OSDN Git Service

hengbandforosx/hengbandosx.git
3 years agoTo be more idiomatic, reword English description of pesticide activation.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 04:11:09 +0000 (20:11 -0800)]
To be more idiomatic, reword English description of pesticide activation.

3 years agoTo be more idiomatic, reworded English description for mana ball activation. An...
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 04:09:33 +0000 (20:09 -0800)]
To be more idiomatic, reworded English description for mana ball activation.  An alternative, that's closer to the original translation, would be "glows palely" or "glows faintly".

3 years agoSwap English descriptions of JUDGE and TELEKINESIS to match activations and the Japan...
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 04:05:14 +0000 (20:05 -0800)]
Swap English descriptions of JUDGE and TELEKINESIS to match activations and the Japanese descriptions.  Change the kg to pounds conversion used in the English TELEKINESIS description.

3 years agoFix English typo.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 03:47:22 +0000 (19:47 -0800)]
Fix English typo.

3 years agoFixed English typo.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 03:44:28 +0000 (19:44 -0800)]
Fixed English typo.

3 years agoFor HERO_SPEED, quote same duration in the English description as in the Japanese...
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 03:43:24 +0000 (19:43 -0800)]
For HERO_SPEED, quote same duration in the English description as in the Japanese one.  Preface it with "dur" to make it clearer that it is a duration.

3 years agoMake "shard" plural in the dragon breath table to match most of the uses elsewhere.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 03:41:53 +0000 (19:41 -0800)]
Make "shard" plural in the dragon breath table to match most of the uses elsewhere.

3 years agoUse "disenchantment" rather than "disenchant" in the dragon breath table to match...
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 03:40:39 +0000 (19:40 -0800)]
Use "disenchantment" rather than "disenchant" in the dragon breath table to match how breath attacks with that element are described elsewhere.

3 years agoReplace "small life" with "pests" in English description of the pesticide activation.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:49:40 +0000 (18:49 -0800)]
Replace "small life" with "pests" in English description of the pesticide activation.

3 years agoFix typo ("Disintergrate") and use noun rather than verb.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:48:10 +0000 (18:48 -0800)]
Fix typo ("Disintergrate") and use noun rather than verb.

3 years agoFor disintegration's long English description, replace "breath" with "breathe" and...
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:45:57 +0000 (18:45 -0800)]
For disintegration's long English description, replace "breath" with "breathe" and use the noun rather than "disintegrate".

3 years agoIn the English long monster power descriptions use "breathe" rather than "breath".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:43:51 +0000 (18:43 -0800)]
In the English long monster power descriptions use "breathe" rather than "breath".

3 years agoAdd English translation for first SV_POTION_WATER message.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:41:03 +0000 (18:41 -0800)]
Add English translation for first SV_POTION_WATER message.

3 years agoAdd English translation for first SV_POTION_APPLE_JUICE mesage.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:39:51 +0000 (18:39 -0800)]
Add English translation for first SV_POTION_APPLE_JUICE mesage.

3 years agoAdd English translation for first SV_POTION_SLIME_MOLD message.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:38:29 +0000 (18:38 -0800)]
Add English translation for first SV_POTION_SLIME_MOLD message.

3 years agoFor clarity, swap position of adverb in English description for SV_POISON_NEEDLE.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:33:55 +0000 (18:33 -0800)]
For clarity, swap position of adverb in English description for SV_POISON_NEEDLE.

3 years agoTo be more idioatic, reword the English message for decreased light radius.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:32:13 +0000 (18:32 -0800)]
To be more idioatic, reword the English message for decreased light radius.

3 years agoTo be more idiomatic, use "undead" rather than "undeads".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:30:22 +0000 (18:30 -0800)]
To be more idiomatic, use "undead" rather than "undeads".

3 years agoIn English message for nearly falling off, drop comma (clauses share subject) and...
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:28:50 +0000 (18:28 -0800)]
In English message for nearly falling off, drop comma (clauses share subject) and add an indefinite article to be more idiomatic.  Also add an indefinite article to the linked damage note.

3 years agoIn English message for falling off but safely landing, drop comma since the clauses...
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:27:05 +0000 (18:27 -0800)]
In English message for falling off but safely landing, drop comma since the clauses share a subject.

3 years agoIn English messages, use "happens" to match with "nothing".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:22:20 +0000 (18:22 -0800)]
In English messages, use "happens" to match with "nothing".

3 years agoTo make an English message more idiomatic, shift "still" to avoid splitting the main...
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:20:17 +0000 (18:20 -0800)]
To make an English message more idiomatic, shift "still" to avoid splitting the main verb from "have".

3 years agoCorrect spelling mistake for "archmage".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:17:11 +0000 (18:17 -0800)]
Correct spelling mistake for "archmage".

3 years agoCorrect comment introducing English titles for the cavalry class.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:16:23 +0000 (18:16 -0800)]
Correct comment introducing English titles for the cavalry class.

3 years agoTo be more idiomatic, use "last words" rather than "last word".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:13:02 +0000 (18:13 -0800)]
To be more idiomatic, use "last words" rather than "last word".

3 years agoChange "a" to "an" to match "elastic".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:11:57 +0000 (18:11 -0800)]
Change "a" to "an" to match "elastic".

3 years agoFor English description of beastmaster's dominate living things ability, match quoted...
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:02:39 +0000 (18:02 -0800)]
For English description of beastmaster's dominate living things ability, match quoted cost to the Japanese description and the cost in racial.c.

3 years agoFor clearer English, replace "greate damages" with "great damage" in a description...
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:01:17 +0000 (18:01 -0800)]
For clearer English, replace "greate damages" with "great damage" in a description for force weapons.

3 years agoUse terser, perhaps more idiomatic, English descriptions for the easy_spell and heavy...
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 02:00:15 +0000 (18:00 -0800)]
Use terser, perhaps more idiomatic, English descriptions for the easy_spell and heavy_spell effects.

3 years agoAdd deskull's change for quest entry messages in English for Combat and Chargeman.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 01:57:22 +0000 (17:57 -0800)]
Add deskull's change for quest entry messages in English for Combat and Chargeman.

3 years agoChange to avoid buffer overlow in describe_autopick_en() if entry->dice or entry...
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 01:07:43 +0000 (17:07 -0800)]
Change to avoid buffer overlow in describe_autopick_en() if entry->dice or entry->bonus is bigger than 99.  Silences a gcc warning about the overflows.

3 years agoUse "poisoned" rather than "of poison" to be a bit terser.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 00:40:57 +0000 (16:40 -0800)]
Use "poisoned" rather than "of poison" to be a bit terser.

3 years agoRemove extraneous capitalization in English message.
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 00:38:42 +0000 (16:38 -0800)]
Remove extraneous capitalization in English message.

3 years agoFor completeness, add "doors" to the English description of "Trap / Door Destruction".
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 00:37:50 +0000 (16:37 -0800)]
For completeness, add "doors" to the English description of "Trap / Door Destruction".

3 years agoChanged English message for a "Create Golem" failure to match up with the sucess...
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 00:36:32 +0000 (16:36 -0800)]
Changed English message for a "Create Golem" failure to match up with the sucess message rather than mimic the failure message for other summoning spells.

3 years agoTo be more idiomatic, swap position of the adverb in the English description for...
Eric Branlund [Tue, 16 Feb 2021 00:35:06 +0000 (16:35 -0800)]
To be more idiomatic, swap position of the adverb in the English description for "Remove Enchantment".

3 years agoFor clarity, reword English description of "Holy Aura".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 23:58:44 +0000 (15:58 -0800)]
For clarity, reword English description of "Holy Aura".

3 years agoReword English description of "Orb of Entropy" to be more idiomatic.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 23:57:18 +0000 (15:57 -0800)]
Reword English description of "Orb of Entropy" to be more idiomatic.

3 years agoChange the English description of "Summon Manes" to reflect that a group is possible.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 23:07:15 +0000 (15:07 -0800)]
Change the English description of "Summon Manes" to reflect that a group is possible.

3 years agoFix English typo.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 23:05:31 +0000 (15:05 -0800)]
Fix English typo.

3 years agoChange English title of demon spell from "The Flow of Lava" to "Lava Flow".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 23:04:42 +0000 (15:04 -0800)]
Change English title of demon spell from "The Flow of Lava" to "Lava Flow".

3 years agoChanged English title of demon spell from "Kiss of Succubus" to "Succubus's Kiss".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 23:03:20 +0000 (15:03 -0800)]
Changed English title of demon spell from "Kiss of Succubus" to "Succubus's Kiss".

3 years agoReword English descripotion of "Twin Slash".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 23:02:24 +0000 (15:02 -0800)]
Reword English descripotion of "Twin Slash".

3 years agoInsert missing "are".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 23:01:38 +0000 (15:01 -0800)]
Insert missing "are".

3 years agoSwap "in" to "on" to be more idiomatic.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 23:00:40 +0000 (15:00 -0800)]
Swap "in" to "on" to be more idiomatic.

3 years agoFor clarity, drop "already" in English description of the "Anti multiply barrier".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:59:36 +0000 (14:59 -0800)]
For clarity, drop "already" in English description of the "Anti multiply barrier".

3 years agoReword English description of "Cure Poison": "poison status" didn't add much beyond...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:57:26 +0000 (14:57 -0800)]
Reword English description of "Cure Poison": "poison status" didn't add much beyond what's conveyed by the spell title.

3 years agoTo be more idiomatic, make "curse" plural in the descriptions for "Remove All Curse...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:56:06 +0000 (14:56 -0800)]
To be more idiomatic, make "curse" plural in the descriptions for "Remove All Curse" and "Dispel Curse".

3 years agoMake "corpse" plural in the English descriptions for "Animate Dead" and "Firiel's...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:53:18 +0000 (14:53 -0800)]
Make "corpse" plural in the English descriptions for "Animate Dead" and "Firiel's Song".  Replace "these" with "them" in "Animate Dead" to be be more idiomatic.

3 years agoTo be more idiomatic, make "wall" plural in the onset message for "Sound of disintegr...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:51:06 +0000 (14:51 -0800)]
To be more idiomatic, make "wall" plural in the onset message for "Sound of disintegration".

3 years agoInsert indefinite article to be more idiomatic.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:49:59 +0000 (14:49 -0800)]
Insert indefinite article to be more idiomatic.

3 years agoSince "goddess" is singular, add "s" when forming possessive.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:48:52 +0000 (14:48 -0800)]
Since "goddess" is singular, add "s" when forming possessive.

3 years agoReword English description of "Trump Kamikaze" to hopefully be less awkward.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:47:49 +0000 (14:47 -0800)]
Reword English description of "Trump Kamikaze" to hopefully be less awkward.

3 years agoChange English cheat message for build_bubble_vault(): was "Room Vault", the same...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:46:11 +0000 (14:46 -0800)]
Change English cheat message for build_bubble_vault(): was "Room Vault", the same as for build_room_vault().

3 years agoChanged English cheat message for build_target_vault(): was "Elemental Vault" the...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:44:57 +0000 (14:44 -0800)]
Changed English cheat message for build_target_vault():  was "Elemental Vault" the same as for build_elemental_vault().

3 years agoIn build_type17() English cheat message, replace "fix" with "fixed" and make capitali...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:43:34 +0000 (14:43 -0800)]
In build_type17() English cheat message, replace "fix" with "fixed" and make capitalization like the other cheat messages.

3 years agoIn English message for toragoroshi activation, add "the" and replace "enchanted"...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:42:01 +0000 (14:42 -0800)]
In English message for toragoroshi activation, add "the" and replace "enchanted" with "fascinated".

3 years agoChange to past tense for English message after a successful life rate change.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:40:37 +0000 (14:40 -0800)]
Change to past tense for English message after a successful life rate change.

3 years agoChange English message for attempt to fish without nearby water.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:39:39 +0000 (14:39 -0800)]
Change English message for attempt to fish without nearby water.

3 years agoSince use a plural verb ("appear") with "group", emphasizing the individuals in the...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:38:05 +0000 (14:38 -0800)]
Since use a plural verb ("appear") with "group", emphasizing the individuals in the group, make the noun in "as your x" plural.

3 years agoTo be more idiomatic, reword Enlgish message for genocide failing in an arena.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:35:28 +0000 (14:35 -0800)]
To be more idiomatic, reword Enlgish message for genocide failing in an arena.

3 years agoChange "light item" to "light" for message about arcane spell to refuel a lantern...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:34:00 +0000 (14:34 -0800)]
Change "light item" to "light" for message about arcane spell to refuel a lantern or torch.

3 years agoGot rid of extraneous capitalization in the English immunity onset message. Dropped...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:32:40 +0000 (14:32 -0800)]
Got rid of extraneous capitalization in the English immunity onset message.  Dropped the extraneous "do" in that message for the case of an unhandled element type.

3 years agoFix the English messages to select an item with the polish shield spell.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:31:13 +0000 (14:31 -0800)]
Fix the English messages to select an item with the polish shield spell.

3 years agoReword English mesage for the lapse of "An Eye for an Eye".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:30:05 +0000 (14:30 -0800)]
Reword English mesage for the lapse of "An Eye for an Eye".

3 years agoMove negative from object to verb in English message for no hex spell to stop.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:28:37 +0000 (14:28 -0800)]
Move negative from object to verb in English message for no hex spell to stop.

3 years ago"Resume" seems like a better fit than "restart" for the message about singing again.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:27:31 +0000 (14:27 -0800)]
"Resume" seems like a better fit than "restart" for the message about singing again.

3 years agoDrop "the" in front of "Judgement" to match what appears to be the normal way of...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:26:30 +0000 (14:26 -0800)]
Drop "the" in front of "Judgement" to match what appears to be the normal way of referring to the Tarot card.

3 years agoFor flavor, change the English messages about blinding for androids to be closer...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:25:07 +0000 (14:25 -0800)]
For flavor, change the English messages about blinding for androids to be closer to what Google Translate gives for the Japanese messages.

3 years agoFor flavor, specialize the stopped bleeding message in English for androids, like...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:23:12 +0000 (14:23 -0800)]
For flavor, specialize the stopped bleeding message in English for androids, like the Japanese version does.

3 years agoTo avoid the impression that there are three regneration states (fast, normal, slow...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:17:51 +0000 (14:17 -0800)]
To avoid the impression that there are three regneration states (fast, normal, slow), reword the English message displayed when fast regeneration lapses.

3 years agoFor "x resistant" insert a "-" (combining noun and adjective to form an adjective...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:15:08 +0000 (14:15 -0800)]
For "x resistant" insert a "-" (combining noun and adjective to form an adjective).  Alternatively could use "resistant to x", but that's longer.

3 years agoTo be more idiomatic, preface "Museum" with "the".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:12:50 +0000 (14:12 -0800)]
To be more idiomatic, preface "Museum" with "the".

3 years agoFill out English message for rejecting purchases in the museum.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:09:50 +0000 (14:09 -0800)]
Fill out English message for rejecting purchases in the museum.

3 years agoTo be more idiomatic, change "don't have any item" to "don't have any items".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:08:22 +0000 (14:08 -0800)]
To be more idiomatic, change "don't have any item" to "don't have any items".

3 years agoFor the English symbol descriptions of shop entrances, add "the" to be idiomatic...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:06:53 +0000 (14:06 -0800)]
For the English symbol descriptions of shop entrances, add "the" to be idiomatic (except for the player's home) and match the name (both words and capitalization) to what's in f_info.txt.

3 years agoFor the English self information about demon forms, put "nether" after "breathe"...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:04:21 +0000 (14:04 -0800)]
For the English self information about demon forms, put "nether" after "breathe" to be more idiomatic and consistent with the breath messages elsewhere.

3 years agoReplaced "Bare hand" with "Barehanded".
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:03:12 +0000 (14:03 -0800)]
Replaced "Bare hand" with "Barehanded".

3 years agoFix English typo.
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 22:02:27 +0000 (14:02 -0800)]
Fix English typo.

3 years agoBackport Hourier's English description of Emilio Michael from 3.0.0.
Eric Branlund [Fri, 19 Feb 2021 19:02:29 +0000 (11:02 -0800)]
Backport Hourier's English description of Emilio Michael from 3.0.0.

3 years agoBackport Hourier's fix for the English description for the Orb of Fate: it was displ...
Eric Branlund [Mon, 15 Feb 2021 18:25:46 +0000 (10:25 -0800)]
Backport Hourier's fix for the English description for the Orb of Fate:  it was displayed with the Japanese description when compiled for Japanese and not displayed at all when compiled for English.

3 years agoBackport Hourier's fix: description of nine-tailed fox displayed in both English...
Eric Branlund [Sun, 14 Feb 2021 05:37:21 +0000 (21:37 -0800)]
Backport Hourier's fix: description of nine-tailed fox displayed in both English and Japanese in Japanese version and is not present in the English version.

3 years agoBackport Hourier's fix for #41042: in Japanese, the flavor text for Unicorn is displa...
Eric Branlund [Sun, 14 Feb 2021 05:12:09 +0000 (21:12 -0800)]
Backport Hourier's fix for #41042: in Japanese, the flavor text for Unicorn is displayed both in English and Japanese; in English it isn't displayed at all.

3 years agoAdd workflows to test that Mac and Linux builds work.
Eric Branlund [Tue, 9 Feb 2021 03:51:36 +0000 (19:51 -0800)]
Add workflows to test that Mac and Linux builds work.

3 years agoChanged position of SLAY_EVIL in English version of essence_info so that it matches...
Eric Branlund [Sun, 31 Jan 2021 19:35:33 +0000 (11:35 -0800)]
Changed position of SLAY_EVIL in English version of essence_info so that it matches the Japanese version (backport of change made to 3.0.0.0).

3 years agoCorrected English for subject/verb agreement.
Eric Branlund [Sun, 31 Jan 2021 02:04:31 +0000 (18:04 -0800)]
Corrected English for subject/verb agreement.

3 years agoCorrected English spelling mistake.
Eric Branlund [Sat, 30 Jan 2021 20:37:30 +0000 (12:37 -0800)]
Corrected English spelling mistake.

3 years agoCorrected English spelling mistake for same label in essence_info and essence_name...
Eric Branlund [Sat, 30 Jan 2021 20:36:31 +0000 (12:36 -0800)]
Corrected English spelling mistake for same label in essence_info and essence_name arrays.

3 years agoCorrected English spelling mistake.
Eric Branlund [Sat, 30 Jan 2021 20:34:19 +0000 (12:34 -0800)]
Corrected English spelling mistake.

3 years agoAdded English version of prompt for "Interact with Visuals" menu. At some point...
Eric Branlund [Sat, 30 Jan 2021 02:45:12 +0000 (18:45 -0800)]
Added English version of prompt for "Interact with Visuals" menu.  At some point between version 1.6.2 and 2.2.1 that prompt had been dropped leaving only the Japanese version even if compiled for English.

3 years agoChange the KWD_* macros to be constant string pointers with definitions in cmd-spell... vmacos2.2.1-7f
Eric Branlund [Wed, 20 Jan 2021 23:02:38 +0000 (15:02 -0800)]
Change the KWD_* macros to be constant string pointers with definitions in cmd-spell.c.  On platforms that use configure and automake, that allows the preprocessing done to switch character encoding to affect them since only the .c files that are compiled are preprocessed.

3 years agoHad renamed the mask file for Adam Bolt's tileset to 16x16-mask.bmp (to make it clear...
Eric Branlund [Wed, 20 Jan 2021 03:35:09 +0000 (19:35 -0800)]
Had renamed the mask file for Adam Bolt's tileset to 16x16-mask.bmp (to make it clearer what the mask was for).  Adjust the path in main-win.c to match that.

3 years agoNo longer use Angband 4's version of the tiles (with additional preference files...
Eric Branlund [Wed, 20 Jan 2021 02:59:13 +0000 (18:59 -0800)]
No longer use Angband 4's version of the tiles (with additional preference files to patch up the differences with Hengband's versions).  Instead, convert Hengband's versions to PNG with the lib/xtra/graf/osx_bmp2png.py script so they're usable with the Mac front-end.  Store the results of the conversion in the repository (so the prequisites for osx_bmp2png.py aren't needed for ordinary builds; only when the tiles have to be reconverted).  Copy over the converted results during installation.

3 years agoModified to handle Hengband's conversion requirements: allow use of a separate bmp...
Eric Branlund [Wed, 20 Jan 2021 02:46:54 +0000 (18:46 -0800)]
Modified to handle Hengband's conversion requirements:  allow use of a separate bmp input file to specify the transparency mask (as is used for Adam Bolt's tile set) and adjust the defaults for the --terrain option so the conversion of the original tile set is easy.

3 years agoAdd the 1.0 version of Adam Bolt's tile set. Downloaded as heng-graf-16x16.tar.gz...
Eric Branlund [Wed, 20 Jan 2021 02:44:06 +0000 (18:44 -0800)]
Add the 1.0 version of Adam Bolt's tile set.  Downloaded as heng-graf-16x16.tar.gz (file dated 2003/8/6) from Hengband's osdn page.

3 years agoCopy over the bmp to png conversion script from sil-q (lib/xtra/graf/osx_bmp2png...
Eric Branlund [Wed, 20 Jan 2021 02:42:17 +0000 (18:42 -0800)]
Copy over the bmp to png conversion script from sil-q (lib/xtra/graf/osx_bmp2png.py as of 2020/8/24) so can adapt it to convert Hengband's versions of the tiles rather than reusing Angband 4's versions.

3 years agoCorrect sanity check for a truncated Kanji character at the end of the changed sequen...
Eric Branlund [Tue, 19 Jan 2021 18:59:06 +0000 (10:59 -0800)]
Correct sanity check for a truncated Kanji character at the end of the changed sequence passed to Term_text_cocoa().  Resolves the report of uncleared character in the Japanese version when changing between pages in teh character description (No3.png in https://osdn.net/projects/hengbandforosx/ticket/41228 ).  Also fixes at least some of the cases where the Japanese version garbles item names displayed in the shops (No4.png in ticket 41228).

3 years agoSince Cataline no longer includes the Osaka font (it does download it on demand if...
Eric Branlund [Fri, 27 Nov 2020 01:40:57 +0000 (17:40 -0800)]
Since Cataline no longer includes the Osaka font (it does download it on demand if requested), use the Hiragino Maru Gothic ProN ("HiraMaruProN-W4") as the default font when compiled for Japanese.

3 years agoIn the default preferences, use the keys, FontName-0 and FontSize-0, since those...
Eric Branlund [Fri, 27 Nov 2020 01:37:50 +0000 (17:37 -0800)]
In the default preferences, use the keys, FontName-0 and FontSize-0, since those, rather than FontName and FontSize, are what are examined to get the name and sie of the font for the main window.

3 years agoIn drawWChar(), allow for the unlikely possibility that the character to be rendered...
Eric Branlund [Sun, 22 Nov 2020 01:01:19 +0000 (17:01 -0800)]
In drawWChar(), allow for the unlikely possibility that the character to be rendered requires two UniChars (as a surrogate pair).  Previously had assumed that only one UniChar was needed and cast the whcar_t to a UniChar.