "female^Desert Shaman"
-msgstr "砂漠の呪術師"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Shaman, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shaman.cfg:21
-msgid "Desert Shamans focus on less violent ways to hinder the enemy."
-msgstr "砂漠の呪術師(Desert Shaman)は敵を邪魔するような暴力的でない方法に関心を持っています。"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Sharpshooter, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Sharpshooter.cfg:4
-msgid "Desert Sharpshooter"
-msgstr "砂漠の狙撃手"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Sharpshooter, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Sharpshooter.cfg:17
-msgid ""
-"The most elite archers among the elves, Desert Sharpshooters use the best "
-"bows and arrows available, which makes them just as deadly as their "
-"ancestors. Desert Sharpshooters are incredibly accurate, even when firing "
-"very quickly, which makes them excellent at picking off entrenched enemies."
-msgstr "砂漠エルフ族の射手の精鋭たる砂漠の狙撃手(Desert Sharpshooter)は、彼らの造り得る最良の弓矢を持って古きエルフ族のように致命的な射撃を行えます。砂漠の狙撃兵は連続して矢を射るときですら精密な射撃を行え、塹壕に隠れた敵すら狙い打ちにできます。"
-
-#. [female]
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Sharpshooter.cfg:89
-msgid "female^Desert Sharpshooter"
-msgstr "砂漠の女狙撃手"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Shyde, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shyde.cfg:4
-msgid "female^Desert Shyde"
-msgstr "砂漠のシェード"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Shyde, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shyde.cfg:23
-msgid ""
-"Desert Shydes are elves that are devoted to nature and their faerie side. "
-"Dragonfly wings sprout from their backs and change them into beautiful "
-"creatures. They are capable of gliding unencumbered across almost any "
-"terrain."
-msgstr "砂漠のシェード(Desert Shyde)は自然や妖精界へと傾倒したエルフ達です。蜻蛉のような羽を背中から芽生えさせ彼女らを美しい生き物へと変化させます。彼女らは多くの障害物のない地形を滑空して移動できます。"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Shyde, race=elf
-#. [unit_type]: id=Desert Star
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shyde.cfg:23
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Star.cfg:25
-msgid "SPECIAL_NOTE^ This unit can fly across any terrain except deep water."
-msgstr "深海以外の地形を飛行できます。"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Star
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Star.cfg:7
-msgid "female^Desert Star"
-msgstr "砂漠の光"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Star
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Star.cfg:25
-msgid ""
-"Desert Stars are Shydes that have becomes so powerful and holy that they "
-"shine forth the light of Eloh, even in the darkest places. They are living "
-"testaments to the power and glory of Eloh. Like Shydes, they are capable of "
-"gliding unencumbered across almost any terrain. Eloh’s power also reduces "
-"the wounds that Desert Stars suffer when attacked."
-msgstr "砂漠の光(Desert Star)は Eloh の光の力によって闇の中でさえ輝く、神聖で影響力のある存在です。彼女らは Eloh の栄光と力の象徴です。彼女らはほとんど全ての地形を滑空して移動できます。Eloh の力は 砂漠の光 が受ける傷を減少させます。"
-
-#. [unit_type]: id=Desert Star
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Star.cfg:25
-msgid ""
-"SPECIAL_NOTE^ It also gains a 10% bonus to resistance from all attacks."
-msgstr "全ての攻撃に対する耐性が 10% 向上します。"
-
-#. [unit_type]: id=Divine Avatar, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Divine_Avatar.cfg:4
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Divine_Avatar.cfg:4
-msgid "female^Divine Avatar"
-msgstr "神のアバター"
-
-#. [unit_type]: id=Divine Avatar, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Divine_Avatar.cfg:19
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Divine_Avatar.cfg:20
-msgid ""
-"Divine Avatars only appear in time of great need. Forms of the Gods "
-"themselves, made real in this world for a time, blessed are those who are "
-"lucky enough to view such images of power and perfection."
-msgstr "神のアバター(Divine Avators)は、ただ神々が必要とする時のみ顕現します。神々は一時的にこの世界に現身を形成する事があり、神々に祝福され神々の完全性と力の心象を視る事ができるほど幸運な者達が神の化身となります。"
-
-#. [unit_type]: id=Divine Incarnation
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Divine_Incarnation.cfg:7
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Divine_Incarnation.cfg:7
-msgid "female^Divine Incarnation"
-msgstr "神の化身"
-
-#. [unit_type]: id=Divine Incarnation
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Divine_Incarnation.cfg:12
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Divine_Incarnation.cfg:13
-msgid ""
-"Divine Incarnations are said to be the closest thing to a god’s actual "
-"presence in this world. They can be both awe-inspiring and terrifying."
-msgstr "神の化身(Divine Incarnation)はこの世界で最も神の実際の存在に近いものであると言われています。彼らは神々しく、恐ろしい存在です。"
-
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:38
-msgid "a leader in battle"
-msgstr "戦闘の指揮(統率)"
-
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:52
-msgid "trained by Nym in using the bolas"
-msgstr "Nym にボーラの使い方を教わる"
-
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:99
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:113
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:126
-msgid "a better swordsman"
-msgstr "剣の修練"
-
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:141
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:156
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:170
-msgid "a better archer"
-msgstr "弓の修練"
-
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:184
-msgid "a marksman with the bow"
-msgstr "弓の射撃術(精密)"
-
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:201
-msgid "gain +20% resistance under the sun"
-msgstr "太陽の下で耐性 +20%"
-
-#. [resistance]: id=sustenance
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:209
-msgid "sustenance"
-msgstr "太陽の恵み"
-
-#. [resistance]: id=sustenance
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:210
-msgid ""
-"This unit’s resistances are increased by 20% in daylight, on defense and "
-"attack. Vulnerabilities are not affected."
-msgstr "日中の防御・攻撃時に耐性が20%上昇する。脆弱性は影響を受けません。"
-
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:232
-msgid "gain +10% resistance to blade, pierce and impact"
-msgstr "斬撃・打撃・刺突への耐性 +10%"
-
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:249
-msgid "gain a stunning attack that disrupts enemy ZOC"
-msgstr "スタン攻撃の修得(スタンにより敵のZOCを分断できる)"
-
-#. [dummy]: id=stun
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:259
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:261
-msgid "stun"
-msgstr "スタン"
-
-#. [dummy]: id=stun
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:260
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:262
-msgid ""
-"This attack puts enormous pressure on the enemy, disrupting his ZOC if a hit"
-" is landed. Not active on defense."
-msgstr "非常に強い衝撃を加える事により、命中すれば敵のZOCを分断することができる。防御時にはこの効果は発揮されない。"
-
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:273
-msgid "skilled in surviving the desert"
-msgstr "砂漠での生存術(カモフラージュ獲得)"
-
-#. [hides]: id=camouflage
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:280
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:281
-msgid "camouflage"
-msgstr "カモフラージュ"
-
-#. [hides]: id=camouflage
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:282
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:285
-msgid ""
-"This unit can hide in desert dunes, desert mountains and craters, and remain undetected by its enemies.\n"
-"\n"
-"Enemy units cannot see this unit while it is in desert dunes, desert mountains, oasis and craters, except if they have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately loses all its remaining movement."
-msgstr "このユニットは砂漠の砂丘や砂漠の山や隕石孔に隠れて、敵に見つからないままでいられます。\n\nこのユニットが砂漠の砂丘、砂漠の山、オアシス、隕石孔にいるときは、敵ユニットがこのユニットの隣にいる時以外見つけられません。 このユニットを最初に見つけた敵ユニットはそれ以上移動することができません。"
-
-#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:303
-msgid "Kaleh of the Quenoth Elves"
-msgstr "Quenoth エルフの Kaleh"
-
-#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
-#. [unit_type]: id=Quenoth Youth, race=elf
-#. [unit_type]: id=Quenoth Youth 2, race=elf
-#. [unit_type]: id=Quenoth Youth 3, race=elf
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:315
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:419
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:471
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:525
-msgid ""
-"Kaleh is still a young Elf of the Quenoth, on the verge of adulthood. He "
-"trained with his father with the bow and sword, joining him in lighter "
-"expeditions and raids. When his father was lost, Kaleh became more serious "
-"and solemn than is usual for those who walk under the two suns. He turned "
-"inwards for answers and guidance, not knowing how much his people would look"
-" towards him for guidance in times to come."
-msgstr "Kaleh は成人間近の若き Quenoth エルフ です。父から弓と剣の訓練を受けており、父と一緒にに遠征にも同行しました。父が亡くなると、Kaleh は二つの太陽の下で暮らす仲間の中でも、真面目で重苦しい雰囲気をまとうようになりました。そして自身の内側に答えと導きを求めるようになりました。今後の方針を定める上で、人々が自分をどれほど当てにしているかもわからぬまま。"
-
-#. [variation]
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:394
-msgid "Desert Youth"
-msgstr "砂漠の若者"
-
-#. [unit_type]: id=Nym Hunter
-#. [unit_type]: id=Nym Sentinel
-#. [unit_type]: id=Nym Prowler
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Nym.cfg:78
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Nym.cfg:87
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Nym.cfg:99
-msgid ""
-"Nym is Kaleh’s childhood friend who follows the tradition of a family of "
-"Desert Hunters, as much as that can be said about a young, rebellious lady "
-"with quick wits and strong will. Her high spirits are a great boon in dark "
-"times."
-msgstr "Nym は Kaleh の幼なじみで、砂漠のハンターの家系の一員としてその伝統を受け継いでいます。機知に富み、強い意志を持ち、自分の考えをきちんと持って他人に流されないレディです。彼女の気高い精神は暗い時代において大きな恵みと言えるでしょう。"
-
 #. [unit_type]: id=Human Commander, race=human
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/humans/Human_Commander.cfg:4
 msgid "Human Commander"
@@ -15035,6 +12202,50 @@ msgstr "Quenoth の守護者"
 msgid "glaive"
 msgstr "グレイブ"
 
+#. [unit_type]: id=Corrupted Quenoth Elf, race=elf
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Corrupted_Elf.cfg:5
+msgid "Corrupted Elf"
+msgstr "堕落したエルフ"
+
+#. [unit_type]: id=Corrupted Quenoth Elf, race=elf
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Corrupted_Elf.cfg:19
+msgid ""
+"Imbued with a dark spirit these corrupted elves combine unhuman strength "
+"with potent magics to create formidable opponents. Though the elvish body "
+"often decays quickly, these abominations are potent weapons of the undead "
+"lords."
+msgstr "暗黒の魂に汚染され、堕落したエルフは、超人的な力と強力な魔法を兼ねそろえた手ごわい敵に作り変えられました。エルフの死体はしばしば急速に腐敗してしまうものの、このような忌み嫌われるモノ達はアンデッドの王達の強力な武器となります。"
+
+#. [attack]: type=cold
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Corrupted_Elf.cfg:37
+msgid "magic"
+msgstr "魔法"
+
+#. [unit_type]: id=Divine Avatar, race=elf
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Divine_Avatar.cfg:4
+msgid "female^Divine Avatar"
+msgstr "神のアバター"
+
+#. [unit_type]: id=Divine Avatar, race=elf
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Divine_Avatar.cfg:20
+msgid ""
+"Divine Avatars only appear in time of great need. Forms of the Gods "
+"themselves, made real in this world for a time, blessed are those who are "
+"lucky enough to view such images of power and perfection."
+msgstr "神のアバター(Divine Avators)は、ただ神々が必要とする時のみ顕現します。神々は一時的にこの世界に現身を形成する事があり、神々に祝福され神々の完全性と力の心象を視る事ができるほど幸運な者達が神の化身となります。"
+
+#. [unit_type]: id=Divine Incarnation
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Divine_Incarnation.cfg:7
+msgid "female^Divine Incarnation"
+msgstr "神の化身"
+
+#. [unit_type]: id=Divine Incarnation
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Divine_Incarnation.cfg:13
+msgid ""
+"Divine Incarnations are said to be the closest thing to a god’s actual "
+"presence in this world. They can be both awe-inspiring and terrifying."
+msgstr "神の化身(Divine Incarnation)はこの世界で最も神の実際の存在に近いものであると言われています。彼らは神々しく、恐ろしい存在です。"
+
 #. [unit_type]: id=Quenoth Druid, race=elf, description=
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Druid.cfg:5
 msgid "female^Quenoth Druid"
@@ -15163,6 +12374,13 @@ msgid ""
 "response."
 msgstr "Quenoth の近衛騎兵(Quenoth Outrider)は風のように疾走し、砂地を突っ切って敵の脆い側面を的確に突きます。そして敵のリアクションを待つことなく走り抜けていきます。"
 
+#. [attack]: type=impact
+#. [effect]: type=impact
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Outrider.cfg:40
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:86
+msgid "bolas"
+msgstr "ボーラ"
+
 #. [unit_type]: id=Tauroch Protector, race=elf
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Protector.cfg:5
 msgid "Tauroch Protector"
@@ -15345,6 +12563,21 @@ msgstr "リーダー (どちらか一つだけ選択可): 撹乱能力に特化"
 msgid "Quenoth Youth"
 msgstr "Quenoth の若者"
 
+#. [unit_type]: id=Quenoth Youth, race=elf
+#. [unit_type]: id=Quenoth Youth 2, race=elf
+#. [unit_type]: id=Quenoth Youth 3, race=elf
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:419
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:471
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:525
+msgid ""
+"Kaleh is still a young Elf of the Quenoth, on the verge of adulthood. He "
+"trained with his father with the bow and sword, joining him in lighter "
+"expeditions and raids. When his father was lost, Kaleh became more serious "
+"and solemn than is usual for those who walk under the two suns. He turned "
+"inwards for answers and guidance, not knowing how much his people would look"
+" towards him for guidance in times to come."
+msgstr "Kaleh は成人間近の若き Quenoth エルフ です。父から弓と剣の訓練を受けており、父と一緒にに遠征にも同行しました。父が亡くなると、Kaleh は二つの太陽の下で暮らす仲間の中でも、真面目で重苦しい雰囲気をまとうようになりました。そして自身の内側に答えと導きを求めるようになりました。今後の方針を定める上で、人々が自分をどれほど当てにしているかもわからぬまま。"
+
 #. [female]
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:444
 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:498
@@ -15620,18 +12853,15 @@ msgstr "このユニットは敵を撹乱することができて、味方ユニ
 msgid "dazed"
 msgstr "目潰し!"
 
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/character-definitions.cfg:7
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/character-definitions.cfg:72
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/character-definitions.cfg:5
 msgid "Kaleh"
 msgstr "Kaleh"
 
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/character-definitions.cfg:17
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/character-definitions.cfg:90
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/character-definitions.cfg:15
 msgid "Nym"
 msgstr "Nym"
 
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/character-definitions.cfg:58
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/character-definitions.cfg:138
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/character-definitions.cfg:56
 msgid "Zhul"
 msgstr "Zhul"
 
@@ -16329,16 +13559,16 @@ msgid "Lava"
 msgstr "溶岩"
 
 #. [terrain_type]: id=human_ship
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/terrain.cfg:23
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/terrain.cfg:24
 msgid "Human Ship"
 msgstr "人間の船"
 
 #. [terrain_type]: id=phantom_castle
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/terrain.cfg:36
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/terrain.cfg:38
 msgid "Phantom Castle"
 msgstr "幻の城"
 
 #. [terrain_type]: id=phantom_keep
-#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/terrain.cfg:48
+#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/terrain.cfg:50
 msgid "Phantom Keep"
 msgstr "幻の城の主塔"