<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="575"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="599"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="619"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Programmers:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="639"/>
<source>Project Leader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="643"/>
<source>Translators:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="665"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="686"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="862"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="707"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="722"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="806"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="813"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="820"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>cURL - Curl URL Request Library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="855"/>
<source>By Daniel Stenberg, released under the terms of the MIT/X Derivate License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<source>dcaenc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="827"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="869"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="874"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="876"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="881"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="936"/>
<source>n/a</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
<source>Show Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Disable Update Reminder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Disable Sound Effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Access Denied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
<source>DEMO VERSION</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
<source>You can drop in audio files here!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
<source>Open File in External Application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
<source>Browse File Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1250"/>
<source>Browse Selected Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1251"/>
<source>Refresh Directory Outline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1252"/>
<source>Go To Parent Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1253"/>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1254"/>
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1255"/>
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>License Declined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>Goodbye!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP - Expired</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Exit Program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1547"/>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
<source>Slow Startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1689"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Discard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>Don't Show Again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Urgent Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1577"/>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>Update Reminder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Postpone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1603"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1608"/>
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
<source>Your LameXP install directory is located here:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1611"/>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1613"/>
<source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>LameXP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
<source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Not Found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Restore Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1770"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1772"/>
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Abort Encoding Process</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Clean Disk Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>Low Diskspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
<source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Please choose a different directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2055"/>
<source>Load Translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2057"/>
<source>Translation Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
<source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>Nero AAC Notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
<source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
<source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2207"/>
<source>Open Cue Sheet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2205"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2209"/>
<source>Cue Sheet File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>Beta Updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
<source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>Check Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>Hibernate Computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
<source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2407"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2416"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2409"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2418"/>
<source>Add file(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2446"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2450"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2448"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2452"/>
<source>Add Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Filter Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Select filename filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2686"/>
<source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2786"/>
<source>Save CSV file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2787"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2838"/>
<source>CSV File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>CSV Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>The CSV files was created successfully!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
<source>Open CSV file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>CSV Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3041"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3043"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>New Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Failed to create folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>The new folder could not be created:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3598"/>
<source>Current Encoder: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3700"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3705"/>
<source>Quality Level %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3708"/>
<source>Compression %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3709"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3711"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
<source>Best Quality (Slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3755"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3757"/>
<source>High Quality (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3758"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3760"/>
<source>Acceptable Quality (Fast)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3763"/>
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
<source>File name without extension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
<source>Track number with leading zero</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
<source>Track title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
<source>Artist name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
<source>Album name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4198"/>
<source>Year with (at least) four digits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4201"/>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Rename Macros</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4251"/>
<source>%n Instance(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Overwrite Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Revert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>Already Running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<translation>Затвори</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Аудио енкодер Front-end</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="575"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Моля, посети %1 за новини и актуализации!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="599"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Бележка: Тази демонстрационна (пред-релийз) версия на LameXP ще изтече на %1. Остават още %2 дни.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="619"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation>Бележка: LameXP е безплатен софтуер. <b>Не</b> плащай пари, за да получиш или използваш LameXP! Ако някой сайт се опита да те накара да платиш за да изтеглиш LameXP, <b>не</b> му се връзвай!!!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Следните хора са допринесли към LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Programmers:</source>
<translation>Програмисти:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="639"/>
<source>Project Leader</source>
<translation>Ръководител на проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="643"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Преводачи:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation>Специални благодарности на:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="665"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation>Официални „огледала“ за изтегляне:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Ако искаш да допринесеш за превода на LameXP, не се колебай да се свържеш с нас!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="686"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>Следният софтуер на трети страни е използван в LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation>LAME – mp3 енкодер с отворен код</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="862"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Издаден по условията на GNU Lesser General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis Енкодер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Напълно отворена и свободна от патенти технология за аудио енкодинг.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC Reference MPEG-4 Енкодер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="707"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>Безплатен съвременен HE-AAC енкодер с поддръжка на 2 преминавания.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>Налично от сайта на доставчика като безплатно изтегляне:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Aften - A/52 аудио енкодер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Free Lossless Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="722"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>Отворена и свободна от патенти технология за аудио компресия без загуба в качеството.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translation>Opus Аудио кодек</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Напълно отворен, безплатен и изключително гъвкав аудио кодек.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - MPEG-4 и MPEG-2 AAC декодер с отворен код</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Издаден под условията на общия публичен лиценз на ГНУ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - Vorbis Декодер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Ogg Vorbis декодер за команден ред създаден от John33.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>Valdec от AC3Filter Tools - AC3/DTS Декодер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Хибридна компресия без загуба в качеството</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>Напълно отворен формат за аудио компресия.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - Living Audio Compression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey's Audio - Аудио компресор без загуба в качеството</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>Свободно достъпен код, опростено SDK и неограничаващ лиценз.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - Аудио компресор без загуба в качеството</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex – Свободен кодек за свободна реч</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Проектиран за реч аудио формат с отворен код и без патенти.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Аудио кодек без загуба в качеството</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - Win32 command line ALAC енкодер/декодер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="806"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>Примерната имплементация на ALAC от Apple е налична под Apache лиценз.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - Dump WMA файлове към Wave аудио</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="813"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Някои права запазени.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="820"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation>От Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; и LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>cURL - Curl URL Request Library</source>
<translation>cURL - Curl URL Request Library</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="855"/>
<source>By Daniel Stenberg, released under the terms of the MIT/X Derivate License.</source>
<translation>От Daniel Stenberg, издадена под условията на MIT/X Derivate лиценза.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Avisynth към Wave аудио преобразуване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="827"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Александър Е. Патраков. Разпространява се под LGPL.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - Media File инструмент за анализ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - Sound eXchange</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - The GNU Privacy Guard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation>Silk Icons - Над 700 иконки в PNG формат</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="869"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation>От Mark James, издадено под Creative Commons 'BY' лиценз.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="874"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation>Звуци на ядосано пиле и крещене на дух</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="876"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation>От Александър, издадени под Creative Commons 'BY' лиценз.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="881"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>Авторските права на LameXP като цяло принадлежат на LoRd_MuldeR. Авроските права на софтуера от трети страни, използван в LameXP, принадлежи на съответните автори.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="936"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
<source>Show Details</source>
<translation>Покажи подробности</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Проверка за актуализации</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Disable Update Reminder</source>
<translation>Изключи припомнянето за актуализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Disable Sound Effects</source>
<translation>Изключи звуковите ефекти</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Access Denied</source>
<translation>Достъпът отказан</translation>
</message>
<translation>Сканиране на папки за файлове, моля изчакайте...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
<source>DEMO VERSION</source>
<translation>ПРОБНА ВЕРСИЯ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
<translation>Инициализиране на дървото с директории, имай търпение...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
<source>You can drop in audio files here!</source>
<translation>Можеш да пуснеш аудио файловете тук!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
<source>Open File in External Application</source>
<translation>Отвори файла във външно приложение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
<source>Browse File Location</source>
<translation>Преглед на местоположението на файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1250"/>
<source>Browse Selected Folder</source>
<translation>Преглед на избраната папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1251"/>
<source>Refresh Directory Outline</source>
<translation>Обновяване на директорията</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1252"/>
<source>Go To Parent Directory</source>
<translation>Отиди в родителската директория</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1253"/>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
<translation>Отметка на текущата изходна папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1254"/>
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
<translation>Експортиране на мета тагове в CSV файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1255"/>
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
<translation>Импортиране на мета тагове от CSV файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>License Declined</source>
<translation>Лицензът е отхвърлен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation>Отхвърлихте лиценза. Вследствие на това, приложението ще се затвори!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>Goodbye!</source>
<translation>Довиждане!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP - Expired</source>
<translation>LameXP – изтекъл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translation>Тази демо (пред-релийз) версия на LameXP изтече на %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source>
<translation>LameXP е безплатен софтуер и релийз версиите не изтичат.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Exit Program</source>
<translation>Изход от програмата</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1547"/>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation>Изглежда някаква шантава антивирусна забавя стартирането на LameXP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
<translation>Моля, вижте документа %1 за подробна информация и решения!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Manual</source>
<translation>Ръководство</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
<source>Slow Startup</source>
<translation>Бавно стартиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1689"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Discard</source>
<translation>Отхвърли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>Don't Show Again</source>
<translation>Не показвай пак</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Urgent Update</source>
<translation>Спешна актуализация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
<translation>Версията ви на LameXP е от преди повече от година. Време е за актуализация!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Игнорирай</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1577"/>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation>Пропускане на проверката за актуализация този път, бъдете търпеливи...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>Update Reminder</source>
<translation>Напомняне за актуализация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation>Последната проверка за актуализации беше преди повече от 14 дни. Искате ли сега да проверим за актуализации?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation>Не е правена проверка за актуализации на LameXP. Искате ли сега да проверим за актуализации?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Postpone</source>
<translation>Отложи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1603"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translation>Енкодерът Nero AAC не може да бъде намерен. Поддръжката за кодиране на AAC ще бъде изключена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1608"/>
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
<translation>Моля, сложи „neroAacEnc.exe“, „neroAacDec.exe“ и „neroAacTag.exe“ в директорията на LameXP!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
<source>Your LameXP install directory is located here:</source>
<translation>Инсталационната директория на LameXP се намира тук:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1611"/>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
<translation>Може безплатно да изтеглиш Nero AAC енкодера от този уебсайт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1613"/>
<source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
<translation>Бележка: Необходим е Nero AAC енкодер, версия %1 или по-нова, за да се активира поддръжката за AAC кодиране!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation>AAC поддръжката е изключена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
<source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
<translation>Трябва да добавите поне един файл към списъка, преди да продължите!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Not Found</source>
<translation>Не е намерено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
<translation>Избраната в момента временна папка вече не съществува:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Възстанови по подразбиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1770"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source>
<translation>Има по-малко от %1 ГБ свободно дисково пространство при временната папка на системата.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
<translation>Силно препоръчително е да освободите повече дисково пространство, преди да започнете да кодирате!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1772"/>
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation>Временната папка се намира на:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Предупреждение за привършващо дисково пространство</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Abort Encoding Process</source>
<translation>Прекъсни процеса на кодиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Clean Disk Now</source>
<translation>Почисти диска сега</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>Low Diskspace</source>
<translation>Недостатъчно място на диска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
<translation>Продължавате с оскъдно дисково пространство. Може да възникнат проблеми!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
<source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
<translation>Съжаляваме, беше избран неподдържан енкодер!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation>Грешка при запис в избраната изходна директория.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Please choose a different directory!</source>
<translation>Моля, избери различна директория!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2055"/>
<source>Load Translation</source>
<translation>Зареждане на превод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2057"/>
<source>Translation Files</source>
<translation>Файлове за превод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
<translation>Наистина ли искате да деактивирате напомнянето за актуализации?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation>Подсещането за актуализации е изключено.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
<translation>Не забравяй да проверяваш редовно за актуализации!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation>Напомнянето за актуализации е отново включено.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
<translation>Наистина ли искате да изключите всички звукови ефекти?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation>Звукови ефекти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
<source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation>Всички звукови ефекти бяха изключени.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation>Звуковите ефекти са отново включени.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>Nero AAC Notifications</source>
<translation>Nero AAC известия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
<source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
<translation>Наистина ли искате да изключите всички известия от Nero AAC Encoder?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation>Всички известия от Nero AAC Encoder бяха изключени.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Известията от Nero AAC Encoder са отново включени.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation>Известия за бавно стартиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
<source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
<translation>Наистина ли искате да изключите известията за бавно стартиране?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation>Известията за бавно стартиране бяха деактивирани.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Известията за бавно стартиране са отново активирани.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2207"/>
<source>Open Cue Sheet</source>
<translation>Отвори Cue Sheet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2205"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2209"/>
<source>Cue Sheet File</source>
<translation>Cue Sheet файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>Beta Updates</source>
<translation>Бета актуализации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
<source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
<translation>Наистина ли искате LameXP да проверява за бета (пред-релийз) актуализации?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>От сега нататък LameXP ще проверява за бета (пред-релийз) актуализации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>Check Now</source>
<translation>Провери сега</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>От сега нататък LameXP <i>няма</i> да проверява за бета (пред-релийз) актуализации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>Hibernate Computer</source>
<translation>Хибернация на компютъра</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
<source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
<translation>Наистина ли искате компютърът да се хибернира при изключване на програмата?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>От сега нататък при изход от LameXP, компютърът ще се хибернира.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>От сега нататък при изход от LameXP, компютърът <i>няма</i> да се хибернира.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation>Shell интеграция</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
<translation>Наистина ли искате да изключите shell интеграцията на LameXP?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation>Shell интеграцията на LameXP бе изключена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation>Shell интеграцията на LameXP е отново включена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2407"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2416"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2409"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2418"/>
<source>Add file(s)</source>
<translation>Добави файл(ове)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2446"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2450"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2448"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2452"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Дабави папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Filter Files</source>
<translation>Филтриране на файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Select filename filter:</source>
<translation>Избери филтър за файлово име:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2686"/>
<source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
<translation>Зареждане на довлачени файлове или папки, моля изчакайте...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2786"/>
<source>Save CSV file</source>
<translation>Запиши CSV файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2787"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2838"/>
<source>CSV File</source>
<translation>CSV файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>CSV Export</source>
<translation>Експортиране на CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
<translation>За съжаление, няма мета тагове, които да бъдат експортирани!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
<translation>Съжаляваме, CSV файлът не може да бъде отворен за писане!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
<translation>Грешка при опит за писане в CSV файла!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>The CSV files was created successfully!</source>
<translation>CSV файловете са създадени успешно!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
<source>Open CSV file</source>
<translation>Отваряне на CSV файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>CSV Import</source>
<translation>Импортиране на CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
<translation>Съжаляваме, CSV файлът не може да бъде отворен за четене!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
<translation>Съжаляваме, CSV файлът не може да бъде прочетен!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
<translation>Съжаляваме, но нито едно от полетата в CSV файла не бе разпознато!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
<translation>CSV файлът е непълен. Не всички файлове са актуализирани!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
<translation>CSV файловете бяха импортирани успешно!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3041"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3043"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Нова папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Въведи името на новата папка:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Failed to create folder</source>
<translation>Създаването на папка се провали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>The new folder could not be created:</source>
<translation>Новата папка не може да бъде създадена:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
<translation>Дискът е само за четене или няма достатъчно права за достъп!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3598"/>
<source>Current Encoder: %1</source>
<translation>Текущ енкодер: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3700"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3705"/>
<source>Quality Level %1</source>
<translation>Ниво на качеството: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3708"/>
<source>Compression %1</source>
<translation>Компресия: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3709"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3711"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation>Некомпресирано</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
<source>Best Quality (Slow)</source>
<translation>Най-добро качество (бавно)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3755"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3757"/>
<source>High Quality (Recommended)</source>
<translation>Високо качество (препоръчва се)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3758"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3760"/>
<source>Acceptable Quality (Fast)</source>
<translation>Приемливо качество (бързо)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3763"/>
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
<translation>Лошо качество (много бързо)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
<source>File name without extension</source>
<translation>Име на файла без разширение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
<source>Track number with leading zero</source>
<translation>Номер на песента с водеща нула</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
<source>Track title</source>
<translation>Заглавие на песента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
<source>Artist name</source>
<translation>Име на изпълнителя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
<source>Album name</source>
<translation>Име на албума</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4198"/>
<source>Year with (at least) four digits</source>
<translation>Година с (поне) четири цифри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4201"/>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
<translation>Символи, забранени във файлови имена:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Rename Macros</source>
<translation>Преименуване на макроси</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4251"/>
<source>%n Instance(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n инстанция</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation>Грешка при запис в избраната директория. Моля, изберете друга!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Overwrite Mode</source>
<translation>Режим на презапис</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
<translation>Предупреждение: Този режим може да презапише съществуващи файлове без възможност за възстановяване!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Continue</source>
<translation>Продължи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Revert</source>
<translation>Върни</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>Already Running</source>
<translation>Вече се изпълнява</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
<translation>LameXP вече се изпълнява, моля използвайте вече стартираната инстанция!</translation>
</message>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="575"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Bitte besuchen Sie %1 um aktuelle Informationen zu erhalten!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="619"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation>Hinweis: LameXP ist freie Software. Zahlen Sie <b>kein</b> Geld, um LameXP zu erhalten oder zu verwenden! Gehen Sie insbesondere <b>nicht</b> auf kostenpflichtige Download-Angebote ein !!!</translation>
</message>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Die folgenden Personen haben an LameXP mitgewirkt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="643"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Übersetzer:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Wenn Sie LameXP in Ihre Sprache übersetzen möchten, melden Sie sich bitte bei uns!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="686"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>Die folgende Drittsoftware wird in LameXP eingesetzt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="862"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Veröffentlicht unter den Bestimmungen der GNU Lesser General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Komplett offene und patentfreie Technologie zur Audiokompression.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="707"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>Freeware HE-AAC Kodierer auf dem neuesten Stand der Technik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>Als kostenloser Download auf der Herstellerseite verfügbar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="722"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>Offene und patentfreie Technlogie zur verlustfreien Audiokompression.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="813"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="820"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation>Von Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; und LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>cURL - Curl URL Request Library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="855"/>
<source>By Daniel Stenberg, released under the terms of the MIT/X Derivate License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation>Silk Icons - Über 700 Icons im PNG-Format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="869"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation>Von Mark James, veröffentlicht unter der Creative Commons 'BY' Lizenz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="874"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation>Angry Chicken und Ghost Scream Sound</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="876"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation>Von Alexander, veröffentlicht unter der Creative Commons 'BY' Lizenz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="936"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/v</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>Frei verfügbarer Quellcode, einfaches SDK und nicht-restriktive Lizenz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>Komplett offengelegtes Audiokompressionsformat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Veröffentlicht unter den Bestimmungen der GNU General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="881"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>Das Urheberrecht an LameXP als Gesamtwerk liegt bei LoRd_MuldeR. Das Urheberrecht an der eingesetzten Drittsoftware liegt bei den jeweiligen Autoren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Audiokodierer-Oberfläche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation>LAME - Quelloffener mp3-Kodierer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Verlustfreier Audio-Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Schneller MPEG Audio Konsolen-Dekodierer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - Quelloffener MPEG-4 und MPEG-2 AAC Dekodierer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Hybride verlustfreie Kompression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey's Audio - Verlustfreie Audio Kompression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Verlustfreier Audio-Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - Multimedia Analysewerkzeug</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC Referenz MPEG-4 Kodierer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - Verlustfreie Audiokompression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Freier und quelloffener Codec für Sprachaufzeichnung.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="599"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Hinweis: Diese Demo (Test) Version von LameXP läuft am %1 ab. Noch %2 Tage übrig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Aften - A/52 Audio-Kodierer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - WMA Dateien als Wave Audio speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Avisynth zu Wave Audio Konverter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<source>dcaenc</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="827"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation></translation>
</message>
<translation>Lizenzbedingungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Programmers:</source>
<translation>Entwickler:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="639"/>
<source>Project Leader</source>
<translation>Projektleitung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Komplett offener, kostenloser und vielseitiger Audio Codec.</translation>
</message>
<translation>Über Qt...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation>Besonderen Dank an:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - ALAC Encoder/Decoder für Win32</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="806"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>Die ALAC Referenzsoftware von Apple wird unter der Apache-Lizenz veröffentlicht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>Valdec aus den AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="665"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation>Offizielle Spiegelserver:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis Kodierer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis Dekodierer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Kommandozeilen Ogg Vorbis Dekodierer von John33.</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
<source>Show Details</source>
<translation>Details anzeigen</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Nach Updates suchen</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Disable Update Reminder</source>
<translation>Updateerinnerung deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Disable Sound Effects</source>
<translation>Soundeffekte deaktivieren</translation>
</message>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
<source>You can drop in audio files here!</source>
<translation>Sie können Audio-Dateien hier hinein ziehen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
<source>Open File in External Application</source>
<translation>Datei in externer Anwendung öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
<source>Browse File Location</source>
<translation>Ziel suchen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1250"/>
<source>Browse Selected Folder</source>
<translation>Ausgewähltes Verzeichnis durchsuchen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>License Declined</source>
<translation>Lizenz abgelehnt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation>Sie haben die Lizenz abgelehnt. Daher wird die Anwendung jetzt beendet!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>Goodbye!</source>
<translation>Tschüss!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP - Expired</source>
<translation>LameXP - Abgelaufen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Exit Program</source>
<translation>Programm beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Manual</source>
<translation>Benutzerhandbuch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Urgent Update</source>
<translation>Dringendes Update</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
<translation>Ihre Version von LameXP ist älter als ein Jahr. Es ist Zeit für ein Update!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation>Ihre letzte Update-Prüfung liegt mehr als 14 Tage zurück. Möchten Sie jetzt nach Updates suchen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation>Sie haben noch nicht nach LameXP-Updates gesucht. Jetzt nach Updates suchen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Postpone</source>
<translation>Aufschieben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
<source>Your LameXP install directory is located here:</source>
<translation>Ihr LameXP Installations-Verzeichnis befindet sich hier:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1611"/>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
<translation>Der Nero AAC-Kodierer kann kostenlos auf dieser Web-Seite bezogen werden:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation>AAC-Unterstützung deaktiviert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
<source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
<translation>Sie müssen mindestens eine Datei hinzufügen, bevor Sie den Kodiervorgang starten!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Warnung: Wenig freier Festplattenspeicher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Abort Encoding Process</source>
<translation>Kodiervorgang abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Clean Disk Now</source>
<translation>Datenträgerbereinigung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>Low Diskspace</source>
<translation>Wenig freier Festplattenspeicher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
<translation>Sie fahren mit wenig freiem Festplattenspeicher fort. Es könnten Probleme auftreten!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
<source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
<translation>Ein nicht-unterstützter Kodierer wurde ausgewählt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2407"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2416"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2409"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2418"/>
<source>Add file(s)</source>
<translation>Datei(en) hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3041"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3043"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Neuer Ordner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Geben Sie den Namen des neuen Ordners ein:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Failed to create folder</source>
<translation>Verzeichnis konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
<translation>LameXP wird bereits ausgeführt. Bitte benutzen Sie die laufende Instanz!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3700"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3705"/>
<source>Quality Level %1</source>
<translation>Qualitätslevel %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3708"/>
<source>Compression %1</source>
<translation>Kompression %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3709"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3711"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation>Unkomprimiert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie die Update-Erinnerung jetzt deaktivieren möchten?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>Update Reminder</source>
<translation>Update-Erinnerung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation>Die Update-Erinnerung wurde wieder eingeschaltet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie alle Soundeffekte deaktivieren möchten?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation>Soundeffekte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
<source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation>Alle Soundeffekte wurden deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation>Alle Soundeffekte wurden wieder eingeschaltet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>Nero AAC Notifications</source>
<translation>Nero AAC-Meldungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
<source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
<translation>Möchten Sie wirklich alle Nero AAC-Kodierermeldungen deaktivieren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation>Alle Nero AAC-Kodierermeldungen wurden deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Die Nero AAC-Kodierermeldungen wurden wieder eingeschaltet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Access Denied</source>
<translation>Zugriff verweigert</translation>
</message>
<translation>Dateien abgelehnt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1603"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translation>Der Nero AAC Kodierer wurde nicht gefunden. Die AAC-Ausgabe wird daher deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1608"/>
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
<translation>Bitte legen Sie 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' und 'neroAacTag.exe' im LameXP Verzeichnis ab!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation>In das ausgewählte Zielverzeichnis kann nicht geschrieben werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Please choose a different directory!</source>
<translation>Bitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Filter Files</source>
<translation>Dateinamen Filtern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Select filename filter:</source>
<translation>Dateinamen-Filter auswählen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>The new folder could not be created:</source>
<translation>Der neue Ordner konnte nicht erstellt werden:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
<translation>Laufwerk ist schreibgeschützt oder unzureichende Zugriffsrechte!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1770"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source>
<translation>Es sind weniger als %1 GB freier Speicherplatz in ihrem TEMP Verzeichnis verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
<translation>Wir empfehlen Ihnen dringend, vor dem Fortfahren mehr Speicherplatz freizugeben!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1772"/>
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation>Ihr TEMP Verzeichnis befindet sich hier:</translation>
</message>
<translation>Möglicherweise ist die Datei beschädigt oder das Dateiformat wird nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation>Die Update-Erinnerung wurde deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
<translation>Bitte denken Sie daran, regelmäßig nach Updates zu suchen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source>
<translation>LameXP ist freie Software. Die fertige Version wird nicht ablaufen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translation>Diese Demo (Test) Version von LameXP ist am %1 abgelaufen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>Already Running</source>
<translation>Wird bereits ausgeführt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<translation>Von Datei...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2055"/>
<source>Load Translation</source>
<translation>Übersetzung laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2057"/>
<source>Translation Files</source>
<translation>Übersetzungsdateien</translation>
</message>
<translation>Bessere Qualität</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3755"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3757"/>
<source>High Quality (Recommended)</source>
<translation>Hohe Qualität (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3763"/>
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
<translation>Miese Qualität (sehr schnell)</translation>
</message>
<translation>Shell-Integration deaktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation>Shell-Integration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie die LameXP Shell-Integration jetzt deaktivieren möchten?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation>Die LameXP Shell-Integration wurde deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation>Die LameXP Shell-Integration wurde wieder aktiviert.</translation>
</message>
<translation>Temporäre Dateien im standard TEMP Verzeichnis des Systems speichern (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Not Found</source>
<translation>Nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
<translation>Das derzeit ausgewählte TEMP-Verzeichnis existiert nicht mehr:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Standard wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation>In das ausgewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes Verzeichnis auswählen!</translation>
</message>
<translation>Durchsuche Verzeichnis(se) nach Dateien, bitte warten...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2446"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2450"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2448"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2452"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Verzeichnis hinzufügen</translation>
</message>
<translation>Nach Beta-Updates suchen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>Beta Updates</source>
<translation>Beta Updates</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
<source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
<translation>Möchten Sie wirklich, dass LameXP nach Beta (Entwickler) Updates sucht?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>LameXP wird fortan nach Beta (Entwickler) Updates suchen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>Check Now</source>
<translation>Jetzt suchen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1689"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Discard</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>LameXP wird fortan <i>nicht</i> nach Beta (Entwickler) Updates suchen.</translation>
</message>
<translation>Exponenten Suchgröße:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>Don't Show Again</source>
<translation>Nicht mehr anzeigen</translation>
</message>
<translation>Cuesheet importieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2207"/>
<source>Open Cue Sheet</source>
<translation>Cuesheet öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2205"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2209"/>
<source>Cue Sheet File</source>
<translation>Cuesheet Datei</translation>
</message>
<translation>Bitte benutzen Sie zum Importieren von Cuesheets den Cuesheet Assistenten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1547"/>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation>Anscheinend wird der Programmstart von LameXP durch eine fehlerhafte Antiviren-Software verlangsamt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
<translation>Bitte beachten Sie die Hinweise und Lösungsvorschläge im %1 Dokument!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
<source>Slow Startup</source>
<translation>Langsamer Programmstart</translation>
</message>
<translation>Langsamer Programmstart Meldungen deaktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation>Langsamer Programmstart Meldungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
<source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie alle langsamer Programmstart Meldungen deaktivieren möchten?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation>Die langsamer Programmstart Meldungen wurden deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Die langsamer Programmstart Meldungen wurden wieder aktiviert.</translation>
</message>
<translation>Ausgabedateien umbenennen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
<source>Track number with leading zero</source>
<translation>Titelnummer mit führender Null</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
<source>Track title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
<source>Artist name</source>
<translation>Künstlername</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
<source>Album name</source>
<translation>Albumname</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4198"/>
<source>Year with (at least) four digits</source>
<translation>Jahr mit mind. vier Stellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Rename Macros</source>
<translation>Platzhalter</translation>
</message>
<translation><a href="reset">Zurücksetzen</a> &nbsp; <a href="#">Verfügbare Platzhalter anzeigen</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
<source>File name without extension</source>
<translation>Dateiname ohne Erweiterung</translation>
</message>
<translation>Beispiel Dateiname:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4201"/>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
<translation>Verbotene Zeichen in Dateinamen:</translation>
</message>
<translation>Surround (Mehrkanal-Ton) Quellen immer auf Stereo heruntermischen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1253"/>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
<translation>Lesezeichen für aktuelles Verzeichnis hinzufügen</translation>
</message>
<translation>Achtung: Die Geschwindigkeit wird sehr gering sein. Bitte <u>nicht</u> über die Geschwindigkeit beschweren!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
<source>DEMO VERSION</source>
<translation></translation>
</message>
<translation>Computer in den Ruhezustand versetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>Hibernate Computer</source>
<translation>Ruhezustand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
<source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass der Computer in den Ruhezustand versetzt werden soll?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP wird den Computer fortan in den Ruhezustand versetzen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP wird den Computer fortan <i>nicht</i> in den Ruhezustand versetzen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1577"/>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation>Update-Überprüfung wird übersprungen, bitte warten...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1254"/>
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
<translation>Metatags als CSV-Datei exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1255"/>
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
<translation>Metatags aus CSV-Datei importieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1613"/>
<source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
<translation>Hinweis: Um die AAC-Ausgabe zu aktivieren, wird Nero AAC in Version %1 oder neuer benötigt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2786"/>
<source>Save CSV file</source>
<translation>CSV-Datei speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2787"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2838"/>
<source>CSV File</source>
<translation>CSV Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>CSV Export</source>
<translation>CSV Export</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
<translation>Keine Metatags gefunden, die exportiert werden können!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
<translation>Die CSV-Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
<translation>Beim Schreiben der CSV-Datei ist ein Fehler aufgetreten!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>The CSV files was created successfully!</source>
<translation>Die CSV-Datei wurde erfolgreich erzeugt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
<source>Open CSV file</source>
<translation>CSV-Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
<translation>Die CSV-Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
<translation>Beim Lesen der CSV-Datei ist ein Fehler aufgetreten!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
<translation>Die CSV-Datei enthält keine unterstützten Datenfelder!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
<translation>Die CSV-Datei ist unvollständig. Nicht alle Dateien wurden aktualisiert!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
<translation>Die CSV-Datei wurde erfolgreich importiert!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>CSV Import</source>
<translation>CSV Import</translation>
</message>
<translation>Favoriten anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
<translation>Verzeichnisbaum wird erzeugt. Bitte warten...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1251"/>
<source>Refresh Directory Outline</source>
<translation>Verzeichnisbaum aktualisieren</translation>
</message>
<translation>Bei existierender Zieldatei:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Overwrite Mode</source>
<translation>Überschreiben Modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
<translation>Achtung: Dieser Modus überschreibt möglicherweise existierende Dateien!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Continue</source>
<translation>Fortfahren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Revert</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<translation>Aufwärts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1252"/>
<source>Go To Parent Directory</source>
<translation>Zum übergeordneten Verzeichnis wechseln</translation>
</message>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4251"/>
<source>%n Instance(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Instanz</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
<source>Best Quality (Slow)</source>
<translation>Beste Qualität (langsam)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3758"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3760"/>
<source>Acceptable Quality (Fast)</source>
<translation>Akzeptable Qualität (schnell)</translation>
</message>
<translation>MuldeR's OpenSource Projekte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3598"/>
<source>Current Encoder: %1</source>
<translation>Gewählter Kodierer: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2686"/>
<source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
<translation>Abgelegte Dateien werden geladen, bitte warten...</translation>
</message>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4251"/>
<source>%n Instance(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Instance</numerusform>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="575"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>¡Por favor, visite %1 para estar enterado de noticias y actualizaciones!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="619"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation>Nota: LameXP es software libre. ¡<b>No</b> pague por LameXP! ¡¡¡Si alguna web intenta hacerle pagar por descargar LameXP, usted <b>no</b> debería aceptar!!!</translation>
</message>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Las siguientes personas han contribuido a LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="643"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Traductores:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>¡Si está dispuesto a traducir LameXP, contáctenos sin dudarlo!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="686"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>Software de terceros que se utiliza en LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="862"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Distribuido bajo los términos de la Licencia Pública General Menor GNU.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Tecnología de codificación de audio abierta y libre de patentes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="707"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>Codificador puntero HE-AAC con soporte de 2 pases.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>Disponible en la página web del proveedor como descarga gratuita:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="722"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>Tecnología de codificación de audio sin pérdidas, abierta y libre de patentes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="813"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="820"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>cURL - Curl URL Request Library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="855"/>
<source>By Daniel Stenberg, released under the terms of the MIT/X Derivate License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="869"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="874"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="876"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="936"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/d</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>Código fuente disponible, SDK simple y licencias no restrictivas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>Formato de comresión de audio completamente abierto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Distribuido bajo los términos de la Licencia Pública General GNU.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="881"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>LameXP tiene copyright de LoRd_MuldeR. El copyright del software de terceros usado en LameXP pertenece a sus autores individuales.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Interfaz de codificación de audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translatorcomment>The LAME encoder was meant, not LameXP application</translatorcomment>
<translation>LAME - Codificador mp3 de código abierto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Códec de audio libre sin pérdidas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Consola de Reproducción/Decodificación de audio MPEG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - Decodificador MPEG-4 y MPEG-2 AAC de código abierto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Compresión híbrida sin pérdida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey's Audio - Compresor de audio sin pérdida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Códec de audio sin pérdida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - Herramienta de análisis de archivos multimedia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - Sound eXchange</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - Guardián de privacidad GNU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Codificador MPEG-4 Nero AAC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - Compresór de audio con pérdida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - Compresór de audio con pérdida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - Códec libre para libre expresión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Patente de formato de audio de código abierto diseñado para expresión.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="599"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Nota: Esta es una versión demo (preliminar) de LameXP que expirará el %1. %2 días restantes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Codificador de audio Aften - A/52</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - Conversor de WMA a WAV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Conversor de Avisynth a WAV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="827"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distribuido bajo licencia LGPL.</translation>
</message>
<translation>Licencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Programmers:</source>
<translation>Programadores:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="639"/>
<source>Project Leader</source>
<translation>Líder del proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translation>Opus Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Codec de audio versátil, completamente abierto y libre de derechos de autor.</translation>
</message>
<translation>Acerca de Qt...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation>Agradecimientos a:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - De/codificador ALAC mediante línea de comandos Win32</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="806"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>La implementación de referencia ALAC de Apple está disponible bajo la licencia Apache.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>Valdec de AC3Filter Tools - Decodificador AC3/DTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="665"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation>Espejos oficiales:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis Encoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - Vorbis Decoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Línea de comandos Ogg Vorbis decodificador creado por John33.</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
<source>Show Details</source>
<translation>Mostrar detalles</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Comprobar actualizaciones</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Disable Update Reminder</source>
<translation>Deshabilitar recordatorio de actualizaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Disable Sound Effects</source>
<translation>Deshabilitar efectos de sonido</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Access Denied</source>
<translation>Acceso denegado</translation>
</message>
<translation>Esto suele significar que están corruptos o tienen un formato no soportado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
<source>You can drop in audio files here!</source>
<translation>¡Puede arrastrar y soltar archivos aquí!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
<source>Open File in External Application</source>
<translation>Abrir archivo en una aplicación externa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
<source>Browse File Location</source>
<translation>Abrir ubicación del archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1250"/>
<source>Browse Selected Folder</source>
<translation>Abrir carpeta seleccionada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>License Declined</source>
<translation>Licencia rechazada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation>Ha rechazado la licencia. ¡Por lo tanto la aplicación se cerrará!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>Goodbye!</source>
<translation>¡Adiós!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP - Expired</source>
<translation>LameXP - Expirado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translation>Esta versión demo (preliminar) de LameXP caducó el %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source>
<translation>LameXP es software libre y las versiones estables nunca expirarán.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Exit Program</source>
<translation>Salir del programa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Manual</source>
<translation>el manual de usario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Urgent Update</source>
<translation>Actualización urgente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
<translation>Su versión de LameXP tiene más de un año. ¡Es hora de actualizarla!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>Update Reminder</source>
<translation>Recordatorio de actualizaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation>La última comprobación de actualizaciones fue hace más de 14 días. ¿Desea comprobar actualizaciones ahora?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation>Todavía no ha comprobado ninguna actualización. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Postpone</source>
<translation>Más tarde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1603"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translation>No se encuentra el codificador Nero AAC. Soporte para codificación AAC deshabilitado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1608"/>
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
<translation>¡Por favor coloque 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe', y 'neroAacTag.exe' en la carpeta de LameXP!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation>Soporte AAC deshabilitado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
<source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
<translation>¡Debe añadir al menos un archivo a la lista para continuar!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Alerta de poco espacio en disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1770"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source>
<translation>Hay menos de %1 GB de espacio libre en la carpeta TEMP del sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
<translation>¡Es recomendable que libere más espacio en el disco antes de iniciar la codificación!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1772"/>
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation>Su carpeta TEMP se encuentra en:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Abort Encoding Process</source>
<translation>Cancelar proceso de codificación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Clean Disk Now</source>
<translation>Limpiar disco ahora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>Low Diskspace</source>
<translation>Poco espacio en disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
<translation>Está continuando con poco espacio en disco. ¡Puede que ocurran problemas!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
<source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
<translation>¡Disculpe, ha seleccionado un codificador no válido!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation>No se puede escribir en la carpeta de salida seleccionada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Please choose a different directory!</source>
<translation>¡Por favor, elija una carpeta diferente!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2407"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2416"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2409"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2418"/>
<source>Add file(s)</source>
<translation>Añadir archivo(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2055"/>
<source>Load Translation</source>
<translation>Cargar traducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2057"/>
<source>Translation Files</source>
<translation>Archivos de traducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3041"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3043"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Nueva carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Intrudozca el nombre de la nueva carpeta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Failed to create folder</source>
<translation>Error al crear la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>The new folder could not be created:</source>
<translation>No se ha podido crear la nueva carpeta:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
<translation>¡El disco es de solo lectura o no se tienen los derechos suficientes!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>Already Running</source>
<translation>Ya se está ejecutando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
<translation>¡LameXP ya se está ejecutando, use esa instancia por favor!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3700"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3705"/>
<source>Quality Level %1</source>
<translation>Nivel de calidad %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3708"/>
<source>Compression %1</source>
<translation>Compresión %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3709"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3711"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation>Sin compresión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
<translation>¿Seguro que desea deshabilitar el recordatorio de actualizaciones?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Yes</source>
<translation>Si</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation>Recordatorio de actualizaciones deshabilitado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
<translation>¡Recuerde comprobar las actualizaciones regularmente!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation>Recordatorio de actualizaciones habilitado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
<translation>¿Seguro que desea deshabilitar los efectos de sonido?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation>Efectos de sonido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
<source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation>Efectos de sonido deshabilitados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation>Efectos de sonido habilitados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>Nero AAC Notifications</source>
<translation>Notificaciones Nero AAC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
<source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
<translation>¿Seguro que desea deshabilitar las notificaciones del codificador Nero AAC?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation>Notificaciones del codificador Nero AAC deshabilitadas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Notificaciones del codificador Nero AAC habilitadas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<translation>Mayor calidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3755"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3757"/>
<source>High Quality (Recommended)</source>
<translation>Calidad alta (recomendado)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3763"/>
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
<translation>Calidad muy baja (muy rápido)</translation>
</message>
<translation>Deshabilitar Menú contextual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation>Menú contextual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
<translation>¿Seguro que desea deshabilitar el menú contextual de LameXP?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation>Menú contextual de LameXP deshabilitado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation>Menú contextual de LameXP habilitado.</translation>
</message>
<translation>Guardar archivos temporales en la carpeta TEMP del sistema (Recomendado)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Not Found</source>
<translation>No encontrado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
<translation>La carpeta seleccionada como TEMP no existe:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Predeterminado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation>¡No se puede escribir en la carpeta seleccionada. Por favor, seleccione otra!</translation>
</message>
<translation>Escaneando carpeta(s) buscando archivos, espere por favor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2446"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2450"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2448"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2452"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Añadir carpeta</translation>
</message>
<translation>Comprobar actualizaciones Beta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>Beta Updates</source>
<translation>Actualizaciones Beta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
<source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
<translation>¿Seguro que quiere comprobar las actualizaciones Beta (pre-release)?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>LameXP comprobará en busca de versiones Beta (pre-release).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>Check Now</source>
<translation>Comprobar ahora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1689"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Discard</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>LameXP <i>no</i>comprobará en busca de versiones Beta (pre-release).</translation>
</message>
<translation>Exponente de tamaño de búsqueda:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>Don't Show Again</source>
<translation>No mostrar de nuevo</translation>
</message>
<translation>Importar Cue sheet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2207"/>
<source>Open Cue Sheet</source>
<translation>Abrir Cue sheet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2205"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2209"/>
<source>Cue Sheet File</source>
<translation>Archivo Cue sheet</translation>
</message>
<translation>Por favor, use el asistente de imporatción de archivos Cue sheet de LameXP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1547"/>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation>Parece que un falso anti-virus está ralentizando el inicio de LameXP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
<translation>¡Por favor, consulte %1 para ver detalles y soluciones!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
<source>Slow Startup</source>
<translation>Inicio ralentizado</translation>
</message>
<translation>Deshabilitar notificaciones de Inicio ralentizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation>Notificaciones de Inicio ralentizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
<source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
<translation>¿Seguro que desea deshabilitar las notificaciones de Inicio ralentizado?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation>Notificaciones de Inicio ralentizado deshabilitadas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Notificaciones de Inicio ralentizado habilitadas.</translation>
</message>
<translation>Renombrar archivos de salida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
<source>Track number with leading zero</source>
<translation>Número de pista con cero a la izquierda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
<source>Track title</source>
<translation>Título de la pista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
<source>Artist name</source>
<translation>Nombre del artista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
<source>Album name</source>
<translation>Nombre del álbum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4198"/>
<source>Year with (at least) four digits</source>
<translation>Año con (al menos) cuatro dígitos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comentarios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Rename Macros</source>
<translation>Macros de renombrado</translation>
</message>
<translation><a href="reset">Reiniciar</a> &nbsp; <a href="#">Mostrar lista de macros</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
<source>File name without extension</source>
<translation>Nombre de archivo sin extensión</translation>
</message>
<translation>Ejemplo de nombre de archivo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4201"/>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
<translation>Caracteres prohibidos en el nombre del archivo:</translation>
</message>
<translation>Forzar mezcla estéreo para archivos de entrada Surround (Multi-canal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1253"/>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
<translation>Marcar la carpeta de salida actual</translation>
</message>
<translation>Aviso: ¡La velocidad de proceso será muy lenta. Por favor, <u>no</u> se queje de la velocidad de proceso!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
<source>DEMO VERSION</source>
<translation>VERSIÓN DEMO</translation>
</message>
<translation>Hibernar equipo al cerrar el sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>Hibernate Computer</source>
<translation>Hibernar equipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
<source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
<translation>¿Seguro que desea que el equipo hiberne al cerrar el sistema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP hibernará el equipo al cerrar el sistema a partir de ahora.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP <i>no</i> hibernará el equipo al cerrar el sistema a partir de ahora.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1577"/>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation>Omitiendo la comprobación de actualizaciones por esta vez, por favor espere...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1254"/>
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
<translation>Exportar Meta-Etiquetas a un archivo CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1255"/>
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
<translation>Importar Meta-Etiquetas desde un archivo CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
<source>Your LameXP install directory is located here:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1611"/>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1613"/>
<source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Filter Files</source>
<translation>Filtrar archivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Select filename filter:</source>
<translation>Elija un filtro por nombre de archivo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2786"/>
<source>Save CSV file</source>
<translation>Guardar archivo CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2787"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2838"/>
<source>CSV File</source>
<translation>Archivo CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>CSV Export</source>
<translation>Exportar CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
<translation>¡Lo sentimos, no hay Meta-Eqtiquetas para exportar!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
<translation>¡Lo sentimos, no se pudo abrir el archivo CSV para su escritura!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
<translation>¡Lo sentimos, no se pudo escribir en el archivo CSV!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>The CSV files was created successfully!</source>
<translation>¡El archivo CSV se ha creado correctamente!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
<source>Open CSV file</source>
<translation>Abrir archivo CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
<translation>¡Lo sentimos, no se pudo abrir el archivo CSV para su lectura!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
<translation>¡Lo sentimos, no se pudo leer el archivo CSV!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
<translation>¡Lo sentimos, el archivo CSV no contiene ningún campo conocido!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
<translation>El archivo CSV está incompleto. ¡No se han actualizado todos los archivos!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
<translation>¡Archivo CSV importado correctamente!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>CSV Import</source>
<translation>Importar CSV</translation>
</message>
<translation>Mostar Favoritos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
<translation>Inicializando esquema de directorios, por favor espere...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1251"/>
<source>Refresh Directory Outline</source>
<translation>Actualizar esquema de directorios</translation>
</message>
<translation>Si el archivo de destino ya existe:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Overwrite Mode</source>
<translation>Modo de sobreescritura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
<translation>Aviso: ¡Este modo sobreescribirá los archivos existentes sin ninguna posibilidad de recuperarlos!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Revert</source>
<translation>Revertir</translation>
</message>
<translation>Subir un nivel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1252"/>
<source>Go To Parent Directory</source>
<translation>Ir al directorio superior</translation>
</message>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4251"/>
<source>%n Instance(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n instancia</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
<source>Best Quality (Slow)</source>
<translation>Mejor calidad (lento)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3758"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3760"/>
<source>Acceptable Quality (Fast)</source>
<translation>Calidad aceptable (rápido)</translation>
</message>
<translation>Proyectos de código abierto de MuldeR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3598"/>
<source>Current Encoder: %1</source>
<translation>Codificador actual: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2686"/>
<source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
<translation>Cargando caer archivos o carpetas, por favor espere ...</translation>
</message>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="575"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Visitez %1 pour les nouveautés et mises à jour!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="619"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation>Remarque : LameXP est un logiciel gratuit. Ne payez <b>pas</b> pour l'obtenir ou l'utiliser ! Si un site web tente de vous faire payer pour son téléchargement, n'acceptez surtout <b>pas</b> !!!</translation>
</message>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Les personnes suivantes ont contribué à LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="643"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Traducteurs:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Si vous êtes prêt à contribuer à une traduction de LameXP, n'hésitez pas à nous contacter!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="686"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>Le logiciel tiers suivant est utilisé dans LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="862"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Distribué sous les termes de la licence publique générale limitée GNU.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translatorcomment>Technologie d'encodage audio complètement ouverte et libre de brevets.</translatorcomment>
<translation>Technologie d'encodage audio entièrement ouverte et sans brevets.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="707"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>Encodeur de pointe gratuit HE-AAC avec le support 2-Passes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>Disponible sur le site web officiel en téléchargement gratuit:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="722"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>Technologie de compression audio sans perte ouverte et sans brevets.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="813"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Certains droits réservés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="820"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation>Par Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; et LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>cURL - Curl URL Request Library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="855"/>
<source>By Daniel Stenberg, released under the terms of the MIT/X Derivate License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation>Silk Icons - Plus de 700 icônes en format PNG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="869"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation>Par Mark James, distribué sous la license Creative Commons 'BY'.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="874"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation>Sons de poulet en colère et de cri de fantôme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="876"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation>Par Alexander, distribué sous la license Creative Commons 'BY'.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="936"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>Code source disponible gratuitement, SDK simple et licence non-restrictive.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>Format de compression audio complètement ouvert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Distribué sous les termes de la licence publique générale GNU.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="881"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translatorcomment>LameXP dans son ensemble est protégé par LoRd_MuldeR. Les droits d'auteur des logiciels de tiers utilisés dans LameXP appartiennent aux auteurs individuels.</translatorcomment>
<translation>Les droits d'auteurs de LameXP dans son entièreté sont détenus par LoRd_MuldeR. Les droits d'auteurs des logiciels tiers appartiennent à leurs auteurs respectifs.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translatorcomment>LameXP - Encodeur audio</translatorcomment>
<translation>LameXP - Encodeur audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translatorcomment>LAME - encodeur mp3 Open Source</translatorcomment>
<translation>Lame - Encodeur MP3 open-source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Codec audio libre sans perte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Lecteur/décodeur audio MPEG rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - Décodeur AAC MPEG-4 et MPEG-2 AAC open source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Compression hybride sans perte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey's Audio - Compresseur audio sans perte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Codec audio sans perte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - Outil d'analyse de fichiers médias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - Échange sonore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - Le garde de la vie privée privé GNU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Encodeur de référence MPEG-4 Nero AAC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - Compression audio vivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - Compression audio sans perte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - Codec libre pour la voix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Format audio open source sans brevets conçu pour la voix.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="599"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Note : Cette version de démonstration de LameXP expirera le %1. Encore %2 jour(s) restant(s).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Aften - Encodeur audio A/52</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - Transformer les fichiers WMA en Wave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Convertisseur Avisynth en Wave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="827"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distribué sous la licence LGPL.</translation>
</message>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Programmers:</source>
<translation>Programmeurs :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="639"/>
<source>Project Leader</source>
<translation>Chef de projet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translation>Opus Codec Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Codec audio entièrement ouvert, libre et polyvalent.</translation>
</message>
<translation>A propos de Qt...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation>Grand merci à :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - The Ultimate Packer for eXecutable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - Encodeur/décodeur ALAC Win32 en ligne de commande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="806"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>L'implémentation ALAC de référence par Apple est disponible sous licence Apache.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>Valdec depuis les outils AC3Filter - Décodeur AC3/DTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="665"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation>Téléchargements officiels:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Encodeur Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - Décodeur Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Décodeur Ogg Vorbis en ligne de commande créé par John33.</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
<source>Show Details</source>
<translation>Afficher les détails</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Vérifier les mises à jour</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Disable Update Reminder</source>
<translation>Désactiver le rappel de mise à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Disable Sound Effects</source>
<translation>Désactiver les effets sonores</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Access Denied</source>
<translation>Accès refusé</translation>
</message>
<translation>Cela signifie que le fichier est endommagé ou le format de fichier n'est pas pris en charge.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
<source>You can drop in audio files here!</source>
<translation>Vous pouvez déposer les fichiers audio ici!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
<source>Open File in External Application</source>
<translation>Ouvrir le fichier dans une application externe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
<source>Browse File Location</source>
<translation>Parcourir l'emplacement du fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1250"/>
<source>Browse Selected Folder</source>
<translation>Parcourir le dossier sélectionné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>License Declined</source>
<translation>Licence refusée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation>Vous avez refusé la licence. Par conséquence, l'application va se fermer maintenant!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>Goodbye!</source>
<translation>Au revoir!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP - Expired</source>
<translation>LameXP - Expiré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translation>La version de démo (pre-release) de LameXP a expiré à %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source>
<translation>LameXP est un logiciel libre et les versions n'expirent jamais.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Exit Program</source>
<translation>Quitter le programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Urgent Update</source>
<translation>Mise à jour urgente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
<translation>Votre version de LameXP a plus d'un an. C'est l'heure de faire une mise à jour!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>Update Reminder</source>
<translation>Rappel de mise à jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation>Votre dernière vérification de mise à jour date de plus de 14 jours. Vérifier les mises à jour maintenant?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation>Vous n'avez pas encore vérifié les mises à jour de LameXP. Vérifier les mises à jour maintenant?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Postpone</source>
<translation>Reporter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1603"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translation>L'encodeur Nero AAC n'a pas pu être trouvé. Le support d'encodage AAC sera désactivé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1608"/>
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
<translation>Veuillez mettre «neroAacEnc.exe», «neroAacDec.exe» et «neroAacTag.exe» dans le répertoire LameXP!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation>Support AAC désactivé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
<source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
<translation>Vous devez ajouter au moins un fichier à la liste avant de continuer!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Avertissement d'espace disque faible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1770"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source>
<translation>Il existe moins de %1 Go d'espace disque libre dans le dossier TEMP de votre système.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
<translation>Il est vivement recommandé de libérer de l'espace disque avant de procéder à l'encodage!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1772"/>
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation>Votre dossier TEMP est situé ici :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Abort Encoding Process</source>
<translation>Arrêter l'encodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Clean Disk Now</source>
<translation>Nettoyer le disque maintenant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>Low Diskspace</source>
<translation>Espace disque faible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
<translation>Vous procédez avec un espace disque faible. Des problèmes peuvent se produire!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
<source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
<translation>Désolé, un encodeur non pris en charge a été choisi!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation>Impossible d'écrire dans le répertoire de sortie sélectionné.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Please choose a different directory!</source>
<translation>Veuillez choisir un répertoire différent!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2407"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2416"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2409"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2418"/>
<source>Add file(s)</source>
<translation>Ajouter un/des fichier(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2055"/>
<source>Load Translation</source>
<translation>Charger la traduction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2057"/>
<source>Translation Files</source>
<translation>Fichiers de traduction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3041"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3043"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Saisissez le nom du nouveau dossier:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Failed to create folder</source>
<translation>Impossible de créer le dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>The new folder could not be created:</source>
<translation>Le nouveau dossier ne peut pas être créé:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
<translation>Le lecteur est en lecture seule ou en droits d'accès insuffisants!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>Already Running</source>
<translation>Déjà en cours d'exécution</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
<translation>LameXP est déjà en cours d'exécution, veuillez utiliser cette instance!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3700"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3705"/>
<source>Quality Level %1</source>
<translation>Niveau de qualité %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3708"/>
<source>Compression %1</source>
<translation>Compression %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3709"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3711"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation>Non compressé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
<translation>Souhaitez-vous vraiment désactiver le rappel de mise à jour?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation>Le rappel de mise à jour a été désactivé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
<translation>N'oubliez pas de vérifier les mises à jour à intervalles régulières!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation>Le rappel de mise à jour a été réactivé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
<translation>Souhaitez-vous vraiment désactiver tous les effets sonores?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation>Effets sonores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
<source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation>Tous les effets de sonores ont été désactivés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation>Les effets sonores ont été réactivés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>Nero AAC Notifications</source>
<translation>Notifications Nero AAC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
<source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
<translation>Souhaitez-vous vraiment désactiver toutes les notifications de l'encodeur Nero AAC?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation>Toutes les notifications de l'encodeur Nero AAC ont été désactivées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Les notifications de l'encodeur Nero AAC ont été réactivées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<translation>Meilleure qualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3755"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3757"/>
<source>High Quality (Recommended)</source>
<translation>Haute qualité (recommandé)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3763"/>
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
<translation>Basse qualité (très rapide)</translation>
</message>
<translation>Désactiver l'intégration Shell</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation>Intégration Shell</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
<translation>Souhaitez-vous vraiment désactiver l'intégration shell de LameXP ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation>L'intégration de LameXP au shell a été désactivé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation>L'intégration de LameXP au shell a été activé.</translation>
</message>
<translation>Stocker les fichiers temporaires dans le répertoire TEMP par défaut (Recommandé)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Not Found</source>
<translation>Non trouvé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
<translation>Votre dossier TEMP actuellement sélectionné n'existe plus :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Restaurer par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation>Impossible d'écrire dans le répertoire sélectionné. Veuillez choisir un autre répertoire !</translation>
</message>
<translation>Balayage des dossiers, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2446"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2450"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2448"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2452"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Ajouter un dossier</translation>
</message>
<translation>Vérifier les mises à jour bêta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>Beta Updates</source>
<translation>Mises à jour bêta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
<source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment que LameXP vérifie les mises à jour Beta ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>LameXP vérifiera désormais les mises à jour Beta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>Check Now</source>
<translation>Vérifier maintenant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1689"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Discard</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>LameXP ne vérifiera <i>plus</i> les mises à jour Beta.</translation>
</message>
<translation>Taille de recherche exponentielle :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>Don't Show Again</source>
<translation>Ne plus afficher</translation>
</message>
<translation>Importer une Cue Sheet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2207"/>
<source>Open Cue Sheet</source>
<translation>Ouvrir une Cue Sheet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2205"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2209"/>
<source>Cue Sheet File</source>
<translation>Fichier Cue Sheet</translation>
</message>
<translation>Veuillez utiliser l'assistant Cue Sheet LameXP pour importer les fichiers Cue Sheet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1547"/>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation>Il semble qu'un logiciel antivirus ralentit le démarrage de LameXP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
<translation>Veuillez vous reporter au document %1 pour des détails et des solutions !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
<source>Slow Startup</source>
<translation>Démarrage lent</translation>
</message>
<translation>Désactiver les notifications de démarrage lent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation>Notifications de démarrage lent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
<source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment désactiver les notifications de démarrage lent ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation>Les notifications de démarrage lent ont été désactivées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Les notifications de démarrage lent ont été réactivées.</translation>
</message>
<translation>Renommez les fichiers de sortie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
<source>Track number with leading zero</source>
<translation>Numéro de piste avec zéro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
<source>Track title</source>
<translation>Titre de piste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
<source>Artist name</source>
<translation>Nom de l'artiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
<source>Album name</source>
<translation>Nom de l'album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4198"/>
<source>Year with (at least) four digits</source>
<translation>Année avec (au moins) quatre chiffres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Rename Macros</source>
<translation>Renommer les macros</translation>
</message>
<translation><a href="Remise à zéro">Remise à zéro</a> &nbsp; <a href="#">Afficher la liste des macros</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
<source>File name without extension</source>
<translation>Nom de fichier sans extension</translation>
</message>
<translation>Exemple de nom de fichier :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4201"/>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
<translation>Caractères interdits dans les noms de fichier :</translation>
</message>
<translation>Appliquer les sources Downmix stéréo Surround (multi-canal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1253"/>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
<translation>Sauvegarder le dossier de sortie actuel</translation>
</message>
<translation>AVERTISSEMENT : La vitesse de traitement sera très lente. Veuillez <u>ne pas</u> vous plaindre de la vitesse de traitement !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
<source>DEMO VERSION</source>
<translation>VERSION DE DÉMONSTRATION</translation>
</message>
<translation>Mise en veille prolongée de l'ordinateur lors de l'arrêt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>Hibernate Computer</source>
<translation>Mise en veille prolongée de l'ordinateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
<source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment que l'ordinateur soit mis en veille prolongée lors de la fin de l'encodage?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP mettra l'ordinateur en veille prolongée à la fin de l'encodage à partir de maintenant.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP ne mettra<i> plus</i> l'ordinateur en veille prolongée à la fin de l'encodage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1577"/>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation>La vérification de mise à jour sera cette fois ignorée, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1254"/>
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
<translation>Exporter les balises méta dans le fichier CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1255"/>
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
<translation>Importer les balises méta depuis le fichier CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
<source>Your LameXP install directory is located here:</source>
<translation>Votre dossier d'installation LameXP est situé ici:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1611"/>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
<translation>Vous pouvez télécherger l'encodeur Nero AAC gratuitement depuis cette addresse :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1613"/>
<source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
<translation>Note : La version %1 ou plus est nécessaire pour activer le support de l'encodage AAC!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Filter Files</source>
<translation>Filtrer les fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Select filename filter:</source>
<translation>Sélectionner le filtre de noms de fichiers:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2786"/>
<source>Save CSV file</source>
<translation>Sauvegarder le fichier CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2787"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2838"/>
<source>CSV File</source>
<translation>Fichier CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>CSV Export</source>
<translation>Exportation CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
<translation>Désolé, il n'y a aucune balise méta qui peut être exportée !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
<translation>Désolé, impossible d'ouvrir le fichier CSV en 'écriture !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
<translation>Désolé, impossible d'écrire dans le fichier CSV !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>The CSV files was created successfully!</source>
<translation>Le fichier CSV a été créé avec succès !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
<source>Open CSV file</source>
<translation>Ouvrir le fichier CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
<translation>Désolé, impossible d'ouvrir le fichier CSV pour la lecture !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
<translation>Désolé, impossible de lire le fichier CSV !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
<translation>Désolé, le fichier CSV ne contient pas tous les champs connus !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
<translation>Le fichier CSV est incomplèt. Tous les fichiers n'ont pas été mis à jour !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
<translation>Le fichier CSV a été importé avec succès !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>CSV Import</source>
<translation>Importation CSV</translation>
</message>
<translation>Afficher les favoris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
<translation>Initialisation de la structure du répertoire, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1251"/>
<source>Refresh Directory Outline</source>
<translation>Actualiser la structure du répertoire</translation>
</message>
<translation>Si le fichier cible existe déjà :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Overwrite Mode</source>
<translation>Mode d'écrasement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
<translation>AVERTISSEMENT : Ce mode peut remplacer les fichiers existants sans aucun moyen de revenir en arrière !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Revert</source>
<translation>Revenir</translation>
</message>
<translation>Remonter d'un niveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1252"/>
<source>Go To Parent Directory</source>
<translation>Aller au répertoire parent</translation>
</message>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4251"/>
<source>%n Instance(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Instance</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
<source>Best Quality (Slow)</source>
<translation>Meilleure qualité (lente)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3758"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3760"/>
<source>Acceptable Quality (Fast)</source>
<translation>Qualité acceptable (Rapide)</translation>
</message>
<translation>Projets OpenSource de MuldeR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3598"/>
<source>Current Encoder: %1</source>
<translation>Encodeur actuel r: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2686"/>
<source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
<translation>Chargement des fichiers ou dossiers déposés, patientez...</translation>
</message>
<translation>Elvetés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Audió kódoló</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="575"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Kérjük, keresse fel a %1 oldalt a friss hírekért és naprakész frissítésekért!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="599"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Megjegyzés: Ez a demó a LameXP (előzetesen kiadott) verziója le fog járni ekkor: %1. Még %2 napja maradt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="619"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation>Megjegyzés: A LameXP egy ingyenes szoftver. <b>Ne</b> fizessen a LameXP beszerzéséért vagy használatáért! Ha egy külső weboldal pénzt kér a LameXP letöltéséért cserébe, semmi esetre <b>se</b> reagáljon az ajánlatra !!!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>A következő személyek működtek közre a LameXP fejlesztésében:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Programmers:</source>
<translation>Programozók:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="639"/>
<source>Project Leader</source>
<translation>Projektvezető</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="643"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Fordítók:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation>Külön köszönet:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="665"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation>Hivatalos tüköroldalak:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Ha részt szeretne venni a LameXP fordításában, nyugodtan lépjen kapcsolatba velünk!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="686"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>A következő 3. féltől származó szoftvert használja a LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation>LAME - OpenSource mp3 kódoló</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="862"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Kiadva a GNU Kevésbé általános közreadási szerződés feltételei alapján</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis kódoló</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Teljesen nyílt és szabadalom-mentes hangkódolási technológia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC referencia MPEG-4 kódoló</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="707"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>Ingyenes (freeware) korszerű HE-AAC kódoló 2-menetes támogatással.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>Elérhető a gyártó weboldaláról ingyenesen letölthető formában:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Aften - A/52 audió kódoló</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Ingyenes veszteségmentes hangkódek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="722"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>Nyílt és szabadalom-mentes veszteségmentes hangtömörítési technológia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translation>Opus audió kódek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Teljesen nyílt forrású, jogdíj-mentes, sokoldalú audió kódek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Gyors konzolos MPEG audió lejátszó/dekódoló</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - Nyílt forráskódú MPEG-4 és MPEG-2 AAC dekódoló</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Kiadva a GNU Általános közreadási szerződés feltételei alapján</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - Vorbis dekóder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>John33 által készített parancssori Ogg Vorbis dekóder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>Valdec az AC3Filter eszközökből - AC3/DTS dekóder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Hibrid veszteségmentes tömörítés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>Teljesen nyílt hangtömörítési formátum.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - Hangtömörítő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey's Audio - Veszteségmentes hangtömörítő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>Szabadon elérhető forráskód, egyszerű SDK, és korlátozás mentes licenckezelés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - Veszteségmentes hangtömörítő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - Ingyenes kódek a Free Speech-hez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Nyílt forráskódú beszédhez tervezett szabadalom-mentes hangformátum.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Veszteségmentes hangkódek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - Win32 parancssori ALAC kódoló/dekódoló</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="806"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>Az ALAC referencia implementáció az Apple által elérhető az Apache licenc alatt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - WMA fájlok kiírása Wave audióba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="813"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="820"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>cURL - Curl URL Request Library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="855"/>
<source>By Daniel Stenberg, released under the terms of the MIT/X Derivate License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Avisynth a Wave Audio konvertálóhoz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="827"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Szerzői jog (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Terjesztve az LGPL alatt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - Médiafájl elemző eszköz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - Hangváltó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - A GNU adatvédelmi őr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - Végrehajtható állomány tömörítő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation>Silk ikonok - Több mint 700 ikon PNG formátumban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="869"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation>Mark James által közzétéve a Creative Commons 'BY' licenc alatt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="874"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation>Angry Chicken és Ghost Scream hang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="876"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation>Alexander által közzétéve a Creative Commons 'BY' licenc alatt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="881"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>A LameXP szerzői joga teljes egészében LoRd_MuldeR-hez tartozik. A LameXP-ben használt 3. féltől szármató szoftverek szerzői jogai az egyes szerzőkhöz tartoznak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="936"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
<source>Show Details</source>
<translation>Részletek megjelenítése</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Frissítések ellenőrzése</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Disable Update Reminder</source>
<translation>Frissítési emlékeztető letiltása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Disable Sound Effects</source>
<translation>Hanghatások letiltása</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Access Denied</source>
<translation>Hozzáférés megtagadva</translation>
</message>
<translation>Fájlok keresése a mappában, kis türelmet...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
<source>DEMO VERSION</source>
<translation>Demó verzió</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
<translation>Könyvtárszerkezet inicializálása, kis türelmet...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
<source>You can drop in audio files here!</source>
<translation>Húzza ide a hangfájlokat!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
<source>Open File in External Application</source>
<translation>Fájl megnyitása külső alkalmazásban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
<source>Browse File Location</source>
<translation>Fájl helyének tallózása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1250"/>
<source>Browse Selected Folder</source>
<translation>Kijelölt mappa tallózása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1251"/>
<source>Refresh Directory Outline</source>
<translation>Könyvtárszerkezet frissítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1252"/>
<source>Go To Parent Directory</source>
<translation>Ugrás a szülő mappába</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1253"/>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
<translation>Aktuális kimeneti mappa könyvjelző</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1254"/>
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
<translation>Meta-címkék exportálása CSV fájlba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1255"/>
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
<translation>Meta-címkék importálása CSV fájlból</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>License Declined</source>
<translation>Licenc elutasítva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation>Ön elutasította a licencet, ezért az alkalmazás most kilép!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>Goodbye!</source>
<translation>Viszlát!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP - Expired</source>
<translation>LameXP - Lejárt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translation>Ez a LameXP demó (előzetes kiadás) verzió lejárt ekkor: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source>
<translation>A LameXP egy ingyenes szoftver és a kiadási változatai nem fognak lejárni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Exit Program</source>
<translation>Program bezárása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1547"/>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation>Úgy tűnik, hogy egy hamis antivírus szoftver lassítja a LameXP indítását.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
<translation>Kérjük, tekintse meg a(z) %1 dokumentumot a részletekért és megoldásokért!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Manual</source>
<translation>Kézikönyv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
<source>Slow Startup</source>
<translation>Lassú indítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1689"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Discard</source>
<translation>Elvetés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>Don't Show Again</source>
<translation>Ne jelenjen meg többé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Urgent Update</source>
<translation>Sürgős frissítés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
<translation>Az Ön LameXP verziója több mint egy éves. Ideje lenne frissíteni!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Kihagyás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1577"/>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation>A frissítés ellenőrzésének kihagyása ezúttal, kis türelmet...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>Update Reminder</source>
<translation>Frissítési emlékeztető</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation>A utolsó ellenőrzés több, mint 14 napja volt. Ellenőrzi most a frissítéseket?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation>Ön még nem ellenőrizte a LameXP frissítéseit. Ellenőrzi most?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Postpone</source>
<translation>Elhalasztás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1603"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translation>A Nero AAC kódoló nem található. Az AAC kódolás letiltásra kerül.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1608"/>
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
<translation>Kérjük, helyezze a 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' és 'neroAacTag.exe' fájlt a LameXP könyvtárába!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
<source>Your LameXP install directory is located here:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1611"/>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1613"/>
<source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation>AAC támogatás letiltva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
<source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
<translation>A feldolgozás előtt legalább egy fájlt hozzá kell adnia a listáról!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Not Found</source>
<translation>Nem található</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
<translation>A jelenleg kiválasztott TEMP mappa már nem létezik:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Vissza alapértelmezettre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1770"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source>
<translation>Kevesebb, mint %1 GB szabad lemezterület áll rendelkezésre a rendszer TEMP mappájában.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
<translation>Javasoljuk, hogy szabadítson fel további lemezterületet a kódolás folytatása előtt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1772"/>
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation>TEMP mappa helye:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Alacsony lemezterület figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Abort Encoding Process</source>
<translation>Kódolási folyamat megszakítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Clean Disk Now</source>
<translation>Lemeztisztítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>Low Diskspace</source>
<translation>Alacsony lemezterület</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
<translation>A feldolgozást alacsony lemezterülettel végzi. Ez problémákat okozhat!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
<source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
<translation>Sajnáljuk, de egy nem támogatott kódoló lett kiválasztva!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation>Nem lehet írni a kiválasztott kimeneti könyvtárba.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Please choose a different directory!</source>
<translation>Kérjük, válasszon egy másik könyvtárat!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2055"/>
<source>Load Translation</source>
<translation>Fordítás betöltése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2057"/>
<source>Translation Files</source>
<translation>Fordítási fájlok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
<translation>Valóban letiltja a frissítés emlékeztetőt?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Yes</source>
<translation>Igen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>No</source>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation>A frissítés emlékeztető le lett tiltva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
<translation>Ne feledje el rendszeres időközönként ellenőrizni a frissítéseket!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation>A frissítési emlékeztető újra engedélyezve lett.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
<translation>Valóban letiltja az összes hanghatást?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation>Hanghatások</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
<source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation>Az összes hanghatás letiltásra került.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation>A hanghatások újra engedélyezésre kerültek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>Nero AAC Notifications</source>
<translation>Nero AAC értesítések</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
<source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
<translation>Valóban letiltja az összes Nero AAC kódoló értesítést?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation>Az összes Nero AAC kódoló értesítés letiltásra került.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>A Nero AAC kódoló értesítések újra engedélyezésre kerültek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation>Lassú indítási értesítések</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
<source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
<translation>Valóban letiltja a lassú indítási értesítéseket?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation>A lassú indítási értesítések letiltásra kerültek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation>A lassú indítási értesítések újra engedélyezésre kerültek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2207"/>
<source>Open Cue Sheet</source>
<translation>Cue Sheet megnyitása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2205"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2209"/>
<source>Cue Sheet File</source>
<translation>Cue Sheet fájl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>Beta Updates</source>
<translation>Béta frissítések</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
<source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
<translation>Valóban ellenőrizni szeretné a LameXP béta (előzetes) frissítéseit?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>A LameXP mostantól kezdve ellenőrizni fogja az előzetesen kiadott béta frissítéseket.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>Check Now</source>
<translation>Ellenőrzés most</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>A LameXP mostantól <i>nem</i> ellenőrizni az előzetesen kiadott béta frissítéseket.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>Hibernate Computer</source>
<translation>Számítógép hibernálása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
<source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
<translation>Valóban hibernáni szeretné a számítógépet leállításnál?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>A LameXP innentől hibernálni fogja a számítógépet leállításnál.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>A LameXP innentől <i>nem</i> fogja hibernálni a számítógépet leállításnál.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation>Megjelenítés a helyi menüben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
<translation>Valóban letiltja a LameXP helyi menüben való megjelenítését?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation>A LameXP helyi menübe integrálása letiltásra került.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation>A LameXP helyi menübe integrálása újra engedélyezésre került.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2407"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2416"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2409"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2418"/>
<source>Add file(s)</source>
<translation>Fájl(ok) hozzáadása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2446"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2450"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2448"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2452"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Mappa hozzáadása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Filter Files</source>
<translation>Fájlok szűrése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Select filename filter:</source>
<translation>Válasszon fájlnév szűrőt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2686"/>
<source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
<translation>A rádobott fájlok vagy mappák betöltése, kis türelmet...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2786"/>
<source>Save CSV file</source>
<translation>CSV fájl mentése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2787"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2838"/>
<source>CSV File</source>
<translation>CSV fájl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>CSV Export</source>
<translation>CSV exportálása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
<translation>Sajnáljuk, de jelenleg nincs importálható meta-címke!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
<translation>Sajnáljuk, de nem sikerült megnyitni írásra a CSV-fájlt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
<translation>Sajnáljuk, de nem sikerült írni a CSV-fájlba!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>The CSV files was created successfully!</source>
<translation>A CSV-fájlok létrehozása sikeresen megtörtént!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
<source>Open CSV file</source>
<translation>CSV fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>CSV Import</source>
<translation>CSV importálás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
<translation>Sajnáljuk, de nem sikerült megnyitni a CSV fájlt olvasásra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
<translation>Sajnáljuk, de nem sikerült olvasni a CSV-fájlból!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
<translation>Sajnáljuk, de a CSV-fájl nem tartalmaz ismert mezőket!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
<translation>A CSV-fájl hiányos. Nem minden fájl lett frissítve!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
<translation>A CSV-fájlok importálása sikeresen megtörtént!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3041"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3043"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Új könyvtár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Adja meg az új mappa nevét:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Failed to create folder</source>
<translation>Nem sikerült létrehozni a mappát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>The new folder could not be created:</source>
<translation>Az új mappa nem hozható létre:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
<translation>A meghajtó írásvédett, vagy nem rendelkezik megfelelő hozzáférési jogokkal!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3598"/>
<source>Current Encoder: %1</source>
<translation>Aktuális kódoló: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3700"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3705"/>
<source>Quality Level %1</source>
<translation>Minőségi szint: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3708"/>
<source>Compression %1</source>
<translation>Tömörítés: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3709"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3711"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation>Tömörítetlen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
<source>Best Quality (Slow)</source>
<translation>Legjobb minőség (Lassú)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3755"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3757"/>
<source>High Quality (Recommended)</source>
<translation>Kiváló minőség (ajánlott)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3758"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3760"/>
<source>Acceptable Quality (Fast)</source>
<translation>Elfogadható minőség (Gyors)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3763"/>
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
<translation>Gyenge minőség (Nagyon gyors)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
<source>File name without extension</source>
<translation>Fájlnév kiterjesztés nélkül</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
<source>Track number with leading zero</source>
<translation>Szám sorszáma kezdő nullával</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
<source>Track title</source>
<translation>Szám címe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
<source>Artist name</source>
<translation>Előadó neve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
<source>Album name</source>
<translation>Album neve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4198"/>
<source>Year with (at least) four digits</source>
<translation>Év (legalább) négy számjeggyel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
<source>Comment</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4201"/>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
<translation>Tiltott karakterek a fájlnevekben:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Rename Macros</source>
<translation>Makrók átnevezése</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4251"/>
<source>%n Instance(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n példány</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation>Nem lehet írni a kiválasztott könyvtárba. Kérjük válasszon egy másik könyvtárat!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Overwrite Mode</source>
<translation>Felülírási mód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
<translation>Figyelem: Ez a mód felülírja a már létező fájlokat, amelyeket azt követően nem tud visszaállítani!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Continue</source>
<translation>Folytatás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Revert</source>
<translation>Visszaállítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>Already Running</source>
<translation>Már fut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
<translation>A LameXP már fut. Kérjük, használja a futó példányt!</translation>
</message>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="575"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Visita %1 per novità e aggiornamenti!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="619"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation>Nota: LameXP è un software gratuito. <b>Non</b> pagare nulla per avere o per usare LameXP! Se qualche sito web di terze parti chiede di essere pagato per farti scaricare LameXP, <b>non</b> accettare l'offerta!!!</translation>
</message>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Le persone seguenti hanno contribuito a LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="643"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Traduttori:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Se sei disposto a contribuire alla traduzione di LameXP, sei libero di contattarci!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="686"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>Il seguente software di terze parti è usato in LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="862"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Rilasciato nei termini della GNU Lesser General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Tecnologia di codifica audio completamente aperta e libera da brevetti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="707"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translatorcomment>Encoder o Codificatore - codifica in due passaggi.alla modalità 2 passaggi. codifica in modalità 2 passaggi.</translatorcomment>
<translation>Eccellente Encoder HE-AAC Freeware. Supporta i 2 Passaggi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translatorcomment>dal sito web del fornitore:</translatorcomment>
<translation>Disponibile come download gratuito sul sito web del fornitore:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="722"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translatorcomment> libera e non vincolata da brevetti.</translatorcomment>
<translation>Tecnologia di compressione audio lossless aperta e libera da brevetti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="813"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="820"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>cURL - Curl URL Request Library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="855"/>
<source>By Daniel Stenberg, released under the terms of the MIT/X Derivate License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="869"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="874"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="876"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="936"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translatorcomment>e licenza/e non restrittiva/e.</translatorcomment>
<translation>Codice sorgente liberamente disponibile, SDK semplice e licenza non restrittiva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translatorcomment>completamente aperto.------ libero.</translatorcomment>
<translation>Formato di compressione audio completamente aperto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Rilasciato nei termini della GNU General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="881"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translatorcomment>utilizzati</translatorcomment>
<translation>Il copyright di LameXP nel suo complesso appartiene a LoRd_MuldeR. Il copyright del software di terze parti usati in LameXP appartiene ai singoli autori.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Interfaccia Grafica per Encoder Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translatorcomment>LAME - OpenSource mp3 Encoder LAME - Encoder mp3 OpenSource </translatorcomment>
<translation>LAME - Encoder mp3 OpenSource</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Free Lossless Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Veloce Console Player/Decoder Audio MPEG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translatorcomment>Scegliere fra Decodificatore oppure Decoder e usare la stessa regola per Codificatore oppure Decoder. Forse è meglio utilizzare l'inglese perché il terzo termine (Codec) non ha traduzione italiana (Codificatore/ Decodificatore)</translatorcomment>
<translation>FAAD - Decoder MPEG-4 e MPEG-2 AAC OpenSource</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translatorcomment>WavPack - Compressione Lossless Ibrida-----------WavPack - Hybrid Lossless Compression</translatorcomment>
<translation>WavPack - Compressione Lossless Ibrida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translatorcomment>Compressore Audio Lossless</translatorcomment>
<translation>Monkey's Audio - Compressore Audio Lossless</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Lossless Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translatorcomment>MediaInfo - Media File Analysis Tool-------MediaInfo - Strumento di Analisi Files MultiMediali</translatorcomment>
<translation>MediaInfo - Strumento di Analisi Files MultiMediali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - Sound eXchange</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - The GNU Privacy Guard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - Living Audio Compression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translatorcomment>Compressore Audio Lossless</translatorcomment>
<translation>Shorten - Compressore Audio Lossless</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - Free Codec For Free Speech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Formato audio Open Source libero da brevetti progettato per il parlato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="599"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Nota: Questa versione dimostrativa (pre-rilascio) di LameXP scadrà il %1. Restano ancora %2 giorni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translatorcomment>Aften - A/52 audio encoder---------Encoder audio A/52</translatorcomment>
<translation>Aften - Encoder audio A/52</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="827"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distribuito su licenza LGPL.</translation>
</message>
<translation>Licenza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Programmers:</source>
<translation>Programmatori:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="639"/>
<source>Project Leader</source>
<translation>Leader del Progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translatorcomment>Codec Audio Opus</translatorcomment>
<translation>Opus Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Codec audio totalmente aperto, gratuito, estremamente versatile.</translation>
</message>
<translation>Riguardo Qt...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation>Un ringraziamento speciale a:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translatorcomment>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder-------------refalac -Encoder/decoder ALAC a riga di comando per Windows 32bit</translatorcomment>
<translation>refalac -Encoder/decoder ALAC a riga di comando per Windows 32bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="806"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translatorcomment>L'implementazione di riferimento ALAC di Apple è disponibile sotto la licenza Apache.------------Il riferimento all'implementazione di ALAC da parte di Apple </translatorcomment>
<translation>Il riferimento all'implementazione di ALAC da parte di Apple è disponibile su licenza Apache.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translatorcomment>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder---------Valdec da AC3Filter Tools - Decoder AC3/DTS</translatorcomment>
<translation>Valdec da AC3Filter Tools - Decoder AC3/DTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="665"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation>Mirror Ufficiali:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Encoder Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - Decoder Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Decoder Ogg Vorbis a riga di comando creato da John33.</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
<source>Show Details</source>
<translation>Mostra Dettagli</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Verifica Aggiornamenti</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Disable Update Reminder</source>
<translation>Disabilita Notifica Aggiornamenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Disable Sound Effects</source>
<translation>Disabilita Effetti Sonori</translation>
</message>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
<source>You can drop in audio files here!</source>
<translation>Puoi trascinare i files audio qui!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
<source>Open File in External Application</source>
<translation>Apri il File con un'Applicazione Esterna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
<source>Browse File Location</source>
<translation>Apri il Percorso del File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1250"/>
<source>Browse Selected Folder</source>
<translation>Apri la Cartella Selezionata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>License Declined</source>
<translation>Licenza Rifiutata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation>Hai rifiutato la licenza. Di conseguenza l'applicazione si chiuderà ora!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>Goodbye!</source>
<translation>Arrivederci!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP - Expired</source>
<translation>LameXP - Scaduto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Exit Program</source>
<translation>Esci dal Programma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Urgent Update</source>
<translation>Aggiornamento Urgente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
<translation>La tua versione di LameXP è più vecchia di un anno. E' tempo di un aggiornamento!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation>Il tuo ultimo controllo degli aggiornamento è avvenuto più di 14 giorni fa. Controllare gli aggiornamenti ora?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation>Non hai ancora controllato gli aggiornamenti di LameXP. Vuoi controllare ora?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Postpone</source>
<translation>Rimanda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
<source>Your LameXP install directory is located here:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1611"/>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation>Supporto AAC Disabilitato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
<source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
<translation>Devi aggiungere almeno un file alla lista prima di procedere!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Attenzione: Poco Spazio su Disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Abort Encoding Process</source>
<translation>Annulla il Processo di Codifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Clean Disk Now</source>
<translation>Ripulisci il Disco Ora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>Low Diskspace</source>
<translation>Poco Spazio su Disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
<translation>Stai procedendo con poco spazio su disco. Potrebbero insorgere problemi!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
<source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
<translation>Spiacente, è stato scelto un encoder non supportato!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2407"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2416"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2409"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2418"/>
<source>Add file(s)</source>
<translation>Aggiungi File(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3041"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3043"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Nuova Cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Inserisci il nome della nuova cartella:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Failed to create folder</source>
<translation>Creazione della cartella non riuscita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
<translation>LameXP è già in esecuzione, per favore usa la sessione già aperta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3700"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3705"/>
<source>Quality Level %1</source>
<translation>Livello di Qualità %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3708"/>
<source>Compression %1</source>
<translation>Compressione %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3709"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3711"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation>Non Compresso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
<translation>Vuoi veramente disabilitare la notifica degli aggiornamenti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>Update Reminder</source>
<translation>Notifica degli Aggiornamenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation>La notifica degli aggiornamenti è stata riabilitata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
<translation>Vuoi veramente disabilitare tutti gli effetti sonori?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation>Effetti Sonori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
<source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation>Tutti gli effetti sonori sono stati disabilitati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation>Gli effetti sonori sono stati riabilitati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>Nero AAC Notifications</source>
<translation>Notifiche di Nero AAC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
<source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
<translation>Vuoi veramente disabilitare tutte le notifiche dell'Encoder Nero AAC?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation>Tutte le notifiche dell'Encoder Nero AAC sono state disabilitate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Le notifiche dell'Encoder Nero AAC sono state riabilitate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Access Denied</source>
<translation>Accesso Negato</translation>
</message>
<translation>Files Rifiutati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1603"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translatorcomment>L'encoder AAC Nero non può essere trovato-----------L'encoder AAC Nero non è stato trovato</translatorcomment>
<translation>L'encoder Nero AAC non è stato trovato. Il supporto alla codifica AAC verrà disabilitato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1608"/>
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
<translation>Per favore inserisci 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' e 'neroAacTag.exe' nella directory di LameXP!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation>Non è possibile scrivere nella directory di destinazione scelta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Please choose a different directory!</source>
<translation>Per favore scegli una directory diversa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Filter Files</source>
<translation>Filtro dei Files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Select filename filter:</source>
<translation>Seleziona filtro nome file:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>The new folder could not be created:</source>
<translation>La nuova cartella non può essere creata:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
<translation>Il disco è in sola lettura o non hai permessi d'accesso sufficienti!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1770"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source>
<translation>Ci sono meno di %1 GB di spazio libero nella tua cartella TEMP di sistema.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
<translation>E' altamente raccomandato liberare più spazio su disco prima di procedere con la codifica!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1772"/>
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation>La tua cartella TEMP si trova qui:</translation>
</message>
<translation>Ciò significa di solito che il file è danneggiato o che il formato del file non è supportato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation>La notifica degli aggiornamenti è stata disabilitata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
<translation>Per favore ricorda di controllare gli aggiornamenti ad intervalli regolari!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source>
<translation>LameXP è un software gratuito e le versioni rilasciate non scadono.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translatorcomment>Questa versione dimostrativa (pre-rilascio) di LameXP è scaduta il %1.</translatorcomment>
<translation>Questa versione dimostrativa (pre-rilascio) di LameXP è scaduta il %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>Already Running</source>
<translation>Già in Esecuzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Yes</source>
<translation>Sì</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<translation>Da file...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2055"/>
<source>Load Translation</source>
<translation>Carica Traduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2057"/>
<source>Translation Files</source>
<translation>Files di traduzione</translation>
</message>
<translation>Qualità Migliore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3755"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3757"/>
<source>High Quality (Recommended)</source>
<translation>Alta Qualità (Raccomandata)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3763"/>
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
<translation>Qualità Scadente (Molto Veloce)</translation>
</message>
<translation>Disabilita l'Integrazione nella Shell</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation>Integrazione nella Shell</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
<translation>Vuoi veramente disabilitare l'integrazione nella shell di LameXP?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation>L'integrazione nella shell di LameXP è stata disattivata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation>L'integrazione nella shell di LameXP è stata riattivata.</translation>
</message>
<translation>Memorizza i files temporanei nella directory TEMP predefinita del tuo sistema (Raccomandato)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Not Found</source>
<translation>Non Trovata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
<translation>La cartella TEMP attualmente selezionata non esiste più:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Ripristina Valori Predefiniti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation>Impossibile scrivere nella directory selezionata. Scegliere un'altra directory!</translation>
</message>
<translation>Scansione cartella/e e ricerca files in corso, sei pregato di pazientare...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2446"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2450"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2448"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2452"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Aggiungi Cartella</translation>
</message>
<translation>Controllo degli Aggiornamenti Beta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>Beta Updates</source>
<translation>Aggiornamenti Beta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
<source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
<translation>Vuoi davvero che LameXP controlli gli aggiornamenti Beta (pre-rilascio)?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>D'ora in poi LameXP controllerà gli aggiornamenti Beta (pre-rilascio).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>Check Now</source>
<translation>Controlla Ora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1689"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Discard</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>D'ora in poi LameXP <i>non</i> controllerà gli aggiornamenti Beta (pre-rilascio).</translation>
</message>
<translation>Dimensione Esponenti Cercati:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>Don't Show Again</source>
<translation>Non Mostrare Più</translation>
</message>
<translation>Importa Cue Sheet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2207"/>
<source>Open Cue Sheet</source>
<translation>Apri Cue Sheet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2205"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2209"/>
<source>Cue Sheet File</source>
<translation>File Cue Sheet</translation>
</message>
<translation>Prego, usa il Cue Sheet Wizard di LameXP per importare files Cue Sheet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1547"/>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation>Sembra che un software antivirus fasullo stia rallentando l'avvio di LameXP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
<translation>Sei pregato di fare riferimento al documento %1 per dettagli e soluzioni!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
<source>Slow Startup</source>
<translation>Avvio Lento</translation>
</message>
<translation>Disabilita Notifiche di Avvio Lento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation>Notifiche di Avvio Lento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
<source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
<translation>Vuoi veramente disattivare le notifiche di avvio lento?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation>Le notifiche di avvio lento sono state disabilitate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Le notifiche di avvio lento sono state riattivate.</translation>
</message>
<translation>Rinomina Files di Destinazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
<source>Track number with leading zero</source>
<translation>Numero traccia preceduto da zero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
<source>Track title</source>
<translation>Titolo della traccia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
<source>Artist name</source>
<translation>Nome dell'artista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
<source>Album name</source>
<translation>Nome album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4198"/>
<source>Year with (at least) four digits</source>
<translation>Anno con (almeno) quattro cifre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Rename Macros</source>
<translatorcomment>Macros di Rinomina ?????</translatorcomment>
<translation>Macros di Rinomina</translation>
<translation><a href="reset">Azzera</a> &nbsp; <a href="#">Mostra Elenco di Macros</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
<source>File name without extension</source>
<translation>Nome file senza estensione</translation>
</message>
<translation>Esempio Nome File:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4201"/>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
<translation>Caratteri vietati nei nomi dei files:</translation>
</message>
<translation>Forza il Downmix Stereo di Sorgenti Surround (Multi-Canale)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1253"/>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
<translation>Aggiungi la Cartella di Destinazione Attuale ai Preferiti</translation>
</message>
<translation>Attenzione: La velocità di elaborazione sarà molto lenta. Sei pregato di <u>non</u> lamentartene!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
<source>DEMO VERSION</source>
<translation>VERSIONE DIMOSTRATIVA</translation>
</message>
<translation>Ibernazione del Computer alla Chiusura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>Hibernate Computer</source>
<translation>Ibernazione del Computer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
<source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
<translation>Vuoi davvero che il computer sia ibernato alla chiusura?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>D'ora in poi LameXP ibernerà il computer alla chiusura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>D'ora in poi LameXP <i>non</i> ibernerà il computer alla chiusura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1577"/>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translatorcomment>Stavolta </translatorcomment>
<translation>Questa volta il controllo degli aggiornamenti verrà saltato, sii paziente prego...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1254"/>
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
<translation>Esporta Meta Tags su File CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1255"/>
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
<translation>Importa Meta Tags da File CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1613"/>
<source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2786"/>
<source>Save CSV file</source>
<translation>Salva File CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2787"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2838"/>
<source>CSV File</source>
<translation>File CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>CSV Export</source>
<translation>Esportazione CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
<translation>Sono spiacente, non ci sono meta tags da esportate!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
<translation>Sono spiacente, l'apertura del file CSV è fallita!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
<translation>Sono spiacente, la scrittura sul file CSV è fallita!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>The CSV files was created successfully!</source>
<translation>I files CSV sono stati creati con successo!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
<source>Open CSV file</source>
<translation>Apri file CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
<translation>Sono spiacente, l'apertura del file CSV è fallita!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
<translation>Sono spiacente, la lettura dal file CSV è fallita!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
<translation>Spiacente, il file CSV non contiene alcun campo note!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
<translation>Il file CSV è incompleto. Non tutti i files sono stati aggiornati!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
<translation>I files CSV sono stati importati con successo!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>CSV Import</source>
<translation>Importa CSV</translation>
</message>
<translation>Mostra Preferiti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
<translation>E' iniziata la lettura delle cartelle, sii paziente prego...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1251"/>
<source>Refresh Directory Outline</source>
<translation>Aggiorna la Lettura delle Cartelle</translation>
</message>
<translation>Se il File di Destinazione Esiste Già:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Overwrite Mode</source>
<translatorcomment> Modalità Sovrascrittura-------- Modalità Sovrascrivi</translatorcomment>
<translation>Modalità Sovrascrivi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
<translation>Attenzione: Questa modalità potrebbe sovrascrivere i file esistenti senza possibilità di recupero!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Revert</source>
<translation>Torna Indietro</translation>
</message>
<translation>Vai al Livello Superiore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1252"/>
<source>Go To Parent Directory</source>
<translation>Vai Alla Cartella Principale</translation>
</message>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4251"/>
<source>%n Instance(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Istanza</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
<source>Best Quality (Slow)</source>
<translation>Qualità Migliore (Lento)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3758"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3760"/>
<source>Acceptable Quality (Fast)</source>
<translation>Qualità Accettabile (Veloce)</translation>
</message>
<translation>Progetti OpenSource di MuldeR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3598"/>
<source>Current Encoder: %1</source>
<translation>Encoder Corrente: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2686"/>
<source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
<translation>Caricamento di files o cartelle trascinate, attendi, prego...</translation>
</message>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - オーディオエンコードフロントエンド</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="575"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>新着情報と更新のためには %1 にアクセスしてください!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="599"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>注: LameXP のデモ版 (正式公開前) です。有効期限は %1.まで、残り %2 日です。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="619"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation>注 : LameXP は無料のソフトウェアです。 LameXP の入手や利用にお金を<b>払わないで</b>!どこかのサイトで LameXP をダウンロードするのに支払いを求められても、これに<b>応じないで</b>!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>LameXP の開発に貢献した人たちだよ :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Programmers:</source>
<translation>プログラマー :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="639"/>
<source>Project Leader</source>
<translation>プロジェクトリーダー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="643"/>
<source>Translators:</source>
<translation>翻訳者 :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation>心から感謝します :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="665"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation>公式ミラーサイト :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>LameXP の翻訳に貢献したいなら、お気軽に連絡ください!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="686"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>LameXP で使われているサードパーティー製ソフトウェア :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation>LAME - オープンソースの mp3 エンコーダー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="862"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>GNU Lesser General Public License で公開されています。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis エンコーダー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>完全にオープンで特許のないフリーな音声エンコード技術。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC Reference MPEG-4 エンコーダー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="707"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>2 パスに対応するフリーウェア最先端の HE-AAC エンコーダー。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>開発者のサイトから自由にダウンロードできます :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Aften - A/52 音声エンコーダー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Free Lossless Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="722"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>オープンで特許のないロスレス音声圧縮技術。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translation>Opus 音声コーデック</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>完全にオープンで、使用料のない万能音声コーデック。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - 高速なコンソール型 MPEG オーディオプレーヤー / デコーダー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - オープンソースの MPEG-4 と MPEG-2 AAC デコーダー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>GNU General Public License.で公開されています。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - Vorbis デコーダー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>John33 が作ったコマンドライン型 Ogg Vorbis デコーダー。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - ハイブリッドなロスレス圧縮</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>完全にオープンな音声圧縮形式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey's Audio - ロスレス音声圧縮</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>自由に使えるソースコード、シンプルな SDK 、制限のないライセンス。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - 言論の自由のための自由なコーデック</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>言論用に設計されたオープンソースで特許のない音声フォーマット。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - ロスレス音声コーデック</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - Win32 コマンドライン型 ALAC エンコーダー / デコーダー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="806"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>Apple 製の ALAC を参照して実装する際は Apache ライセンスで利用できます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - WMA ファイルを Wave オーディオにダンプする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="813"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="820"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>cURL - Curl URL Request Library</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="855"/>
<source>By Daniel Stenberg, released under the terms of the MIT/X Derivate License.</source>
<translation>Daniel Stenberg による MIT/X Derivate License にて公開されています。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Avisynth を Wave オーディオに変換</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<source>dcaenc</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="827"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - メディアファイル分析ツール</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - 実行ファイルの究極圧縮機</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation>Silk Icons - 700 を超える PNG 形式のアイコン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="869"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation>Mark James により、 Creative Commons BY License で公開されています。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="874"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="876"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation>Alexander により Creative Commons BY License で公開されています。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="881"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>LameXP の著作権は LoRd_MuldeR に帰属します。LameXP で利用されているサードパーティー製ソフトウェアの著作権はそれぞれの開発者に帰属します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="936"/>
<source>n/a</source>
<translation>なし</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
<source>Show Details</source>
<translation>詳細を表示</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>アップデートの確認</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Disable Update Reminder</source>
<translation>アップデートの確認を促さない</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Disable Sound Effects</source>
<translation type="unfinished">効果音を無効にする</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Access Denied</source>
<translation type="unfinished">アクセス亜拒否されました</translation>
</message>
<translation type="unfinished">フォルダをスキャン中、お待ちください...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
<source>DEMO VERSION</source>
<translation type="unfinished">デモ版</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
<translation type="unfinished">フォルダ構成の取得中、お待ちください...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
<source>You can drop in audio files here!</source>
<translation>ここに音声ファイルをドロップ!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
<source>Open File in External Application</source>
<translation type="unfinished">関連付けされたプログラムでファイルを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
<source>Browse File Location</source>
<translation>ファイルのあるフォルダを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1250"/>
<source>Browse Selected Folder</source>
<translation>選択したフォルダを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1251"/>
<source>Refresh Directory Outline</source>
<translation>フォルダ構成の情報を更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1252"/>
<source>Go To Parent Directory</source>
<translation>上のフォルダ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1253"/>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
<translation>現在の出力フォルダをお気に入りに登録</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1254"/>
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
<translation>メタタグをCSVファイルでエクスポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1255"/>
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
<translation>メタタグをCSVファイルでインポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>License Declined</source>
<translation type="unfinished">ライセンス条項の拒否</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation type="unfinished">ライセンス条項の受託を拒否しましたね。なのですぐに終了します!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>Goodbye!</source>
<translation type="unfinished">さようなら!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP - Expired</source>
<translation type="unfinished">LameXP - 期限</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translation type="unfinished">この LameXP のデモ版 (正式公開前) です。有効期限は %1 です。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source>
<translation>LameXP はフリーソフトで正式リリース版の有効期限はありません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Exit Program</source>
<translation>プログラム終了</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1547"/>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation type="unfinished">インチキなウイルス対策ソフトが LameXP の起動を遅くしているようです。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
<translation type="unfinished">詳細と解決策については、%1 を参照してください!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished">マニュアル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
<source>Slow Startup</source>
<translation type="unfinished">起動が遅いです</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1689"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Discard</source>
<translation type="unfinished">閉じる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>Don't Show Again</source>
<translation type="unfinished">再び表示しない</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Urgent Update</source>
<translation type="unfinished">緊急アップデート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
<translation type="unfinished">お使いの LameXP のバージョンは1年以上前のものです。アップデートしましょう!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Ignore</source>
<translation>無視</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1577"/>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation type="unfinished">今回のアップデート確認は省略します、お待ちください...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>Update Reminder</source>
<translation type="unfinished">アップデートリマインダー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation type="unfinished">前回のアップデート確認は14日以上前です。今すぐ更新確認をしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation type="unfinished">LameXP のアップデートをまだ確認していません。今すぐ更新確認をしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Postpone</source>
<translation type="unfinished">延期する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1603"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translation type="unfinished">Nero AAC が見つかりません。 AAC エンコードの対応は無効化されています。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1608"/>
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
<translation type="unfinished">LameXP のフォルダに neroAacEnc.exe neroAacDec.exe neroAacTag.exe を入れてください!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
<source>Your LameXP install directory is located here:</source>
<translation type="unfinished">LameXP のインストール先 :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1611"/>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
<translation type="unfinished">Nero AAC encoder fore free の入手先 :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1613"/>
<source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
<translation type="unfinished">注: Nero AAC エンコーダーのバージョン %1 以上が、 AAC エンコードの対応に必要です!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation type="unfinished">AAC への対応が有効になっていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>LameXP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
<source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
<translation type="unfinished">少なくとも、一覧にファイルを追加してからですよ!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Not Found</source>
<translation type="unfinished">見つかりません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
<translation type="unfinished">選択した TEMPフォルダがありません:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Restore Default</source>
<translation type="unfinished">初期設定に戻す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1770"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source>
<translation type="unfinished">システムのTEMPフォルダの使用可能な空き容量は %1 GB未満です。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
<translation type="unfinished">エンコードする前に空き容量を増やすことを強く推奨します!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1772"/>
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation type="unfinished">TEMPフォルダの場所:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation type="unfinished">空き容量の警告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Abort Encoding Process</source>
<translation type="unfinished">エンコード処理を中止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Clean Disk Now</source>
<translation type="unfinished">今すぐディスクをクリーンアップ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>Low Diskspace</source>
<translation type="unfinished">空き容量が少ない</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
<translation type="unfinished">空き容量が少ないため、問題が発生するかもしれません!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
<source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
<translation type="unfinished">対応していないエンコーダーが選択されました!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation type="unfinished">選択した出力フォルダに書き込めません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Please choose a different directory!</source>
<translation type="unfinished">別のフォルダを選択してください!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2055"/>
<source>Load Translation</source>
<translation>翻訳の読み込み</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2057"/>
<source>Translation Files</source>
<translation>翻訳ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
<translation type="unfinished">本当にアップデートリマインダーを無効にしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Yes</source>
<translation>はい</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>No</source>
<translation>いいえ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation type="unfinished">アップデートリマインダーは無効になっています。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
<translation type="unfinished">定期的にアップデートを確認してください!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished">アップデートリマインダーは再び有効にされました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
<translation type="unfinished">本当にすべての効果音を無効にしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation>効果音</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
<source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation type="unfinished">すべての効果音は無効に設定されました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished">効果音は再び有効にされました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>Nero AAC Notifications</source>
<translation type="unfinished">Nero AACの通知</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
<source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
<translation type="unfinished">本当にNero AACエンコーダーの通知を無効にしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation type="unfinished">すべてのNero AACエンコーダーの通知は無効に設定されました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished">Nero AACエンコーダーの通知は再び有効にされました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation type="unfinished">起動が遅い場合の通知</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
<source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
<translation type="unfinished">本当に起動が遅い場合の通知を無効にしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation type="unfinished">起動が遅い場合の通知は無効に設定されました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished">起動が遅い場合の通知は再び有効にされました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2207"/>
<source>Open Cue Sheet</source>
<translation type="unfinished">キューシートを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2205"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2209"/>
<source>Cue Sheet File</source>
<translation type="unfinished">キューシート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>Beta Updates</source>
<translation type="unfinished">ベータ版アップデート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
<source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
<translation type="unfinished">本当に LameXP のベータ版 (正式リリース前) のアップデートを確認しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation type="unfinished">これからは、ベータ版 (正式リリース前) のアップデートを確認します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>Check Now</source>
<translation>今すぐ確認</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation type="unfinished">これからは、ベータ版 (正式リリース前) のアップデートを確認<i>しません</i>。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>Hibernate Computer</source>
<translation type="unfinished">パソコンの休止状態の設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
<source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
<translation type="unfinished">本当にシャットダウン時にパソコンを休止状態をしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation type="unfinished">LameXP はシャットダウン時にパソコンを休止状態にします。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation type="unfinished">LameXP はシャットダウン時にパソコンを休止状態に<i>しません</i>。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation type="unfinished">シェルへの統合</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
<translation type="unfinished">本当に LameXP のシェルへの統合を無効にしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation type="unfinished">シェルへの統合を無効にしました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished">シェルへの統合を再び有効にしました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2407"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2416"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2409"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2418"/>
<source>Add file(s)</source>
<translation>ファイルの追加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2446"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2450"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2448"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2452"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>フォルダの追加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Filter Files</source>
<translation type="unfinished">ファイルフィルター</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Select filename filter:</source>
<translation type="unfinished">ファイル名フィルターの選択:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2686"/>
<source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
<translation type="unfinished">ドロップされたファイルやフォルダを読み込んでいます...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2786"/>
<source>Save CSV file</source>
<translation>CSV ファイルを保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2787"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2838"/>
<source>CSV File</source>
<translation>CSV ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>CSV Export</source>
<translation type="unfinished">CSV でエクスポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
<translation type="unfinished">エクスポート可能なメタタグがありません!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
<translation type="unfinished">書き込み時にCSVファイルが開けませんでした!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
<translation type="unfinished">CSVファイルへの書き込みに失敗しました!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>The CSV files was created successfully!</source>
<translation type="unfinished">CSVファイルが正常に作成されました!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
<source>Open CSV file</source>
<translation type="unfinished">CSV ファイルを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>CSV Import</source>
<translation type="unfinished">CSV のインポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
<translation type="unfinished">読み込み時にCSVファイルを開くのに失敗しました!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
<translation type="unfinished">CSVファイルからの読み込みに失敗しました!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
<translation type="unfinished">CSVファイルに認識フィールドがありません!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
<translation type="unfinished">CSVファイルが不完全です。更新されていないファイルがあります!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
<translation>CSVファイルのインポートに成功しました!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3041"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3043"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>New Folder</source>
<translation type="unfinished">新規フォルダ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation type="unfinished">新しいフォルダの名前を入力:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Failed to create folder</source>
<translation type="unfinished">フォルダ作成に失敗しました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>The new folder could not be created:</source>
<translation type="unfinished">新しいフォルダを作成できませんでした:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
<translation type="unfinished">ドライブが読み取り専用か、アクセス権限がありません!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3598"/>
<source>Current Encoder: %1</source>
<translation>現在のエンコーダー: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3700"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3705"/>
<source>Quality Level %1</source>
<translation>品質レベル %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3708"/>
<source>Compression %1</source>
<translation>圧縮 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3709"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3711"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation>非圧縮</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
<source>Best Quality (Slow)</source>
<translation>最高品質 (遅い)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3755"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3757"/>
<source>High Quality (Recommended)</source>
<translation>高品質 (推奨)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3758"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3760"/>
<source>Acceptable Quality (Fast)</source>
<translation>容認可能な品質 (早い)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3763"/>
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
<translation>低品質 (高速)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
<source>File name without extension</source>
<translation>拡張子を除くファイル名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
<source>Track number with leading zero</source>
<translation>先頭に 0 を付与したトラック番号</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
<source>Track title</source>
<translation>トラックのタイトル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
<source>Artist name</source>
<translation>アーティスト名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
<source>Album name</source>
<translation>アルバム名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4198"/>
<source>Year with (at least) four digits</source>
<translation>トラックのタイトル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
<source>Comment</source>
<translation>コメント</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4201"/>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
<translation>ファイル名に使えない文字:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Rename Macros</source>
<translation>改名用マクロ</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4251"/>
<source>%n Instance(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n インスタンス</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation type="unfinished">選択したフォルダに書き込めません。 違うフォルダを選択してください!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Overwrite Mode</source>
<translation>上書きモード</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
<translation>警告: この方法では元に戻せない方法で既存のファイルが上書きされます!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Continue</source>
<translation>続行</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Revert</source>
<translation>元に戻す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>Already Running</source>
<translation>既に起動中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
<translation type="unfinished">LameXP は既に起動中です。 そちらをご利用ください!</translation>
</message>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation type="unfinished">LameXP - 오디오 인코더 프런트-엔드</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="575"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation type="unfinished">새로운 소식과 업데이트를 위해 %1로 방문하여 주십시오!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="619"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation type="unfinished">알림: LameXP는 무료 소프트웨어입니다. LameXP를 내려받거나 사용하기 위해서 <b>돈을 지불하지 마십시오</b>. 일부 타 웹사이트에서 LameXP를 내려받기 위해서 지불을 요구한다면 <b>절대로</b> 내려받지 마십시오!!!</translation>
</message>
<translation type="unfinished">닫기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation type="unfinished">다음 분들이 LameXP 번역에 도움을 주셨습니다:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="643"/>
<source>Translators:</source>
<translation type="unfinished">번역 도우미:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation type="unfinished">LameXP 번역에 도움을 주실 분들은 연락주시기 바랍니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="686"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation type="unfinished">다음과 같은 타사 소프트웨어가 LameXP에 사용되었습니다:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation type="unfinished">LAME - 오픈소스 MP3 인코더</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="862"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation type="unfinished">GNU 약소 일반 공중 사용 허가서의 약관 하에 출시됨.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation type="unfinished">완전 공개되고 특허 받은 무료 오디오 인코딩 기술.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation type="unfinished">Nero AAC 레퍼런스 MPEG-4 인코더</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="707"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation type="unfinished">2-패스를 지원하는 최신 기술의 프리웨어 HE-AAC encoder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation type="unfinished">무료 다운로드를 제공하는 웹사이트에서 사용 가능:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation type="unfinished">FLAC - 무료 무손실 오디오 코덱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="722"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation type="unfinished">공개 및 특허 받은 무료 무손실 오디오 압축 기술.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation type="unfinished">mpg123 - 빠른 콘솔 MPEG 오디오 플레이어/디코더</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation type="unfinished">FAAD - 오픈소스 MPEG-4 및 MPEG-2 AAC 디코더</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation type="unfinished">GNU 일반 공중 사용 허가서의 약관 하에 줄시됨.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation type="unfinished">WavPack - 하이브리드 무손실 압축</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation type="unfinished">완전 공개된 오디오 압축 형식.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation type="unfinished">Musepack - 실시간 오디오 압축</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation type="unfinished">Monkey's Audio - 무손실 오디오 압축기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation type="unfinished">자유롭게 사용 가능한 소스 코드, 간소한 SDK와 비제한 라이센스.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation type="unfinished">Shorten - 무손실 오디오 압축기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation type="unfinished">Speex - 음성화를 위한 무료 코덱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation type="unfinished">음성화 제작을 위해 설계된 공개 무료 오디오 형식.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation type="unfinished">The True Audio - 무손실 오디오 코덱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="813"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation type="unfinished">저작권 (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="820"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation type="unfinished">By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; 및 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation type="unfinished">MediaInfo - 미디어 파일 분석 도구</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation type="unfinished">SoX - 사운드 교환</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation type="unfinished">GnuPG - GNU 개인정보 보호</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished">Silk 아이콘 - PNG 형식의 700 이상의 아이콘</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="869"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished">By Mark James, 크리에이티브 커먼즈 'BY' 라이선스에 의해 공개됨.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="874"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished">성난 닭과 귀신 울음 소리</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="876"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished">By Alexander, 크리에이티브 커먼즈 'BY' 라이선스에 의해 공개됨.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="881"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation type="unfinished">LameXP 전체의 저작권은 LoRd_MuldeR에게 있습니다. LameXP에 사용된 타사 소프트웨어는 각 소프트웨어의 저작자에게 저작권이 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="936"/>
<source>n/a</source>
<translation type="unfinished">없음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="599"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation type="unfinished">알림: LameXP의 이 데모(pre-release) 버전은 %1에 만료됩니다. 아직 %2일 남음.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation type="unfinished">Aften - A/52 오디오 인코더</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation type="unfinished">wma2wav - WMA 파일을 Wave 오디오로 덤프</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation type="unfinished">avs2wav - Avisynth를 Wave로 오디오 변환</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<source>dcaenc</source>
<translation type="unfinished">dcaenc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="827"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation type="unfinished">저작권 (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</translation>
</message>
<translation type="unfinished">라이센스</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Programmers:</source>
<translation type="unfinished">프로그래머:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="639"/>
<source>Project Leader</source>
<translation type="unfinished">프로젝트 리더</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translation type="unfinished">Opus 오디오 코덱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation type="unfinished">완전 오픈 소스, 저작권 사용료 무료, 매우 다목적 오디오 코덱.</translation>
</message>
<translation type="unfinished">Qt에 대해...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation type="unfinished">특별히 감사합니다:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>cURL - Curl URL Request Library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="855"/>
<source>By Daniel Stenberg, released under the terms of the MIT/X Derivate License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation type="unfinished">UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation type="unfinished">refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="806"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation type="unfinished">애플 ALAC 참조 구현은 아파치 라이센스에 따라 사용 가능함.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished">AC3Filter Tools의 Valdec - AC3/DTS Decoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="665"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation type="unfinished">공식 미러:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation type="unfinished">OggEnc - Vorbis Encoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation type="unfinished">OggDec - Vorbis Decoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation type="unfinished">Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
<source>Show Details</source>
<translation type="unfinished">메타 정보 보기</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation type="unfinished">업데이트 확인</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Disable Update Reminder</source>
<translation type="unfinished">업데이트 알림 비활성화</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Disable Sound Effects</source>
<translation type="unfinished">소리 효과 비활성화</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Access Denied</source>
<translation type="unfinished">접근 거부</translation>
</message>
<translation type="unfinished">폴더에서 파일 검색 중, 잠시 기다려 주십시오...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">취소</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Postpone</source>
<translation type="unfinished">나중에</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
<source>You can drop in audio files here!</source>
<translation type="unfinished">여기로 오디오 파일을 끌어다 놓으십시오!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
<source>Open File in External Application</source>
<translation type="unfinished">외부 플레이어로 재생</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
<source>Browse File Location</source>
<translation type="unfinished">파일 위치 찾아보기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1250"/>
<source>Browse Selected Folder</source>
<translation type="unfinished">선택 폴더 찾아보기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>License Declined</source>
<translation type="unfinished">라이센스 거절</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation type="unfinished">귀하는 라이센스를 거절했습니다. 따라서 지금 프로그램이 종료됩니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>Goodbye!</source>
<translation type="unfinished">안녕히!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP - Expired</source>
<translation type="unfinished">LameXP - 만료</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translation type="unfinished">LameXP의 이 데모 (예비 출시) 버전은 %1 일자에 만료됩니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source>
<translation type="unfinished">LameXP는 무료 소프트웨어이며 출시 버전은 기한 만료되지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Exit Program</source>
<translation type="unfinished">끝내기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished">수동</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Urgent Update</source>
<translation type="unfinished">긴급 업데이트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
<translation type="unfinished">사용자의 LameXP 버전이 일년 이상 지난 버전입니다. 업데이트 필요!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>Update Reminder</source>
<translation type="unfinished">업데이트 알림</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation type="unfinished">마지막 업데이트 확인을 14일 전에 했습니다. 지금 업데이트를 확인하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation type="unfinished">아직 LameXP 업데이트 확인을 하지 않았습니다. 지금 업데이트를 확인하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1603"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translation type="unfinished">Nero AAC encoder를 찾을 수 없습니다. AAC 인코딩 지원이 비활성화됩니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1608"/>
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
<translation type="unfinished">'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe'와 'neroAacTag.exe' 파일들을 LameXP 디렉터리로 넣어주십시오!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation type="unfinished">AAC 지원 비활성화</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>LameXP</source>
<translation type="unfinished">LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
<source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
<translation type="unfinished">인코딩 전에 적어도 하나 이상의 파일을 추가해야 합니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Not Found</source>
<translation type="unfinished">찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
<translation type="unfinished">현재 선택한 TEMP 폴더가 더 이상 존재하지 않습니다:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Restore Default</source>
<translation type="unfinished">기본 복원</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation type="unfinished">디스크 공간 부족 알림</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1770"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source>
<translation type="unfinished">시스템의 TEMP 폴더의 사용 가능한 여유 디스크 공간이 %1 GB보다 적습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
<translation type="unfinished">인코딩 처리를 하기 전에 먼저 디스크의 여유 공간을 확보하시길 권장드립니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1772"/>
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation type="unfinished">사용자 TEMP 폴더 위치:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Abort Encoding Process</source>
<translation type="unfinished">인코딩 처리 취소</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Clean Disk Now</source>
<translation type="unfinished">지금 디스크 청소</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished">무시</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>Low Diskspace</source>
<translation type="unfinished">디스크 공간 부족</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
<translation type="unfinished">디스크 여유 공간이 조금 남았습니다. 문제가 발생할 수 있습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
<source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
<translation type="unfinished">죄송하지만 지원되지 않는 인코더를 선택하였습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation type="unfinished">선택한 출력 디렉터리에 작성할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Please choose a different directory!</source>
<translation type="unfinished">다른 디렉터리를 선택하십시오!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2407"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2416"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2409"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2418"/>
<source>Add file(s)</source>
<translation type="unfinished">파일 추가</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2446"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2450"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2448"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2452"/>
<source>Add Folder</source>
<translation type="unfinished">폴더 추가</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2055"/>
<source>Load Translation</source>
<translation type="unfinished">번역 파일 불러오기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2057"/>
<source>Translation Files</source>
<translation type="unfinished">번역 파일</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3041"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3043"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>New Folder</source>
<translation type="unfinished">새 폴더</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation type="unfinished">새 폴더 이름을 입력하십시오:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Failed to create folder</source>
<translation type="unfinished">폴더 생성이 실패되었습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>The new folder could not be created:</source>
<translation type="unfinished">새 폴더를 생성할 수 없음:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
<translation type="unfinished">드라이버가 읽기-전용이거나 접근 권한이 없습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>Already Running</source>
<translation type="unfinished">이미 실행 중</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
<translation type="unfinished">LameXP가 이미 실행 중입니다. 실행 중인 인스턴스를 사용하십시오!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3700"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3705"/>
<source>Quality Level %1</source>
<translation type="unfinished">품질 수준 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3708"/>
<source>Compression %1</source>
<translation type="unfinished">압축 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3709"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3711"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation type="unfinished">비압축</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3755"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3757"/>
<source>High Quality (Recommended)</source>
<translation type="unfinished">높은 품질 (권장)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3763"/>
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
<translation type="unfinished">최저 품질 (매우 빠름)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation type="unfinished">선택한 디렉터리에 작성할 수 없습니다. 다른 디렉터리를 선택하여 주십시오!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
<translation type="unfinished">정말로 업데이트 알림을 비활성화하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
<source>Your LameXP install directory is located here:</source>
<translation type="unfinished">LameXP 설치 디렉터리는 여기에 있습니다:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1611"/>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
<translation type="unfinished">이 웹사이트에서 무료로 Nero AAC 인코더를 내려받을 수 있습니다:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1613"/>
<source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
<translation type="unfinished">Note: AAC 인코딩 지원을 사용하려면 Nero AAC 인코더 버전 %1 또는 상위 버전이 필요합니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">예</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">아니오</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation type="unfinished">업데이트 알림이 비활성화 되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
<translation type="unfinished">주기적으로 업데이트를 확인하시기 바랍니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished">업데이트 알림이 재활성화 되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
<translation type="unfinished">정말로 모든 소리 효과를 비활성화하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation type="unfinished">사운드 효과</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
<source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation type="unfinished">모든 소리 효과가 비활성화 되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished">소리 효과가 재활성화 되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>Nero AAC Notifications</source>
<translation type="unfinished">Nero AAC 알림</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
<source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
<translation type="unfinished">정말로 모든 Nero AAC Encoder 알림을 비활성화하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation type="unfinished">모든 Nero AAC Encoder 알림이 비활성화 되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished">Nero AAC Encoder 알림이 재활성화 되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation type="unfinished">쉘 통합</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
<translation type="unfinished">정말로 LameXP 쉘 통합을 비활성화하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation type="unfinished">LameXP 쉘 통합이 비활성화 되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished">LameXP 쉘 통합이 재활성화 되었습니다.</translation>
</message>
<translation type="unfinished">베타 업데이트 확인</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>Beta Updates</source>
<translation type="unfinished">베타 업데이트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
<source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
<translation type="unfinished">LameXP 베타 버전(pre-release)의 업데이트를 확인하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation type="unfinished">지금부터 LameXP가 베타 버전(pre-release)의 업데이트를 확인합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>Check Now</source>
<translation type="unfinished">지금 확인</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1689"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Discard</source>
<translation type="unfinished">닫기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation type="unfinished">지금부터 LameXP가 베타 버전(pre-release) 업데이트를 <i>확인하지 않습니다</i>.</translation>
</message>
<translation type="unfinished">지수 검색 크기:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>Don't Show Again</source>
<translation type="unfinished">다시 표시 안함</translation>
</message>
<translation type="unfinished">큐 시트 가져오기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2207"/>
<source>Open Cue Sheet</source>
<translation type="unfinished">큐 시트 열기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2205"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2209"/>
<source>Cue Sheet File</source>
<translation type="unfinished">큐 시트 파일</translation>
</message>
<translation type="unfinished">큐 시트 파일을 가져오려면 LameXP의 큐 시트 마법사를 사용하십시오.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1547"/>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation type="unfinished">가짜 안티-바이러스 소프트웨억 LameXP의 시작을 지연시키고 있는 것 같습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
<translation type="unfinished">자세한 내용과 솔루션은 %1 문서를 참조하시기 바랍니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
<source>Slow Startup</source>
<translation type="unfinished">느린 시작</translation>
</message>
<translation type="unfinished">느린 시작 알림 비활성화</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation>느린 시작 알림</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
<source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
<translation>느린 시작 알림을 비활성화하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation>느린 시작 알림이 비활성화되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation>느린 시작 알림이 재활성화되었습니다.</translation>
</message>
<translation>출력 파일 이름 변경</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
<source>Track number with leading zero</source>
<translation>트랙 번호 01, 02, 03...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
<source>Track title</source>
<translation>트랙 제목</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
<source>Artist name</source>
<translation>가수 이름</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
<source>Album name</source>
<translation>앨범 이름</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4198"/>
<source>Year with (at least) four digits</source>
<translation>출판 연도(적어도 4자리)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
<source>Comment</source>
<translation>설명</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Rename Macros</source>
<translation type="unfinished">이름 바꾸기 매크로</translation>
</message>
<translation><a href="reset">재설정</a> &nbsp; <a href="#">매크로 목록 표시</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
<source>File name without extension</source>
<translation>확장자 없는 파일명</translation>
</message>
<translation>파일명 예제:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4201"/>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
<translation>파일명에 금지된 문자:</translation>
</message>
<translation>서라운드(멀티-채널) 소스의 스트레오 다운믹스 강제</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1253"/>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
<translation>현재 출력 폴더 북마트</translation>
</message>
<translation type="unfinished">경고: 처리 속도가 매우 느리게 됩니다. 처리 속도에 대해 <u>불평하지 마십시오</u>!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
<source>DEMO VERSION</source>
<translation type="unfinished">데모 버전</translation>
</message>
<translation type="unfinished">종료시 컴퓨터 절전 모드</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>Hibernate Computer</source>
<translation type="unfinished">컴퓨터 최대 절전 모드</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
<source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
<translation type="unfinished">종료시 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation type="unfinished">LameXP가 지금부터 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation type="unfinished">LameXP가 지금부터 컴퓨터를 최대 절전 모드로 <i>전환하지 않습니다</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1577"/>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation type="unfinished">이 번에 업데이트 확인 건너뛰는 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1254"/>
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
<translation type="unfinished">CSV 파일로 메타 태그 내보내기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1255"/>
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
<translation type="unfinished">CSV 파일로부터 메타 태그 가져오기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Filter Files</source>
<translation type="unfinished">파일 필터링</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Select filename filter:</source>
<translation type="unfinished">파일명 필터링 선택:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2786"/>
<source>Save CSV file</source>
<translation type="unfinished">CSV 파일 저장</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2787"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2838"/>
<source>CSV File</source>
<translation type="unfinished">CSV 파일</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>CSV Export</source>
<translation type="unfinished">CSV 내보내기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
<translation type="unfinished">내보낼 수 있는 메타 태그가 없습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
<translation type="unfinished">작성을 위한 CSV 파일 열기가 실패되었습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
<translation type="unfinished">CSV 파일로 쓰기가 실패되었습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>The CSV files was created successfully!</source>
<translation type="unfinished">CSV 파일이 성공적으로 생성되었습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
<source>Open CSV file</source>
<translation type="unfinished">CSV 파일 열기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
<translation type="unfinished">읽기 위한 CSV 파일 열기가 실패되었습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
<translation type="unfinished">CSV 파일로부터 읽기가 실패되었습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
<translation type="unfinished">CSV 파일이 어떤 알려진 필드를 포함하고 있지 않습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
<translation type="unfinished">CSV 파일이 불완전합니다. 모든 파일이 업데이트되지 않았습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
<translation type="unfinished">CSV 파일을 성공적으로 가져왔습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>CSV Import</source>
<translation type="unfinished">CSV 가져오기</translation>
</message>
<translation type="unfinished">즐겨찾기 표시</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
<translation type="unfinished">디렉터리 목록 초기화 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1251"/>
<source>Refresh Directory Outline</source>
<translation type="unfinished">디렉터리 목록 새로 고침</translation>
</message>
<translation type="unfinished">대상 파일이 이미 존재하면:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Overwrite Mode</source>
<translation type="unfinished">대체 방식</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
<translation type="unfinished">경고: 이 방식은 기존 파일이 되돌릴 수 없는 방법으로 대체될 수 있습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">계속</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Revert</source>
<translation type="unfinished">되돌리기</translation>
</message>
<translation type="unfinished">한 단계 위로</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1252"/>
<source>Go To Parent Directory</source>
<translation type="unfinished">상위 디렉터리로 이동</translation>
</message>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4251"/>
<source>%n Instance(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n 인스턴스</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
<source>Best Quality (Slow)</source>
<translation type="unfinished">최상 품질 (느림)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3758"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3760"/>
<source>Acceptable Quality (Fast)</source>
<translation type="unfinished">허용 가능 품질 (빠름)</translation>
</message>
<translation type="unfinished">MuldeR's 오픈소스 프로젝트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3598"/>
<source>Current Encoder: %1</source>
<translation type="unfinished">현재 인코더: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2686"/>
<source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
<translation type="unfinished">파일 또는 폴더 불러오는 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
</message>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation type="unfinished">LameXP - Program do kompresji dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="575"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation type="unfinished">Odwiedź %1 aby zobaczyć nowości i aktualizacje!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="599"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation type="unfinished">Uwaga: To jest wersja próbna LameXP, która wygaśnie %1. Pozostało jeszcze %2 dni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="619"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation type="unfinished">Uwaga: LameXP jest darmowym oprogramowaniem. <b>Nie</b> płać nikomu za ten program! Jeśli ktoś oferuje Ci LameXP za pieniądze <b>nie</b> kupuj od niego!!!</translation>
</message>
<translation type="unfinished">Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation type="unfinished">Osoby które pomogły w rozwoju LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Programmers:</source>
<translation type="unfinished">Programiści:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="639"/>
<source>Project Leader</source>
<translation type="unfinished">Lider projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="643"/>
<source>Translators:</source>
<translation type="unfinished">Tłumacze:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation type="unfinished">Specjalne podziękowania dla:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="665"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation type="unfinished">Oficjalni dostawcy:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation type="unfinished">Jeśli chcesz wspomóc LameXP w obsłudze większej ilości języków, nie wahaj skontaktować się z nami!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="686"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation type="unfinished">Programy firm trzecich, które zostały użyte w LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation type="unfinished">LAME - Otwartoźródłowy koder mp3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="862"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation type="unfinished">Wydane na warunkach licencji GNU Lesser General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation type="unfinished">OggEnc - Koder formatu Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation type="unfinished">Całkowicie otwarta i wolna od patentów technologia kompresji dźwięku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation type="unfinished">Referencyjny koder MPEG-4 Nero AAC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="707"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation type="unfinished">Darmowy, jedyny w swoim rodzaju koder HE-AAC z obsługą dwóch przebiegów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation type="unfinished">Darmowy pakiet dostępny do pobrania ze strony wydawcy:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation type="unfinished">Aften - Koder dźwięku A/52</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation type="unfinished">FLAC - Darmowy i bezstartny kodek dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="722"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation type="unfinished">Otwarta i wolna od patentów technologia bezstratnej kompresji dźwięku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translation type="unfinished">Opus Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation type="unfinished">Otwartoźródłowy, wolny od patentów, wielozadaniowy kodek dźwięku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation type="unfinished">mpg123 - Szybki dekoder/odtwarzacz MPEG Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation type="unfinished">FAAD - Otwartoźródłowy dekoder MPEG-4 oraz MPEG-2 AAC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation type="unfinished">Wydane na warunkach licencji GNU General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation type="unfinished">OggDec - Dekoder formatu Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation type="unfinished">Dekoder Ogg Vorbis obsługiwany z linii komend, stworzony przez John33.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished">Dekoder AC3/DTS z narzędzi AC3Filter Tools Valdec'a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation type="unfinished">Wavpack - Bezstratny hybrydowy kodek dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation type="unfinished">Całkowicie otwarty format kompresji dźwięku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation type="unfinished">Musepack - Koder dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation type="unfinished">Monkey's Audio - Koder bezstratnego formatu dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation type="unfinished">Szeroko dostępny kod źródłowy, prosty SDK i licencja bez restrykcji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation type="unfinished">Shorten - Bezstratny kodek dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation type="unfinished">Speex - Darmowy kodek dla mowy ludzkiej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation type="unfinished">Otwartoźródłowy, wolny od patentów format dźwięku przeznaczony dla mowy ludzkiej.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation type="unfinished">The True Audio - Bezstratny kodek dźwięku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation type="unfinished">refalac - Koder/dekoder ALAC na platformę Win32 działający z wiersza poleceń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="806"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation type="unfinished">Referencyjna implementacja formatu ALAC firmy Apple jest dostępna na licencji Apache.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation type="unfinished">wma2wav - Dekoder plików WMA do Wave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="813"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation type="unfinished">Prawo do własności (c) posiada 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Pewne prawa zastrzeżone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="820"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Autorstwa Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; i LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>cURL - Curl URL Request Library</source>
<translation type="unfinished">cURL - Biblioteka klienta Curl URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="855"/>
<source>By Daniel Stenberg, released under the terms of the MIT/X Derivate License.</source>
<translation type="unfinished">Autorstwa Daniela Stenberga, wydane na warunkach licencji MIT/X Derivate License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation type="unfinished">avs2wav - Konwerter dźwięku z Avisynth do Wave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<source>dcaenc</source>
<translation type="unfinished">dcaenc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="827"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation type="unfinished">Prawa autorskie: 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Rozpowszechniane na licencji LGPL.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation type="unfinished">MediaInfo - Narzędzie do analizy plików multimedialnych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation type="unfinished">SoX - Sound eXchange</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation type="unfinished">GnuPG - GNU Privacy Guard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation type="unfinished">UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished">Silk Icons - Ponad 700 ikonek w formacie PNG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="869"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished">Autorem programu jest Mark James, wydano na na licencji Creative Commons "BY".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="874"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished">Dźwięk Angry Chicken i Ghost Scream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="876"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished">Autorem programu jest Alexander, wydano na licencji Creative Commons "BY".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="881"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation type="unfinished">Do programu LameXP jako całości, prawa autorskie posiada LoRd_MuldeR. Prawa autorskie oprogramowania firm trzecich należą do autorów poszczególnych programów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="936"/>
<source>n/a</source>
<translation type="unfinished">n/d</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
<source>Show Details</source>
<translation type="unfinished">Pokaż szczegóły</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation type="unfinished">Sprawdź aktualizacje</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Disable Update Reminder</source>
<translation type="unfinished">Wyłącz przypominanie o aktualizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Disable Sound Effects</source>
<translation type="unfinished">Wyłącz efekty dźwiękowe</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Access Denied</source>
<translation type="unfinished">Dostęp zablokowany</translation>
</message>
<translation type="unfinished">Skanowanie folderu/ów, proszę czekać...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
<source>You can drop in audio files here!</source>
<translation type="unfinished">Tutaj możesz upuścić pliki dźwiękowe!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
<source>Open File in External Application</source>
<translation type="unfinished">Otwórz plik w zewnętrznym programie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
<source>Browse File Location</source>
<translation type="unfinished">Otwórz lokalizację pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1250"/>
<source>Browse Selected Folder</source>
<translation type="unfinished">Otwórz wybrany folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1253"/>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
<translation type="unfinished">Zapamiętaj wybrany folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>License Declined</source>
<translation type="unfinished">Licencja odrzucona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation type="unfinished">Odrzuciłeś licencję. W takim razie program zostanie teraz zamknięty!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>Goodbye!</source>
<translation type="unfinished">Naraska!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP - Expired</source>
<translation type="unfinished">LameXP - Termin wygasł</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translation type="unfinished">Ta wersja próbna LameXP wygasła %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source>
<translation type="unfinished">LameXP jest darmowym oprogramowaniem i pełna wersja nie wygasa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Exit Program</source>
<translation type="unfinished">Wyjdź z programu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1547"/>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation type="unfinished">Najwyraźniej twoje oprogramowanie antywirusowe spowalnia uruchamianie się LameXP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
<translation type="unfinished">Proszę sprawdzić dokument %1 w celu dalszych szcegółów i rozwiązań!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
<source>Slow Startup</source>
<translation type="unfinished">Powolny start</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1689"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Discard</source>
<translation type="unfinished">Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>Don't Show Again</source>
<translation type="unfinished">Nie pokazuj ponownie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Urgent Update</source>
<translation type="unfinished">Ważna aktualizacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
<translation type="unfinished">Twoja wersja LameXP jest starsza niż rok! Czas na aktualizację!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>Update Reminder</source>
<translation type="unfinished">Powiadomienie aktualizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation type="unfinished">Ostatnie sprawdzenie aktualizacji miało miejsce ponad 14 dni temu. Sprawdzić teraz aktualizacje?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation type="unfinished">Nie sprawdzałeś jeszcze aktualizacji LameXP. Sprawdzić teraz aktualizacje?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Postpone</source>
<translation type="unfinished">Przełóż</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1603"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translation type="unfinished">Nie można odnaleźć kodera Nero AAC. Kompresja formatu AAC zostanie wyłączona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1608"/>
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
<translation type="unfinished">Proszę skopiować 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe', oraz 'neroAacTag.exe' do folderu LameXP!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation type="unfinished">Wsparcie dla AAC wyłączone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>LameXP</source>
<translation type="unfinished">LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
<source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
<translation type="unfinished">Powinienieś dodać przynajmniej jeden plik do listy aby zacząć działać!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Not Found</source>
<translation type="unfinished">Nie znaleziono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
<translation type="unfinished">Wybrany przez Ciebie folder tymczasowy TEMP już nie istnieje:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Restore Default</source>
<translation type="unfinished">Przywróć domyślne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Anuluj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation type="unfinished">Ostrzeżenie o małej ilości miejsca na dysku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1770"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source>
<translation type="unfinished">Jest mniej niż %1 GB dostępnego miejsca w systemowym folderze TEMP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
<source>DEMO VERSION</source>
<translation type="unfinished">WERSJA PRÓBNA</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
<translation type="unfinished">Jest wysoce zalecane zwolnić miejsce na dysku zanim zaczniesz kompresję!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1772"/>
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation type="unfinished">Twój folder TEMP znajduję się:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Abort Encoding Process</source>
<translation type="unfinished">Przerwij proces kompresji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Clean Disk Now</source>
<translation type="unfinished">Wykonaj oczyszczanie dysku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished">Ignoruj</translation>
</message>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
<translation type="unfinished">Ładowanie zestawu folderów, proszę czekać...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1251"/>
<source>Refresh Directory Outline</source>
<translation type="unfinished">Odśwież foldery</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1252"/>
<source>Go To Parent Directory</source>
<translation type="unfinished">Idź do głównego folderu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1254"/>
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
<translation type="unfinished">Eksportuj Tagi do pliku CVS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1255"/>
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
<translation type="unfinished">Importuj Tagi do pliku CVS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished">Instrukcja obsługi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1577"/>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation type="unfinished">Pomijanie sprawdzania aktualizacji, proszę czekać...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
<source>Your LameXP install directory is located here:</source>
<translation type="unfinished">Folder instalacyjny LameXP znajduje sie tutaj:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1611"/>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
<translation type="unfinished">Możesz za darmo pobrać koder Nero AAC z tej strony:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1613"/>
<source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
<translation type="unfinished">Uwaga: Do kompresji AAC wymagana jest wersja %1 kodera Nero AAC lub nowsza!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>Low Diskspace</source>
<translation type="unfinished">Mało miejsca na dysku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
<translation type="unfinished">Chcesz zacząć działać z małą ilością miejsca na dysku. Mogą wystąpić problemy!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
<source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
<translation type="unfinished">Został wybrany koder, który nie jest wspierany!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation type="unfinished">Nie można zapisać do wybranej lokalizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Please choose a different directory!</source>
<translation type="unfinished">Proszę wybrać inną lokalizację!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2055"/>
<source>Load Translation</source>
<translation type="unfinished">Zaladuj plik językowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2057"/>
<source>Translation Files</source>
<translation type="unfinished">Pliki językowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
<translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz wyłączyć przypominanie o aktualizacjach?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Tak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation type="unfinished">Przypominanie o aktualizacjach wyłączone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
<translation type="unfinished">Proszę pamiętać o okresowym sprawdzaniu aktualizacji!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished">Przypominanie o aktualizacjach ponownie włączone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
<translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz wyłączyć wszystkie dźwiękowe?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation type="unfinished">Efekty dźwiękowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
<source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation type="unfinished">Wszystkie efekty dźwiękowe zostały wyłączone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished">Efekty dźwiękowe zostały ponownie włączone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>Nero AAC Notifications</source>
<translation type="unfinished">Powiadomienia Nero AAC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
<source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
<translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz wyłączyć wszystkie powiadomienia Nero AAC?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation type="unfinished">Wszystkie powiadomienia kodera Nero AAC zostały wyłączone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished">Powiadomienia Nero AAC zostały ponownie włączone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation type="unfinished">Powiadomienia o powolnym starcie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
<source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
<translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz wyłączyć powiadomienia o powolnym starcie?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation type="unfinished">Powiadomienia o powolnym starcie zostały wyłączone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished">Powiadomienia o powolnym starcie zostały ponownie włączone.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2207"/>
<source>Open Cue Sheet</source>
<translation type="unfinished">Otwórz plik Cue Sheet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2205"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2209"/>
<source>Cue Sheet File</source>
<translation type="unfinished">Plik Cue Sheet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>Beta Updates</source>
<translation type="unfinished">Aktualizacje Beta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
<source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
<translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz aby LameXP sprawdzał aktualizacje Beta?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation type="unfinished">Od teraz LameXP będzie sprawdzał aktualizacje Beta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>Check Now</source>
<translation type="unfinished">Sprawdź teraz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation type="unfinished">LameXP od teraz <i>nie będzie</i> sprawdzał aktualizacji Beta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>Hibernate Computer</source>
<translation type="unfinished">Hibernuj komputer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
<source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
<translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz aby komputer był hibernowany zamiast zamykany?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation type="unfinished">Od teraz LameXP będzie hibernował komputer zamiast zamykać.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation type="unfinished">LameXP od teraz <i>nie</i> będzie hibernował komputera tylko zamykał.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation type="unfinished">Integracja z systemem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
<translation type="unfinished">Czy na pewno chcesz wyłączyć integrację LameXP z systemem?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation type="unfinished">Integracja LameXP z systemem zostałą wyłączona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished">Integracja LameXP z systemem została ponownie włączona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2407"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2416"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2409"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2418"/>
<source>Add file(s)</source>
<translation type="unfinished">Dodaj plik(i)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2446"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2450"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2448"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2452"/>
<source>Add Folder</source>
<translation type="unfinished">Dodaj folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Filter Files</source>
<translation type="unfinished">Filtruj pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Select filename filter:</source>
<translation type="unfinished">Wybierz filtr plików:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2686"/>
<source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
<translation type="unfinished">Ładowanie upuszczonych plików lub folderów, proszę czekać...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2786"/>
<source>Save CSV file</source>
<translation type="unfinished">Zapisz plik CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2787"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2838"/>
<source>CSV File</source>
<translation type="unfinished">Plik CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>CSV Export</source>
<translation type="unfinished">Eksportowanie CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
<translation type="unfinished">Nie ma żadnych tagów, które można eksportować!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
<translation type="unfinished">Nie można otworzyć pliku CSV aby go zapisać!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
<translation type="unfinished">Nie można zapisać do pliku CSV!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>The CSV files was created successfully!</source>
<translation type="unfinished">Pliki CSV utworzone pomyślnie!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
<source>Open CSV file</source>
<translation type="unfinished">Otwórz plik CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
<translation type="unfinished">Nie można otworzyć pliku CSV aby go wczytać!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>CSV Import</source>
<translation type="unfinished">Importowanie CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
<translation type="unfinished">Próba odczytania pliku CSV zakończona niepowodzeniem!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
<translation type="unfinished">Plik CSV nie zawiera żadnych znanych pól!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
<translation type="unfinished">Plik CSV nie jest kompletny. Nie wszystkie pliki zostały zaktualizowane!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
<translation type="unfinished">Pliki CSV zaimportowano pomyślnie!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3041"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3043"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>New Folder</source>
<translation type="unfinished">Nowy folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation type="unfinished">Wprowadź nazwę nowego folderu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Failed to create folder</source>
<translation type="unfinished">Utworzenie folderu zakończone niepowodzeniem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>The new folder could not be created:</source>
<translation type="unfinished">Nowy folder nie mógł zostać stworzony:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
<translation type="unfinished">Dysk tylko do odczytu lub brak praw dostępu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3700"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3705"/>
<source>Quality Level %1</source>
<translation type="unfinished">Poziom jakości %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3708"/>
<source>Compression %1</source>
<translation type="unfinished">Kompresja %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3709"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3711"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation type="unfinished">Nieskompresowany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
<source>Best Quality (Slow)</source>
<translation type="unfinished">Najlepsza jakość (Powoli)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3758"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3760"/>
<source>Acceptable Quality (Fast)</source>
<translation type="unfinished">Akceptowalna jakość (Szybko)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3755"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3757"/>
<source>High Quality (Recommended)</source>
<translation type="unfinished">Wysoka jakość (Zalecane)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3598"/>
<source>Current Encoder: %1</source>
<translation type="unfinished">Obecny koder: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3763"/>
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
<translation type="unfinished">Najniższa jakość (Bardzo szybko)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
<source>File name without extension</source>
<translation type="unfinished">Nazwa pliku bez rozszerzenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
<source>Track number with leading zero</source>
<translation type="unfinished">Numer ścieżki z zerem na początku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
<source>Track title</source>
<translation type="unfinished">Nazwa ścieżki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
<source>Artist name</source>
<translation type="unfinished">Nazwa Artysty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
<source>Album name</source>
<translation type="unfinished">Nazwa Albumu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4198"/>
<source>Year with (at least) four digits</source>
<translation type="unfinished">Rok z (przynajmniej) czterema cyframi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Komentarz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4201"/>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
<translation type="unfinished">Zabronione znaki w nazwach plików:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Rename Macros</source>
<translation type="unfinished">Zmień nazwy makr</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4251"/>
<source>%n Instance(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n wątek</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation type="unfinished">Nie można zapisać do wybranego folderu. Proszę wybrać inny folder!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Overwrite Mode</source>
<translation type="unfinished">Tryb nadpisywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
<translation type="unfinished">Ostrzeżenie: W tym trybie istniejące pliki będą nadpisywane bez możliwości ich odzyskania!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Kontynuuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Revert</source>
<translation type="unfinished">Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>Already Running</source>
<translation type="unfinished">Już działa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
<translation type="unfinished">LameXP już działa, przejdź do działającego procesu!</translation>
</message>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Внешний интерфейс аудио кодировщиков</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="575"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Пожалуйста посетите %1 для новостей и обновлений!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="619"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translatorcomment>Rephrased the translation so it corresponds more to the original.</translatorcomment>
<translation>Примечание: LameXP является бесплатным программным обеспечением. <b>Не</b> платите деньги, чтобы получить или использовать LameXP! Если какой-то веб-сайт пытается заставить Вас заплатить за загрузку LameXP, Вы <b>не</b> должны отвечать на это предложение!!!</translation>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Следующие люди внесли вклад в развитие LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="643"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Переводчики:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Если Вы желаете внести вклад в развитие LameXP, не стесняйтесь связаться с нами!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="686"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translatorcomment>Typo correction</translatorcomment>
<translation>Следующее ПО третьих лиц используется в LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation>LAME - Кодировщик mp3 с открытым исходным кодом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="862"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Распространяется на условиях GNU Lesser General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Полностью открытая и свободная от патентов технология кодирования аудио.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC MPEG-4 кодировщик</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="707"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>Бесплатный кодировщик HE-AAC высшего класса с поддержкой 2-х проходов.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>Доступно для бесплатной загрузки с сайта поставщика:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - свободный аудио кодек без потерь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="722"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>Открытая и свободная от патентов технология сжатия аудио без потерь.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - быстрый консольный плеер/декодер аудио MPEG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - декодер MPEG-4 и MPEG-2 AAC с открытым исходным кодом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Распространяется на условиях GNU General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - гибридное сжатие без потерь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>Полностью открытый формат сжатия аудио.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - живое сжатие аудио</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey's Audio - сжимальщик аудио без потерь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>Свободно доступный исходный код, простой SDK и не ограничивающее лицензирование.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - сжимальщик аудио без потерь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - свободный кодек для свободной речи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Открытый, свободный от патентов аудио формат, спроектированный для речи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - аудио кодек без потерь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="813"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="820"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - инструмент анализа медиа-файлов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="869"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="874"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="876"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="881"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>Программа LameXP защищена авторским правом LoRd_MuldeR. Авторское право на программное обеспечение третьих сторон, используемое в LameXP, принадлежит индивидуальным авторам.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="936"/>
<source>n/a</source>
<translation>н/д</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="599"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Внимание: эта демо (пре-релиз) версия LameXP прекратит работу %1. Осталось %2 дней.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Aften - кодировщик аудио A/52</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - Сброс WMA файлов в Wave Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - преобразователь Avisynth в Wave Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<source>dcaenc</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="827"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Александр Е. Патраков. Распространяется на условиях LGPL.</translation>
</message>
<translation>Лицензия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Programmers:</source>
<translation>Программисты:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="639"/>
<source>Project Leader</source>
<translation>Руководитель проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translation>аудио кодек Opus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Полностью открытый, безвозмездный, очень разносторонний аудио кодек.</translation>
</message>
<translation>О Qt...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation>Отдельная благодарность:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>cURL - Curl URL Request Library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="855"/>
<source>By Daniel Stenberg, released under the terms of the MIT/X Derivate License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - ALAC кодировщик/декодировщик, запускаемый из командной строки Win32</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="806"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>Референсная реализация ALAC от Apple доступна на условиях лицензии Apache.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="665"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation>Официальные зеркала:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - кодировщик Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - декодировщик Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Консольный декодировщик Ogg Vorbis, созданный John33.</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
<source>Show Details</source>
<translation>Показать детали</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Проверить обновления</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Disable Update Reminder</source>
<translation>Отключить напоминание об обновлениях</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Disable Sound Effects</source>
<translation>Отключить звуковые эффекты</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Access Denied</source>
<translation>Доступ запрещён</translation>
</message>
<translation>Поиск файлов, пожалуйста, подождите...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Postpone</source>
<translation>Отложить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
<source>You can drop in audio files here!</source>
<translation>Можете перетащить аудио файлы сюда!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
<source>Open File in External Application</source>
<translation>Открыть файл в другой программе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
<source>Browse File Location</source>
<translation>Показать папку файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1250"/>
<source>Browse Selected Folder</source>
<translation>Показать выделенную папку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>License Declined</source>
<translation>Лицензия отклонена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation>Вы отклонили лицензию. Следовательно приложение сейчас закроется!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>Goodbye!</source>
<translation>Пока!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP - Expired</source>
<translation>LameXP - пробный период истёк</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translation>Эта демонстрационная версия (предварительный выпуск) LameXP истекла в %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source>
<translatorcomment>пределать</translatorcomment>
<translation>LameXP это бесплатное ПО, и релизные версии не ограничены по сроку использования.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Exit Program</source>
<translation>Выйти из программы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Manual</source>
<translation>Руководство</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Urgent Update</source>
<translation>Срочное Обновление</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
<translation>Вашей версии LameXP больше года. Время для обновления!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>Update Reminder</source>
<translation>Напоминание о обновлении</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation>Проверка обновлений была больше чем 14 дней назад. Проверить на обновления сейчас?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation>Вы еще не проверяли обновления LameXP. Проверить обновления сейчас?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1603"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translation>Кодер Nero AAC не найден. Поддержка кодирования AAC будет отключена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1608"/>
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
<translation>Пожалуйста, поместите 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' и 'neroAacTag.exe' в папку LameXP!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation>Поддержка AAC отключена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
<source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
<translation>Следует добавить по крайней мере один файл к списку перед продолжением!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Предупреждение: Мало свободного места на диске</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1770"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source>
<translatorcomment>улучшить</translatorcomment>
<translation>Во временной папке доступно меньше %1 Гбайт свободного дискового пространства.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
<translation>Настоятельно рекомендуется освободить больше дискового пространства перед продолжением!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1772"/>
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation>Ваша ВРЕМЕННАЯ папка располагается в:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Abort Encoding Process</source>
<translation>Прервать процесс кодирования</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Clean Disk Now</source>
<translation>Очистить диск сейчас</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Игнорировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>Low Diskspace</source>
<translation>Свободное место на диске заканчивается</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
<translation>Вы решили продолжить в условиях недостаточного свободного места на диске. Могут быть проблемы!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
<source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
<translation>Извините, был выбран неподдерживаемый кодер!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation>Не могу записать в выбранню папку.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Please choose a different directory!</source>
<translation>Выберите другую папку!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2407"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2416"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2409"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2418"/>
<source>Add file(s)</source>
<translation>Добавить файл(ы)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2055"/>
<source>Load Translation</source>
<translation>Загрузить перевод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2057"/>
<source>Translation Files</source>
<translation>Файлы локализаций</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3041"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3043"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Новая папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Введите имя новой папки:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Failed to create folder</source>
<translation>Не могу создать папку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>The new folder could not be created:</source>
<translation>Не могу создать новую папку:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
<translation>Диск только для чтения или недостаточно прав для записи!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>Already Running</source>
<translation>Уже запущено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
<translation>LameXP уже запущена, пожалуйста, используйте запущенную копию программы!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3700"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3705"/>
<source>Quality Level %1</source>
<translation>Уровень качества %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3708"/>
<source>Compression %1</source>
<translation>Сжатие %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3709"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3711"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation>Несжатый</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3755"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3757"/>
<source>High Quality (Recommended)</source>
<translation>Высокое качество (рекомендуется)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3763"/>
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
<translation>Плохое качество (Очень быстро)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
<translation>Вы действительно хотите отключить напоминание об обновлениях?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
<source>Your LameXP install directory is located here:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1611"/>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1613"/>
<source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation>Напоминание об обновлениях отключено.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
<translation>Не забыйвайте периодически проверять обновления!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation>Напоминание об обновлениях включено.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
<translation>Вы действительно хотите отключить все звуковые эффекты?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation>Звуковые эффекты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
<source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation>Все звуковые эффекты отключены.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation>Звуковые эффекты включены.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>Nero AAC Notifications</source>
<translation>Напоминания о Nero AAC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
<source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
<translation>Вы действительно хотите отключить все уведомления о кодере Nero AAC?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation>Все уведомления о кодере Nero AAC были отключены.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Все уведомления о кодере Nero AAC были включены.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation>Интеграция в контекстное меню</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
<translation>Вы действительно хотите отключить интеграцию LameXP в оболочку Windows?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation>Интеграция в контекстное меню отключена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation>Интеграция в контекстное меню включена.</translation>
</message>
<translation>Хранить временные файлы в системной папке по умолчанию (Рекомендуется)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Not Found</source>
<translation>Не найдено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
<translation>Выбранная папка для хранения временных файлов больше не существует:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Востановить умолчания</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2446"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2450"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2448"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2452"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Добавить папку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation>Папка недоступна для записи. Пожалуйста, выберите другую папку!</translation>
</message>
<translation>Поиск БЕТА версий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>Beta Updates</source>
<translation>БЕТА обновления</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
<source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
<translation>Вы действительно хотите проверить наличие БЕТА (пред-релизных) обновлений?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>LameXP будет проверять наличие БЕТА (пред-релизных) обновлений.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>Check Now</source>
<translation>Проверить сейчас</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1689"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Discard</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>LameXP не будет <i>проверять</i> наличие БЕТА (пред-релизных) обновлений.</translation>
</message>
<translation>Размер области поиска:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>Don't Show Again</source>
<translation>Больше не показывать</translation>
</message>
<translation>Импортировать CUE плэйлист</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2207"/>
<source>Open Cue Sheet</source>
<translation>Открыть CUE плэйлист</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2205"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2209"/>
<source>Cue Sheet File</source>
<translation> CUE плэйлист</translation>
</message>
<translation>Пожалуйста, используйте инструмент импорта CUE плэйлистов для добавления CUE файлов.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1547"/>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation>По видимому, антивирусное ПО замедляет запуск LameXP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
<translation>Пожалуйста прочтите %1 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
<source>Slow Startup</source>
<translation>Замедление запуска</translation>
</message>
<translation>Отключить уведомления о медленном запуске</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation>Уведомления о медленном запуске</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
<source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
<translation>Вы хотите отключить уведомления о медленном запуске?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation>Уведомления о медленном запуске отключены.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Уведомления о медленном запуске включены.</translation>
</message>
<translation>Переименовывать файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
<source>Track number with leading zero</source>
<translation>Номер трэка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
<source>Track title</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
<source>Artist name</source>
<translation>Исполнитель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
<source>Album name</source>
<translation>Альбом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4198"/>
<source>Year with (at least) four digits</source>
<translation>Год (4 цифры)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
<source>Comment</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Rename Macros</source>
<translation>Список переменных</translation>
</message>
<translation><a href="reset">Сброс</a> &nbsp; <a href="#">Переменные</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
<source>File name without extension</source>
<translation>Файл без расширения</translation>
</message>
<translation>Пример:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4201"/>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
<translation>Недопустимые символы:</translation>
</message>
<translation>Преобразовывать многоканальный источник в Стерео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1253"/>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
<translation>Запомнить текущую выходную папку</translation>
</message>
<translation>Предупреждение: Преобразование будет идти очень медленно!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
<source>DEMO VERSION</source>
<translation>ДЕМО ВЕРСИЯ</translation>
</message>
<translation>Гибернация компьютера при выключении</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>Hibernate Computer</source>
<translation>Гибернация компьютера</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
<source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
<translation>Переводить компьютер в состояние гибернации при выключении?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP переведёт компьютер в состояние гибернации при выключении.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP <i>НЕ</i> переведёт компьютер в состояние гибернации при выключении.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1577"/>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation>Пропуск проверки обновлений, пожалуйста подождите...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1254"/>
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
<translation>Экспорт Meta-тегов в файл CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1255"/>
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
<translation>Импорт Meta-тегов из файла CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Filter Files</source>
<translation>Фильтровать файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Select filename filter:</source>
<translation>Выберите фильтр по имени файла:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2786"/>
<source>Save CSV file</source>
<translation>Сохранить файл CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2787"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2838"/>
<source>CSV File</source>
<translation>CSV файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>CSV Export</source>
<translation>CSV Экспорт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
<translation>Meta-теги, которые могут быть экспортированы, отсутствуют!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
<translation>Ошибка открытия файла CSV для записи!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
<translation>Ошибка записи файла CSV!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>The CSV files was created successfully!</source>
<translation>Файл CSV был успешно создан!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
<source>Open CSV file</source>
<translation>Открыть файл CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
<translation>Ошибка открытия файла CSV для чтения!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
<translation>Ошибка при чтении файла CSV!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
<translation>Файл CSV не содержит ни одного известного поля!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
<translation>Файл CSV не полный. Обновлены не все файлы!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
<translation>Файлы CSV успешно импортированы!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>CSV Import</source>
<translation>Импорт CSV</translation>
</message>
<translation>Показать избранные папки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
<translation>Чтение структуры папок, пожалуйста ждите...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1251"/>
<source>Refresh Directory Outline</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<translation>Если файл уже существует:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Overwrite Mode</source>
<translation>Ркжим перезаписи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
<translation>Предупреждение: В этом режиме безвозвратно будут перезаписываться уже существующие файлы, если таковые есть!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Continue</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Revert</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<translation>На уровень вверх</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1252"/>
<source>Go To Parent Directory</source>
<translation>Перейти в родительскую папку</translation>
</message>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4251"/>
<source>%n Instance(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n поток</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
<source>Best Quality (Slow)</source>
<translation>Наилучшее качество (Медленно)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3758"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3760"/>
<source>Acceptable Quality (Fast)</source>
<translation>Приемлемое качество (Быстро)</translation>
</message>
<translation>OpenSource проекты MuldeR'а</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3598"/>
<source>Current Encoder: %1</source>
<translation>Текущий кодер: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2686"/>
<source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
<translation>Загрузка файлов или папок, пожалуйста, ждите...</translation>
</message>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Ljudkonvertering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="575"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Besök %1 för nyheter och uppdateringar!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="599"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>OBS! Denna testversion av LameXP kommer att upphöra %1. %2 dagar kvar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="619"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation>OBS! LameXP är gratis mjukvara. Betala <b>inte</b> för att ladda ner eller använda LameXP! Om någon webbsida försöker ta betalt för LameXP, bör du lämna sidan <b>utan</b> att ladda ner något!</translation>
</message>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Följande har medverkat i LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Programmers:</source>
<translation>Programmerare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="639"/>
<source>Project Leader</source>
<translation>Projektledare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="643"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Översättare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation>Speciellt tack till:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="665"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation>Officiella spegelservrar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Kontakta oss gärna om du vill medverka il LameXP, med en översättning!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="686"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>Följande 3:e-parts mjukvara används i LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation>LAME - OpenSource mp3 Encoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="862"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Släppt under Gnu Lesser General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis-kodare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Helt öppen och patentfri ljudkodningsteknologi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="707"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>Freeware state-of-the-art HE-AAC-kodare med stöd för 2-Pass.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>Tillgänglig som gratis nedladdning, från utvecklarens webbsida:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Aften - A/52 audio encoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Free Lossless Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="722"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>Öppen och patentfri, förlustfri ljudkomprimeringsteknik.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translation>Opus Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Helt öppen, avgiftsfri, mycket mångsidig ljud-codec.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Släppt under GNU Generel Public License (GPL).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - Vorbis-kodare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Ogg Vorbis-kodare skapad av John33.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>Valdec från AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Hybrid Lossless Compression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>Helt öppet ljudkomprimeringsformat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - Living Audio Compression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>Fritt tillgänglig källkod, enkel SDK och icke-restriktiv licensiering.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - Lossless Audio Compressor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - Free Codec For Free Speech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Öppen källkod, patentfritt ljudformat designat för tal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Lossless Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - Win32 kommandorad ALAC-kodare/-avkodare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="806"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>ALAC referensimplementation av Apple finns tillgänglig under Apache-licensen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="813"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="820"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>cURL - Curl URL Request Library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="855"/>
<source>By Daniel Stenberg, released under the terms of the MIT/X Derivate License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="827"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - Analysverktyg för mediafiler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - Sound eXchange</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - The GNU Privacy Guard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - Den ultimata paketeraren för exekverbara filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="869"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="874"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="876"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="881"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="936"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
<source>Show Details</source>
<translation>Visa detaljer</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Sök efter uppdateringar</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Disable Update Reminder</source>
<translation>Inaktivera uppdateringsmeddelande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Disable Sound Effects</source>
<translation>Inaktivera ljudeffekter</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Access Denied</source>
<translation>Åtkomst nekad</translation>
</message>
<translation>Genomsöker mapp(ar) efter fil(er), vänta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
<source>DEMO VERSION</source>
<translation>DEMOVERSION</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
<source>You can drop in audio files here!</source>
<translation>Du kan dra och släppa filer här!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
<translation>Initierar mappdisposition, vänta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
<source>Open File in External Application</source>
<translation>Öppna fil i externt program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
<source>Browse File Location</source>
<translation>Öppna målmappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1250"/>
<source>Browse Selected Folder</source>
<translation>Öppna markerad mapp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1251"/>
<source>Refresh Directory Outline</source>
<translation>Uppdatera mappdisposition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1252"/>
<source>Go To Parent Directory</source>
<translation>Gå till överordnad mapp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1253"/>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
<translation>Lägg till aktuell utdatamapp i favoriter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1254"/>
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
<translation>Exportera metadata till CSV-fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1255"/>
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
<translation>Importera metadata från CSV-fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>License Declined</source>
<translation>Licensavtal avvisat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation>Du har nekat att godkänna licensavtalet. Programmet kommer nu att avslutas!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>Goodbye!</source>
<translation>Hej då!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP - Expired</source>
<translation>LameXP - Upphört</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translation>Denna demoversion av LameXP har upphört att gälla från %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source>
<translation>LameXP är kostnadsfritt och release-versionerna upphör inte att gälla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Exit Program</source>
<translation>Avsluta programmet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1547"/>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation>Det verkar som ett antivirusprogram orsakar långsammare uppstart av LameXP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
<translation>Läs gärna %1 för detaljer och lösningar!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
<source>Slow Startup</source>
<translation>Långsam uppstart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1689"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Discard</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>Don't Show Again</source>
<translation>Visa inte igen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Urgent Update</source>
<translation>Viktig uppdatering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
<translation>Din version av LameXP är mer än ett år gammal. Dags att uppdatera!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1577"/>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation>Hoppar över uppdateringskontrollen den här gången, vänta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>Update Reminder</source>
<translation>Uppdateringspåminnelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation>Din senaste uppdateringskontroll var för mer än 14 dagar sedan. Vill du söka efter uppdateringar nu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation>Du har inte genomfört uppdateringskontroll ännu. Vill du söka efter uppdateringar nu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Postpone</source>
<translation>Skjut upp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1603"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translation>Neros AAC-kodare kan inte hittas. Stödet för AAC-kodning kommer att inaktiveras.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1608"/>
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
<translation>Placera 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' och 'neroAacTag.exe' i LameXPs programmmapp!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1613"/>
<source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation>AAC-stödet är inaktiverat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
<source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
<translation>Du måste lägga till minst en fil till listan innan du fortsätter!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Not Found</source>
<translation>Kan inte hittas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
<translation>Din aktuella TEMP-mapp finns inte längre:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Återställ standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1770"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source>
<translation>Det finns mindre än %1 GB ledigt diskutrymme i systemets temp-mapp.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
<translation>Du behöver frigöra mer diskutrymme innan du fortsätter med omkodningen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1772"/>
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation>Temp-mappens placering:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Varning för dåligt diskutrymme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Abort Encoding Process</source>
<translation>Avbryt omkodningsprocessen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Clean Disk Now</source>
<translation>Rensa disken nu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>Low Diskspace</source>
<translation>Dåligt diskutrymme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
<translation>Du fortsätter med dåligt diskutrymme. Problem kan uppstå!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
<source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
<translation>En kodare som saknar stöd har valts!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation>Kan inte skriva till den valda utdatamappen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Please choose a different directory!</source>
<translation>Välj en annan målmapp!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2055"/>
<source>Load Translation</source>
<translation>Läs in översättning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2057"/>
<source>Translation Files</source>
<translation>Översättningsfiler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
<translation>Vill du verkligen inaktivera uppdateringspåminnelsen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation>Uppdateringspåminnelsen har inaktiverats.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
<translation>Glöm inte att söka efter uppdateringar med jämna mellanrum!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation>Uppdateringspåminnelsen har återaktiverats.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
<translation>Vill du verkligen inaktivera alla ljudeffekter?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation>Ljudeffekter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
<source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation>Alla ljudeffekter har inaktiverats.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation>Ljudeffekterna har återaktiverats.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>Nero AAC Notifications</source>
<translation>Nero AAC-meddelanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
<source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
<translation>Vill du verkligen inaktivera alla Nero AAC-meddelanden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation>Alla Nero AAC-meddelanden har inaktiverats.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Nero AAC-meddelanden har återaktiverats.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation>Meddelande om långsam uppstart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
<source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
<translation>Vill du verkligen inaktivera meddelanden om långsam uppstart?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation>Meddelanden om långsam uppstart har inaktiverats.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Meddelanden om långsam uppstart har återaktiverats.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2207"/>
<source>Open Cue Sheet</source>
<translation>Öppna cue-fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2205"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2209"/>
<source>Cue Sheet File</source>
<translation>Cue-fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>Beta Updates</source>
<translation>Beta-uppdateringar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
<source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
<translation>Vill du verkligen att LameXP skall söka efter beta-uppdateringar?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>LameXP kommer i fortsättningen att söka efter beta-uppdatyeringar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>Check Now</source>
<translation>Sök nu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>LameXP kommer i fortsättningen <i>inte</i> att söka efter beta-uppdateringar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>Hibernate Computer</source>
<translation>Viloläge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
<source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
<translation>Vill du verkligen att datorn skall försättas i viloläge vid avslut?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP kommer i fortsättningen att försätta datorn i viloläge vid avslut.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP kommer i fortsättningen <i>inte</i> att försätta datorn i viloläge vid avslut.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation>Utforskarintegrering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
<translation>Vill du verkligen inaktivera LameXPs utforskarintegration?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation>LameXPs utforskarintegration har inaktiverats.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation>LameXPs utforskarintegration har återaktiverats.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2407"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2416"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2409"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2418"/>
<source>Add file(s)</source>
<translation>Lägg till fil(er)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2446"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2450"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2448"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2452"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Lägg till mapp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Filter Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Select filename filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2686"/>
<source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
<translation>Läser in släppta filer och mappar! Vänta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2786"/>
<source>Save CSV file</source>
<translation>Spara CSV-fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2787"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2838"/>
<source>CSV File</source>
<translation>CSV-fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>CSV Export</source>
<translation>CSV-export</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
<translation>Det finns ingen meta-data som kan exporteras!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
<translation>Kunde inte öppna CSV-filen för skrivning!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
<translation>Kunde inte skriva till CSV-filen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>The CSV files was created successfully!</source>
<translation>CSV-filen skapades korrekt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
<source>Open CSV file</source>
<translation>Öppna CSV-fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>CSV Import</source>
<translation>CSV-import</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
<translation>Kunde inte öppna CSV-filen för läsning!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
<translation>Kunde inte läsa från CSV-filen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
<translation>CSV-filen innehåller inga kända fält!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
<translation>CSV-filen är inte komplett. Alla filer uppdaterades inte!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
<translation>CSV-filen importerades korrekt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3041"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3043"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Ny mapp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Namn på den nya mappen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Failed to create folder</source>
<translation>Kunde inte skapa någon mapp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>The new folder could not be created:</source>
<translation>Den nya mappen kunde inte skapas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
<translation>Diskenheten är skrivskyddad eller åtkomsträttigheter saknas!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3700"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3705"/>
<source>Quality Level %1</source>
<translation>Kvallitetsnivå %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3708"/>
<source>Compression %1</source>
<translation>Kompression %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3709"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3711"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation>Okomprimerad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
<source>Best Quality (Slow)</source>
<translation>Bäst kvalitet (Långsam)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3758"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3760"/>
<source>Acceptable Quality (Fast)</source>
<translation>Acceptabel kvalitet (Snabb)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3755"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3757"/>
<source>High Quality (Recommended)</source>
<translation>Hög kvallitet (rekommenderas)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
<source>Your LameXP install directory is located here:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1611"/>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3598"/>
<source>Current Encoder: %1</source>
<translation>Aktuell kodare: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3763"/>
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
<translation>Dålig kvallitet (mycket snabb)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
<source>File name without extension</source>
<translation>Filnamn utan filtillägg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
<source>Track number with leading zero</source>
<translation>Spårnummer med inledande nolla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
<source>Track title</source>
<translation>Spårtitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
<source>Artist name</source>
<translation>Artistnamn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
<source>Album name</source>
<translation>Albumnamn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4198"/>
<source>Year with (at least) four digits</source>
<translation>Årtal med (minst) fyra siffror</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4201"/>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
<translation>Förbjudna tecken i filnamn:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Rename Macros</source>
<translation>Namnändra macron</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4251"/>
<source>%n Instance(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n instans</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation>Kan inte skriva till den specificerade mappen. Välj en annan destination!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Overwrite Mode</source>
<translation>Överskrivningsläge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
<translation>Varning! Det här läget kan skriva över befintliga filer, utan möjlighet att återskapa!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Continue</source>
<translation>Fortsätt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Revert</source>
<translation>Återställ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>Already Running</source>
<translation>Körs redan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
<translation>LameXP körs redan, använd den redan startade instansen!</translation>
</message>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="575"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>請訪問到 %1 新的更新!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="619"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation>注:LameXP是免費軟件.<b>不用</b>付錢獲取或使用LameXP!如果某些第三方網站嘗試讓你付出代價下載LameXP,你應該<b>不</b>接受報價!</translation>
</message>
<translation>放棄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>以下人士有貢獻 LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="643"/>
<source>Translators:</source>
<translation>翻譯員:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>如果你愿意貢獻 LameXP 翻譯,隨時與我們聯系 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="686"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>在 LameXP 中使用了下列第三方軟件:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="862"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>GNU 較小的通用公共許可的條款下發布.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>完全開放的無專利的音頻編碼技術.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="707"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>免費軟件先進的他 AAC 編碼器二次編碼的支持.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>可從供應商網站上免費下載:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="722"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>打開和專利自由無損音頻壓縮技術.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="813"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="820"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>cURL - Curl URL Request Library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="855"/>
<source>By Daniel Stenberg, released under the terms of the MIT/X Derivate License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="869"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="874"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="876"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="936"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>免費提供源代碼,簡單的SDK和非限制性許可.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>完全開放的音頻壓縮格式.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>以下發布的GNU通用公共許可證的條款.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - 前端音頻編碼器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation>LameXP - 開源的MP3編碼器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - 免費的無損音頻編解碼器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - 播放控制臺/MPEG音頻解碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - 開源MPEG-4和MPEG-2 AAC解碼器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - 無損壓縮混合</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>孫悟空(Monkey's) 音頻 - 無損音頻壓縮</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>真正的音頻-無損音頻編解碼器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo-媒體文件分析工具</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX 聲音交換</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - GNU 隱私</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC 參考 MPEG-4 編碼器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - 生活音頻壓縮</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - 無損音頻壓縮</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - 免費自由的編解碼器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>開源專利免費的音頻格式設計的演講.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="599"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>注:這是一個演示版本LameXP將屆滿%1.剩余%2天.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Aften - A/52 音頻編碼器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - WMA到WAV轉換器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Avisynth到WAV音頻轉換器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="881"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>LameXP是作為一個整體版權由 LoRd_MuldeR 保護.在 LameXP 中使用的第三方軟件作著權屬于第三方.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="827"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</translation>
</message>
<translation>許可證</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Programmers:</source>
<translation>程序員:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="639"/>
<source>Project Leader</source>
<translation>項目負責人</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translation>Opus音頻編解碼器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>完全開放的,免版稅的,高度靈活的音頻編解碼器.</translation>
</message>
<translation>關于 Qt...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation>特別感謝:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - 終極可執行程序文件壓縮器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - Win32命令行 ALAC 編碼器/解碼器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="806"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>ALAC 是在蘋果公司Apache許可證下參考實現.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>Valdec AC3Filter工具 - AC3/DTS解碼器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="665"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation>官方鏡像:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis Encoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis Encoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation type="unfinished">命令行通過John33創建的Ogg Vorbis格式的解碼器.</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
<source>Show Details</source>
<translation>顯示詳細</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>檢查更新</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Disable Update Reminder</source>
<translation>禁用更新提醒</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Disable Sound Effects</source>
<translation>禁用聲音效果</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Access Denied</source>
<translation>訪問被拒絕</translation>
</message>
<translation>通常,這意味著他們都已損壞,或不受支持的格式.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
<source>You can drop in audio files here!</source>
<translation>你可以把音頻文件拖放到這里 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
<source>Open File in External Application</source>
<translation>用外部應用程序中打開文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
<source>Browse File Location</source>
<translation>瀏覽文件的位置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1250"/>
<source>Browse Selected Folder</source>
<translation>瀏覽選定的文件夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>License Declined</source>
<translation>拒絕許可</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation>您已拒絕許可.因此該應用程序將立即退出 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>Goodbye!</source>
<translation>再見!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP - Expired</source>
<translation>LameXP - 過期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translation>此預發行的演示版本 LameXP 已在 %1 過期.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source>
<translation>LameXP 是一個免費的軟件和版本不會過期.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Exit Program</source>
<translation>退出程序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Urgent Update</source>
<translation>緊急更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
<translation>您的版本的 LameXP 超過一年的更新時間 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>Update Reminder</source>
<translation>更新提醒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation>您上次更新檢查了超過 14 天.立即檢查更新嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation>您沒有檢查 LameXP 是否有新版本.立即檢查更新嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Postpone</source>
<translation>推遲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1603"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translation>找不到 Nero AAC 編碼器.可能 AAC 編碼器被禁用.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1608"/>
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
<translation>請到把 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' 和 'neroAacTag.exe' 放入 LameXP 目錄!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation>AAC 支持被禁用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
<source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
<translation>您必須在繼續之前列表中添加至少一個文件 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>低磁盤空間警告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1770"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source>
<translation>%1 GB 的可用磁盤空間小于上有您的系統 TEMP 文件夾.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
<translation>進行編碼之前強烈推薦釋放更多磁盤空間 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1772"/>
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation>您的 TEMP 文件夾位于:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Abort Encoding Process</source>
<translation>中止編碼過程</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Clean Disk Now</source>
<translation>現在清理磁盤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Ignore</source>
<translation>忽略</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>Low Diskspace</source>
<translation>低磁盤空間</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
<translation>正在進行處于低的磁盤空間,可能會出現問題 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
<source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
<translation>對不起,選擇了一個不受支持的編碼器 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation>無法寫入所選的輸出目錄.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Please choose a different directory!</source>
<translation>請選擇一個不同的目錄 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2407"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2416"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2409"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2418"/>
<source>Add file(s)</source>
<translation>添加文件(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2055"/>
<source>Load Translation</source>
<translation>加載翻譯</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2057"/>
<source>Translation Files</source>
<translation>翻譯文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3041"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3043"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>New Folder</source>
<translation>新文件夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>輸入新文件夾的名稱:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Failed to create folder</source>
<translation>未能創建文件夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>The new folder could not be created:</source>
<translation>無法創建新的文件夾:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
<translation>驅動器是只讀的或沒有足夠的訪問權限 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>Already Running</source>
<translation>已在運行</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
<translation>LameXP 已在運行,請使用當前運行的實例 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3700"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3705"/>
<source>Quality Level %1</source>
<translation>質量級別 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3708"/>
<source>Compression %1</source>
<translation>壓縮 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3709"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3711"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation>不壓縮</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
<translation>確實要禁用更新提醒嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Yes</source>
<translation>是</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>No</source>
<translation>不</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation>更新提醒已被禁用.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
<translation>請記住檢查間隔定期更新!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation>更新提醒已重新啟用.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
<translation>確實要禁用所有聲音效果嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation>聲音效果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
<source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation>已禁用所有的聲音效果.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation>聲音效果已經重新啟用.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>Nero AAC Notifications</source>
<translation>Nero AAC 通知</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
<source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
<translation>確實要禁用所有 Nero AAC 編碼器通知嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation>已禁用所有 Nero AAC 編碼器通知.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Nero AAC 編碼器通知已重新啟用.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<translation>更好的質量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3755"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3757"/>
<source>High Quality (Recommended)</source>
<translation>高質量(推薦)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3763"/>
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
<translation>質量差(非常快)</translation>
</message>
<translation>禁用外殼(shell)程序集成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation>外殼(shell)程序集成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
<translation>確實要禁用 LameXP 外殼(shell)程序集成嗎? </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation>LameXP 外殼(shell)程序集成已被禁用.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation>LameXP 外殼(shell)程序集成已重新啟用.</translation>
</message>
<translation>將臨時文件存儲在您的系統默認的 TEMP 目錄 (推薦)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Not Found</source>
<translation>找不到</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
<translation>您目前選定的 TEMP 文件夾不再存在:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>還原默認設置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation>無法寫入所選目錄.請選擇另一個目錄 !</translation>
</message>
<translation>掃描文件的文件夾中,請稍候...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2446"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2450"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2448"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2452"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>添加文件夾</translation>
</message>
<translation>檢查測試版更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>Beta Updates</source>
<translation>試用版更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
<source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
<translation>是否確實要檢查 LameXP 測試版更新?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>LameXP 將檢查現在的測試版更新.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>Check Now</source>
<translation>現在檢查</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1689"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Discard</source>
<translation>放棄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>LameXP 將 <i> 從今以后 </i> 不檢查測試版更新.</translation>
</message>
<translation>指數搜索大小:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>Don't Show Again</source>
<translation>不要再顯示</translation>
</message>
<translation>導入提示表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2207"/>
<source>Open Cue Sheet</source>
<translation>打開提示表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2205"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2209"/>
<source>Cue Sheet File</source>
<translation>提示表文件</translation>
</message>
<translation>導入CUE文件文件,請使用LameXP的提示表向導.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1547"/>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation>好像一個防病毒軟件正在放緩的 LameXP 的啟動.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
<translation>請參閱有關詳細信息和解決方案的 %1 文件 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
<source>Slow Startup</source>
<translation>啟動速度慢</translation>
</message>
<translation>禁用緩慢啟動通知</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation>開戶啟動緩慢通知</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
<source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
<translation>確實要禁用的啟動速度慢的通知嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation>已禁用的啟動速度慢的通知.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation>啟動速度慢的通知已重新啟用.</translation>
</message>
<translation>重命名輸出文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
<source>Track number with leading zero</source>
<translation>軌道數字前有零</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
<source>Track title</source>
<translation>軌道標題</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
<source>Artist name</source>
<translation>藝術家姓名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
<source>Album name</source>
<translation>專輯名稱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4198"/>
<source>Year with (at least) four digits</source>
<translation>年至少是四位數</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
<source>Comment</source>
<translation>評論</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Rename Macros</source>
<translation>重命名宏</translation>
</message>
<translation><a href="reset">復位</a> &nbsp; <a href="#">顯示宏的名單</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
<source>File name without extension</source>
<translation>不帶擴展名的文件名稱</translation>
</message>
<translation>示例文件名稱:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4201"/>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
<translation>禁止在文件名稱中的字符:</translation>
</message>
<translation>強制環繞立體聲縮混(多通道)來源</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1253"/>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
<translation>收藏當前輸出文件夾</translation>
</message>
<translation>警告: 處理速度會很慢.請<u>不要</u>抱怨處理速度慢!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
<source>DEMO VERSION</source>
<translation>演示版</translation>
</message>
<translation>休眠計算機關機</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>Hibernate Computer</source>
<translation>計算機休眠</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
<source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
<translation>你真的要電腦休眠關機?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP 將從現在的休眠的計算機關機.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP 從今以后 <i>不會<\/i> 休眠的計算機關機.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1577"/>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation>跳過檢查更新的時間,請耐心等待...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1254"/>
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
<translation>Meta標簽導出到CSV文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1255"/>
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
<translation>從CSV文件導入Meta標簽</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
<source>Your LameXP install directory is located here:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1611"/>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1613"/>
<source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Filter Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Select filename filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2786"/>
<source>Save CSV file</source>
<translation>保存CSV文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2787"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2838"/>
<source>CSV File</source>
<translation>CSV文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>CSV Export</source>
<translation>CSV導出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
<translation>抱歉,沒有Mete標簽可以導出!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
<translation>抱歉,無法打開CSV文件進行寫入!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
<translation>抱歉,無法寫入CSV文件!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>The CSV files was created successfully!</source>
<translation>CSV文件創建成功!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
<source>Open CSV file</source>
<translation>打開CSV文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
<translation>抱歉,無法打開CSV文件!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
<translation>抱歉,未能從CSV文件讀取!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
<translation>抱歉,CSV文件中沒有包含任何已知的字段!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
<translation>CSV文件不是完整的,不能進行所有文件更新!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
<translation>CSV文件導入成功!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>CSV Import</source>
<translation>CSV導入</translation>
</message>
<translation>顯示我喜歡的</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
<translation>初始化輸出目錄列表,請耐心等待...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1251"/>
<source>Refresh Directory Outline</source>
<translation>刷新輸出目錄列表</translation>
</message>
<translation>如果目標文件已存在: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Overwrite Mode</source>
<translation>覆蓋模式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
<translation>警告: 這種模式可能會覆蓋現有的文件無法恢復!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Continue</source>
<translation>繼續</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Revert</source>
<translation>還原</translation>
</message>
<translation>向一級</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1252"/>
<source>Go To Parent Directory</source>
<translation>到父目錄</translation>
</message>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4251"/>
<source>%n Instance(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n 個實例</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
<source>Best Quality (Slow)</source>
<translation>最佳質量(慢)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3758"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3760"/>
<source>Acceptable Quality (Fast)</source>
<translation>可接受的質量(快速)</translation>
</message>
<translation>MuldeR's的開源項目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3598"/>
<source>Current Encoder: %1</source>
<translation>當前的編碼:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2686"/>
<source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
<translation>加載拖放文件或文件夾中,請稍候……</translation>
</message>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Audio Encoder Front-end</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="575"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Будь ласка, відвідайте %1, щоб дізнатись про оновлення і новини!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="619"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation>Примітка: LameXP є вільним ПЗ. <b>Не</b> надавайте грошей за його отримання або використання! Якщо хтось хоче отримати гроші за завантаження LameXP, ви <b>не</b> повинні відповідати на такий запит !!!</translation>
</message>
<translation>Вийти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Наступні люди допомогали перекладати LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="643"/>
<source>Translators:</source>
<translation>Перекладачі:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Якщо ви хочете допомогти перекласти інтерфейс LameXP, можете вільно зв'язатись з нами!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="686"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>Наступне стороннє ПЗ використовується в LameXP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation>LAME - OpenSource mp3 Encoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="862"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Випущено під ліцензією GNU Lesser General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Повністю відкрита і вільна від патентних зборів технологія кодування аудіо.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="707"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>Безкоштовний сучасний HE-AAC кодер з підтримкою обробки в 2 проходи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>Доступний на веб-сторінці вендора для безкоштовного завантаження:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Free Lossless Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="722"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>Відкрита і вільна від патентних зборів технологія кодування аудіо без втрат.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Випущено під ліцензією GNU Lesser General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Hybrid Lossless Compression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>Повністю відкритий формат стиснення аудіо.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - Living Audio Compression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>Відкритий програмний код, простий SDK і ліцензія без обмежень.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - Lossless Audio Compressor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - Free Codec For Free Speech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Відкритий і вільний від патентних зборів формат аудіо, призначений для обробки розмовного звукового матеріалу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Lossless Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="813"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation>Авторське право (c) зберігається за 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Деякі права захищено.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="820"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation>Створено Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; і LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - Media File Analysis Tool</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - Sound eXchange</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - The GNU Privacy Guard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation>Silk Icons - Більш ніж 700 іконок у форматі PNG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="869"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation>Випущено Mark James під ліцензією Creative Commons 'BY' License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="874"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation>Звук Angry Chicken and Ghost Scream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="876"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation>Випущено Alexander під ліцензією Creative Commons 'BY' License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="881"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>Всі права на LameXP належать LoRd_MuldeR. Права на стороннє ПЗ, що використовується в LameXP, належать авторам цього ПЗ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="936"/>
<source>n/a</source>
<translation>не доступно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="599"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Примітка: Строк дії цієї демо (тестової) версії LameXP закінчиться %1. Ще %2 днів.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translatorcomment>Aften - A/52 audio encoder</translatorcomment>
<translation>Aften - A/52 audio encoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - Декодує файли WMA у Wave аудіо</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - аудіоконвертер у Wave аудіо, що базується на Avisynth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="827"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Всі права належать 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Розповсюджується під ліцензією LGPL.</translation>
</message>
<translation>Ліцензія</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Programmers:</source>
<translation>Програмувальники:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="639"/>
<source>Project Leader</source>
<translation>Керівник проекту</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translation>Opus Audio Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Повністю відкритий, вільний від ліцензійних виплат, універсальний кодек аудіо.</translation>
</message>
<translation>Про Qt...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation>Окрема подяка:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>cURL - Curl URL Request Library</source>
<translation>cURL - Curl URL Request Library</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="855"/>
<source>By Daniel Stenberg, released under the terms of the MIT/X Derivate License.</source>
<translation>Випущено Daniel Stenberg під ліцензією MIT/X Derivate License.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - ALAC кодер/декодер для Win32, що використовує інтерфейс командного рядка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="806"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>Оригінальна реалізація ALAC від Apple доступна під ліцензією Apache.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>Valdec зі складу AC3Filter Tools - декодер AC3/DTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="665"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation>Офіційні дзеркала:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - кодер Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggEnc - декодер Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Ogg Vorbis декодер, що використовує інтерфейс командного рядка, створений John33.</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
<source>Show Details</source>
<translation>Показати деталі</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Перевірити наявність оновлень</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Disable Update Reminder</source>
<translation>Заборонити нагадування про наявність оновлень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Disable Sound Effects</source>
<translation>Заборонити звукові ефекти</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Access Denied</source>
<translation>Доступ заборонено</translation>
</message>
<translation>Це зазвичай означає, що файл пошкоджено або формат не підтримується.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Відмінити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Postpone</source>
<translation>Відхилити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
<source>You can drop in audio files here!</source>
<translation>Ви можете перетягнути файли аудіо сюди!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
<source>Open File in External Application</source>
<translation>Відкрити файл у сторонньому додатку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
<source>Browse File Location</source>
<translation>Перейти до теки файлу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1250"/>
<source>Browse Selected Folder</source>
<translation>Перейти до вибраної теки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>License Declined</source>
<translation>Ліцензію не прийнято</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation>Ви не прийняли ліцензію. Тому додаток буде зараз закрито!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>Goodbye!</source>
<translation>До побачення!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP - Expired</source>
<translation>Період використання LameXP вийшов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translation>Період використання цієї демо (попереднього релізу) версії LameXP закінчився %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source>
<translation>LameXP є безкоштовним ПО і період використання не обмежено.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Exit Program</source>
<translation>Вийти з програми</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Manual</source>
<translation>Інструкція користувача</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Urgent Update</source>
<translation>Термінове поновлення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
<translation>Версія вашого LameXP випущена більше року тому. Час поновити її!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>Update Reminder</source>
<translation>Нагадування оновлень</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation>Останній раз ви перевіряли оновлення більш ніж 14 днів тому. Перевірити оновлення зараз?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation>Ви ще не перевіряли оновлення LameXP. Перевірити оновлення зараз?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1603"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translation>Не можливо знайти кодер Nero AAC. Підтримка кодування AAC буде заборонена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1608"/>
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
<translation>Будь ласка, помістіть 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' до теки LameXP!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation>Підтримку ААС заборонено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
<source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
<translation>Для продовження вам необхідно додати до списку хоча б один файл!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Попередження про те, що недостатньо місця на диску</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1770"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source>
<translation>Наявно менш ніж %1 ГБ вільного місця в вашій системній теці тимчасових файлів.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
<translation>Рекомендовано звільнити більше місця на жорсткому диску перед продовженням і переходом до кодування!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1772"/>
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation>Шлях до теки тимчасових файлів:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Abort Encoding Process</source>
<translation>Перервати процес кодування</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Clean Disk Now</source>
<translation>Очистити диск зараз</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ігнорувати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>Low Diskspace</source>
<translation>Недостатньо місця на диску</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
<translation>Ви продовжили роботу з наявним місцем на диску, що є недостатнім. Тому можуть виникнути проблеми в подальшому!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
<source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
<translation>Вибачте, але був обраний непідтримуваний кодер!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation>Неможливо вести запис до обраної вихідної теки.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Please choose a different directory!</source>
<translation>Будь ласка, оберіть іншу теку!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2407"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2416"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2409"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2418"/>
<source>Add file(s)</source>
<translation>Додати файл(и)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2055"/>
<source>Load Translation</source>
<translation>Завантажити переклад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2057"/>
<source>Translation Files</source>
<translation>Файли перекладу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3041"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3043"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Нова тека</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Введіть назву нової теки:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Failed to create folder</source>
<translation>Збій при створенні теки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>The new folder could not be created:</source>
<translation>Нову теку неможливо створити:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
<translation>Носій в режимі 'лише для читання' або використовуються недостатні права доступу!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>Already Running</source>
<translation>Вже запущено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
<translation>LameXP вже запущено, тому використовуйте запущену копію програми!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3700"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3705"/>
<source>Quality Level %1</source>
<translation>Рівень якості %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3708"/>
<source>Compression %1</source>
<translation>Стиснення %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3709"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3711"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation>Нестиснутий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3755"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3757"/>
<source>High Quality (Recommended)</source>
<translation>Висока якість (Рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3763"/>
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
<translation>Дуже низька якість (Дуже швидко)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
<translation>Ви дійсно хочете заборонити нагадування про оновлення?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
<source>Your LameXP install directory is located here:</source>
<translation>Ваш LameXP встановлено в теку:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1611"/>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
<translation>Ви можете безкоштовно завантажити кодер Nero AAC з веб-сайту:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1613"/>
<source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
<translation>Примітка: для підтримки кодування в AAC необхідний кодер Nero AAC версії %1 або новішої!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Yes</source>
<translation>Так</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>No</source>
<translation>Ні</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation>Нагадування про оновлення були заборонені.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
<translation>Будь ласка, періодично перевіряйте оновлення самостійно!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation>Нагадування про оновлення були дозволені.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
<translation>Ви дійсно хочете заборонити весь звуковий супровід?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation>Звуковий супровід</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
<source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation>Весь звуковий супровід був заборонений.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation>Весь звуковий супровід був дозволений.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>Nero AAC Notifications</source>
<translation>Нагадування про Nero AAC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
<source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
<translation>Ви дійсно хочете заборонити нагадування про кодер Nero AAC?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation>Нагадування про кодер Nero AAC були заборонені.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Нагадування про кодер Nero AAC були дозволені.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation>Інтеграція в системну оболонку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
<translation>Ви дійсно хочете заборонити інтеграцію LameXP в системну оболонку?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation>Інтеграцію LameXP в системну оболонку було заборонено.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation>Інтеграцію LameXP в системну оболонку було дозволено.</translation>
</message>
<translation>Йде сканування тек(и) на наявність файлів, будь ласка, зачекайте...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Not Found</source>
<translation>Не знайдено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
<translation>Щойно обраної теки тимчасових файлів не існує:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Відновлення типових налаштувань</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2446"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2450"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2448"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2452"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Додати теку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation>Не можливо вести запис до обраної теки. Будь ласка, оберіть іншу!</translation>
</message>
<translation>Будь ласка, використовуйте майстер імпорту списків Cue самого LameXP для додавання файлів списків.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1689"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Discard</source>
<translation>Відмінити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>Don't Show Again</source>
<translation>Не показувати знову</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2207"/>
<source>Open Cue Sheet</source>
<translation>Відкрити список Cue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2205"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2209"/>
<source>Cue Sheet File</source>
<translation>Файл списку Cue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>Beta Updates</source>
<translation>Оновлення бета-версій</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
<source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
<translation>Ви дійсно хочете щоб LameXP перевіряв наявність оновлень бета-версій?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>Віднині LameXP буде перевіряти наявність оновлень бета-версій.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>Check Now</source>
<translation>Перевірити зараз</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>Віднині LameXP <i>не</i> буде перевіряти наявність оновлень бета-версій.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1547"/>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation>Здається, що антивірусне ПЗ уповільнює запуск LameXP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
<translation>Будь ласка, зверніться до документа %1 за детальною інформацією і можливими рішеннями!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
<source>Slow Startup</source>
<translation>Уповільнений запуск</translation>
</message>
<translation>Заборонити нагадування про уповільнений запуск</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation>Нагадування про уповільнений запуск</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
<source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
<translation>Ви дійсно хочете заборонити нагадування про уповільнений запуск?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation>Нагадування про уповільнений запуск були заборонені.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Нагадування про уповільнений запуск були дозволені.</translation>
</message>
<translation>Перейменовувати вихідні файли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
<source>Track number with leading zero</source>
<translation>Номер доріжки з нулями в старших розрядах</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
<source>Track title</source>
<translation>Заголовок доріжки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
<source>Artist name</source>
<translation>Ім'я виконавця</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
<source>Album name</source>
<translation>Назва альбому</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4198"/>
<source>Year with (at least) four digits</source>
<translation>Рік (з вказанням щонайменше чотирьох цифр)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Rename Macros</source>
<translation>Макроси для перейменовування</translation>
</message>
<translation><a href="reset">Скидання</a> &nbsp; <a href="#">Показати список макросів</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
<source>File name without extension</source>
<translation>Назва файлу без розширення</translation>
</message>
<translation>Приклад назви файлу:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4201"/>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
<translation>Символи, заборонені в назвах файлів:</translation>
</message>
<translation>Застосовувати об’єднувальне стерео-мікшування до вхідних файлів з об'ємним звучанням (багатоканальних)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1253"/>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
<translation>Додати поточну теку до закладок</translation>
</message>
<translation>Попередження: Швидкість обробки буде дуже низькою. Будь ласка, <u>не</u> жалійтеся потім на швидкість обробки!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
<source>DEMO VERSION</source>
<translation>ТЕСТОВА ВЕРСІЯ</translation>
</message>
<translation>Переводити ПК в режим сну при вимкненні</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>Hibernate Computer</source>
<translation>Переводити ПК в режим сну</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
<source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
<translation>Ви дійсно хочете щоб ПК переводився в режим сну при вимкненні?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>Віднині LameXP буде переводити ПК в режим сну при вимкненні.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>Віднині LameXP <i>не</i> буде переводити ПК в режим сну при вимкненні.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1577"/>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation>Наразі йде переривання перевірки оновлень, будь ласка, зачекайте...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1254"/>
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
<translation>Експортувати метадані до файлу CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1255"/>
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
<translation>Імпортувати метадані з файлу CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Filter Files</source>
<translation>Фільтр файлів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Select filename filter:</source>
<translation>Виберіть фільтр імені файла:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2786"/>
<source>Save CSV file</source>
<translation>Збереження файла CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2787"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2838"/>
<source>CSV File</source>
<translation>Файл CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>CSV Export</source>
<translation>Експорт CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
<translation>Вибачте, але немає жодного метатегу для витягнення!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
<translation>Вибачте, не вдалося відкрити файл CSV для запису!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
<translation>Вибачте, не вдалося провести запис до файла CSV!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>The CSV files was created successfully!</source>
<translation>Файл CSV було успішно створено!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
<source>Open CSV file</source>
<translation>Відкриття файла CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
<translation>Вибачте, не вдалося відкрити файл CSV для читання!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
<translation>Вибачте, не вдалося провести зчитування з файла CSV!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
<translation>Вибачте, файл CSV не містить жодного відомого поля!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
<translation>Файл CSV є неповним. Не всі файли були оновлені!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
<translation>Файл CSV було успішно імпортовано!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>CSV Import</source>
<translation>Імпорт CSV</translation>
</message>
<translation>Показати закладки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
<translation>Йде ініціалізація структури тек, будь ласка, зачекайте...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1251"/>
<source>Refresh Directory Outline</source>
<translation>Поновити структуру тек</translation>
</message>
<translation>Якщо цільовий файл вже існує:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Overwrite Mode</source>
<translation>Режим перезапису</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
<translation>Попередження: Цей режим може перезаписати існуючі файли без можливості відмінити зміни!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Continue</source>
<translation>Продовжити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Revert</source>
<translation>Відмінити</translation>
</message>
<translation>На рівень вище</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1252"/>
<source>Go To Parent Directory</source>
<translation>Перейти до кореневої теки</translation>
</message>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4251"/>
<source>%n Instance(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Копія</numerusform>
<translation>Проекти відкритого ПО від MuldeR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
<source>Best Quality (Slow)</source>
<translation>Найкраща якість (Повільно)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3758"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3760"/>
<source>Acceptable Quality (Fast)</source>
<translation>Прийнятна якість (Швидко)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3598"/>
<source>Current Encoder: %1</source>
<translation>Поточний кодер: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2686"/>
<source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
<translation>Завантаження перетягнутих на плаваюче віконце файлів чи тек, будь ласка, зачекайте...</translation>
</message>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="575"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>请访问 %1 获取消息以及更新!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="619"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
<translation>注:LameXP是免费软件。获取或使用LameXP<b>不用</b>付钱!如果某些第三方网站尝试让你付费下载LameXP,你应该<b>拒绝</b>接受!</translation>
</message>
<translation>放弃</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>以下人士对LameXP做出了贡献:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="643"/>
<source>Translators:</source>
<translation>翻译者:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>如果你愿意为LameXP贡献一份翻译,随时与我们联系!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="686"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>在 LameXP 中使用了下列第三方软件:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="841"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="862"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>在GNU宽通用公共许可证的条款下发布。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>完全开放的无专利的音频编码技术。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="707"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>由先进的免费软件HE-AAC编码器提供二次编码的支持。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>可从供应商网站上免费下载:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="722"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>开放和无专利的无损音频压缩技术。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="813"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation>版权所有 (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;。部分权利保留。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="820"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation>作者 Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; 和 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>cURL - Curl URL Request Library</source>
<translation>cURL - Curl URL请求库</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="855"/>
<source>By Daniel Stenberg, released under the terms of the MIT/X Derivate License.</source>
<translation>作者Daniel Stenberg,在MIT/X衍生许可证下发布。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation>Silk Icons - 超过700种PNG图标</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="869"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation>作者Mark James, 在Creative Commons 'BY'许可证下发布。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="874"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation>愤怒的小鸡和鬼魂尖叫音效</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="876"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
<translation>By Alexander, 在Creative Commons 'BY'许可证下发布。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="936"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>免费提供源代码,简单的SDK和非限制性许可。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>完全开放的音频压缩格式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>在GNU通用公共许可证的条款下发布。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - 音频编码器前台</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation>LameXP - 开源的MP3编码器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - 免费的无损音频编解码器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - 快速可移植的MPEG音频播放/解码器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - 开源MPEG-4和MPEG-2 AAC解码器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - 混合无损压缩</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey's音频 - 无损音频压缩</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - 无损音频编解码器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - 媒体文件分析工具</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - 声音交换</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - GNU隐私保护</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC 高保真 MPEG-4 编码器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - 逼真音频压缩</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - 无损音频压缩</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - 为自由语音的免费编解码器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>开源无专利的为语音设计的音频格式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="599"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>注:这个LameXP演示版本将于%1过期。还剩%2天。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Aften - A/52 音频编码器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - WMA到WAV转换器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Avisynth到WAV音频转换器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="881"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>LameXP的版权作为一个整体属于LoRd_MuldeR。在 LameXP 中使用的第三方软件著作权属于原作者。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="827"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>版权所有 (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov。 在 LGPL下发布。</translation>
</message>
<translation>使用协议</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Programmers:</source>
<translation>程序员:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="639"/>
<source>Project Leader</source>
<translation>项目负责人</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<source>Opus Audio Codec</source>
<translation>Opus音频编解码器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>完全开放的,免版税的,高度灵活的音频编解码器。</translation>
</message>
<translation>关于 Qt...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>Special thanks to:</source>
<translation>特别感谢:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - 终极可执行程序文件压缩器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - Win32命令行 ALAC 编码器/解码器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="806"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>苹果公司的ALAC参考实例在Apache许可证下获得。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>AC3Filter工具 Valdec - AC3/DTS 解码器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="665"/>
<source>Official Mirrors:</source>
<translation>官方镜像:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis编码器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - Vorbis解码器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>由John33创建的命令行Ogg Vorbis解码器。</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
<source>Show Details</source>
<translation>显示详细</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>检查更新</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Disable Update Reminder</source>
<translation>禁用更新提醒</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Disable Sound Effects</source>
<translation>禁用声音效果</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Access Denied</source>
<translation>拒绝访问</translation>
</message>
<translation>通常,这意味着文件已损坏,或是不支持的格式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
<source>You can drop in audio files here!</source>
<translation>你可以把音频文件拖放到这里 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
<source>Open File in External Application</source>
<translation>用外部应用程序打开文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
<source>Browse File Location</source>
<translation>浏览文件的位置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1250"/>
<source>Browse Selected Folder</source>
<translation>浏览选定的文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>License Declined</source>
<translation>拒绝协议</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation>您已拒绝协议。因此应用程序将立即退出!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1504"/>
<source>Goodbye!</source>
<translation>再见!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP - Expired</source>
<translation>LameXP - 过期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translation>此预发行的 LameXP 演示版本已在 %1 过期.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
<source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source>
<translation>LameXP 是一个免费的软件并发布不会过期的版本。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1521"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Exit Program</source>
<translation>退出程序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Manual</source>
<translation>用户手册</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Urgent Update</source>
<translation>紧急更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
<translation>您的 LameXP 已过时超过一年。该更新了!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>Update Reminder</source>
<translation>更新提醒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation>距您上次检查更新超过了 14 天。立即检查更新吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation>您还没有检查过 LameXP 是否有新版本。立即检查更新吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1589"/>
<source>Postpone</source>
<translation>推迟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1603"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translation>找不到 Nero AAC 编码器。AAC 编码将被禁用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1608"/>
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
<translation>请把 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' 和 'neroAacTag.exe' 放入 LameXP 目录!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation>AAC 支持被禁用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1745"/>
<source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
<translation>您必须在继续之前向列表中添加至少一个文件!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>磁盘空间不足警告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1770"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source>
<translation>您的系统的 TEMP 文件夹有小于%1 GB 的可用空间。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
<translation>强烈推荐进行编码之前释放更多磁盘空间!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1772"/>
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation>您的 TEMP 文件夹位于:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Abort Encoding Process</source>
<translation>中止编码</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Clean Disk Now</source>
<translation>现在清理磁盘</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1555"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1775"/>
<source>Ignore</source>
<translation>忽略</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>Low Diskspace</source>
<translation>磁盘空间不足</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1783"/>
<source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
<translation>您将在磁盘空间不足的情况下继续,可能会出现问题 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1802"/>
<source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
<translation>对不起,您选择了一个不支持的编码器!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation>无法写入到所选的输出目录。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1812"/>
<source>Please choose a different directory!</source>
<translation>请选择一个不同的目录!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2407"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2416"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2409"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2418"/>
<source>Add file(s)</source>
<translation>添加文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2055"/>
<source>Load Translation</source>
<translation>加载翻译</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2057"/>
<source>Translation Files</source>
<translation>翻译文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3041"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3043"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>New Folder</source>
<translation>新建文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3086"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3088"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>输入新文件夹的名称:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Failed to create folder</source>
<translation>创建文件夹失败</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>The new folder could not be created:</source>
<translation>无法创建新的文件夹:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
<translation>驱动器是只读的或没有足够的访问权限!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>Already Running</source>
<translation>已运行</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4522"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4524"/>
<source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
<translation>LameXP 已在运行,请使用当前运行的实例!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3700"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3703"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3705"/>
<source>Quality Level %1</source>
<translation>质量级别 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3706"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3708"/>
<source>Compression %1</source>
<translation>压缩 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3709"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3711"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation>不压缩</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
<translation>确实要禁用更新提醒吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Yes</source>
<translation>是</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2091"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>No</source>
<translation>否</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation>更新提醒已被禁用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2093"/>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
<translation>请记得定期检查更新!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2099"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation>更新提醒已重新启用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2117"/>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
<translation>确实要禁用所有音效吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation>音效</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2119"/>
<source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation>已禁用所有的音效。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2125"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation>音效已经重新启用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>Nero AAC Notifications</source>
<translation>Nero AAC 通知</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2143"/>
<source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
<translation>确实要禁用所有 Nero AAC 编码器通知吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2145"/>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation>已禁用所有 Nero AAC 编码器通知。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Nero AAC 编码器通知已重新启用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<translation>更好的质量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3755"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3757"/>
<source>High Quality (Recommended)</source>
<translation>高质量(推荐)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3761"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3763"/>
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
<translation>质量差(非常快)</translation>
</message>
<translation>禁用外壳(shell)程序集成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>Shell Integration</source>
<translation>外壳(shell)程序集成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
<translation>确实要禁用 LameXP 外壳(shell)程序集成吗? </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2325"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2328"/>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation>LameXP 外壳(shell)程序集成已被禁用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2336"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2339"/>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation>LameXP 外壳(shell)程序集成已重新启用。</translation>
</message>
<translation>将临时文件存储在您的系统默认的 TEMP 目录 (推荐)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Not Found</source>
<translation>未找到</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
<translation>您目前选定的 TEMP 文件夹不再存在:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1753"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>还原默认设置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4292"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4294"/>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation>无法写入所选目录。请选择另一个目录!</translation>
</message>
<translation>扫描文件夹中的文件,请稍候...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2446"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2450"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2448"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2452"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>添加文件夹</translation>
</message>
<translation>检查测试版更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>Beta Updates</source>
<translation>测试版更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2262"/>
<source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
<translation>是否确实要检查 LameXP 测试版更新?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>LameXP 现在将检查测试版更新。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
<source>Check Now</source>
<translation>现在检查</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1689"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2260"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1693"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Discard</source>
<translation>放弃</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2273"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2277"/>
<source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>LameXP从今以后将 <i> 不 </i> 检查测试版更新。</translation>
</message>
<translation>指数搜索大小:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1614"/>
<source>Don't Show Again</source>
<translation>不要再显示</translation>
</message>
<translation>导入Cue表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2207"/>
<source>Open Cue Sheet</source>
<translation>打开Cue表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2199"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2205"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2203"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2209"/>
<source>Cue Sheet File</source>
<translation>Cue表文件</translation>
</message>
<translation>请使用LameXP的Cue表向导导入Cue表文件。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1541"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1547"/>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation>似乎一个防病毒软件正在减缓的 LameXP 的启动。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1542"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1548"/>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
<translation>请参阅 %1 文件获得详细信息和解决方案!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1543"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1549"/>
<source>Slow Startup</source>
<translation>启动速度慢</translation>
</message>
<translation>禁用启动缓慢通知</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation>开启启动缓慢通知</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2169"/>
<source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
<translation>确实要禁用启动速度慢的通知吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2167"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2171"/>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation>已禁用启动速度慢的通知。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2181"/>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation>启动速度慢的通知已重新启用。</translation>
</message>
<translation>重命名输出文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
<source>Track number with leading zero</source>
<translation>零开头的音轨编号</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
<source>Track title</source>
<translation>音轨标题</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4194"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
<source>Artist name</source>
<translation>艺术家姓名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
<source>Album name</source>
<translation>专辑名称</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4198"/>
<source>Year with (at least) four digits</source>
<translation>年 至少是四位数</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4197"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
<source>Comment</source>
<translation>注释</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4202"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4204"/>
<source>Rename Macros</source>
<translation>重命名宏</translation>
</message>
<translation><a href="reset">复位</a> &nbsp; <a href="#">显示宏列表</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4193"/>
<source>File name without extension</source>
<translation>不带扩展名的文件名称</translation>
</message>
<translation>示例文件名称:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4199"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4201"/>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
<translation>文件名称中禁止的字符:</translation>
</message>
<translation>强制缩混环绕立体声(多通道)来源</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1253"/>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
<translation>收藏当前输出文件夹</translation>
</message>
<translation>警告: 处理速度会很慢。请<u>不要</u>抱怨处理速度!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
<source>DEMO VERSION</source>
<translation>演示版</translation>
</message>
<translation>关闭时休眠计算机</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>Hibernate Computer</source>
<translation>计算机休眠</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
<source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
<translation>你真的要关闭时休眠计算机?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2301"/>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP 将从现在起关闭时休眠计算机。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2308"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2311"/>
<source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP 从今以后 <i>不会<\/i> 关闭时休眠计算机。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1577"/>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation>跳过本次检查更新,请耐心等待...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1254"/>
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
<translation>Meta标签导出到CSV文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1255"/>
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
<translation>从CSV文件导入Meta标签</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
<source>Your LameXP install directory is located here:</source>
<translation>您的LameXP安装路径如下:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1607"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1611"/>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
<translation>您可以免费从以下网址下载Nero AAC解码器:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1609"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1613"/>
<source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
<translation>注意:需要%1或更新版本的Nero AAC解码器来实现AAC解码!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Filter Files</source>
<translation>筛选文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2468"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2470"/>
<source>Select filename filter:</source>
<translation>选择文件名筛选规则:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2784"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2786"/>
<source>Save CSV file</source>
<translation>保存CSV文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2787"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2782"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2789"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2838"/>
<source>CSV File</source>
<translation>CSV文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>CSV Export</source>
<translation>CSV导出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2801"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
<translation>抱歉,没有Meta标签可以导出!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2804"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2806"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
<translation>抱歉,无法打开CSV文件进行写入!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2807"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2809"/>
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
<translation>抱歉,无法写入CSV文件!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2812"/>
<source>The CSV files was created successfully!</source>
<translation>CSV文件创建成功!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2834"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2832"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2836"/>
<source>Open CSV file</source>
<translation>打开CSV文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
<translation>抱歉,无法打开CSV文件!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
<translation>抱歉,未能从CSV文件读取!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
<translation>抱歉,CSV文件中没有包含任何已知的字段!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
<translation>CSV文件不是完整的,不能进行所有文件更新!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
<translation>CSV文件导入成功!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2850"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2853"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2856"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2859"/>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2862"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2858"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2861"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2864"/>
<source>CSV Import</source>
<translation>CSV导入</translation>
</message>
<translation>显示我喜欢的</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1235"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
<translation>初始化输出目录列表,请耐心等待...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1251"/>
<source>Refresh Directory Outline</source>
<translation>刷新输出目录列表</translation>
</message>
<translation>如果目标文件已存在:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Overwrite Mode</source>
<translation>覆盖模式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
<translation>警告: 这种模式可能会覆盖现有的文件且无法恢复!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Continue</source>
<translation>继续</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4429"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4431"/>
<source>Revert</source>
<translation>后退</translation>
</message>
<translation>向上一级</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1252"/>
<source>Go To Parent Directory</source>
<translation>到父目录</translation>
</message>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4249"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4251"/>
<source>%n Instance(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n 个实例</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3752"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
<source>Best Quality (Slow)</source>
<translation>最佳质量(慢)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3758"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3760"/>
<source>Acceptable Quality (Fast)</source>
<translation>可接受的质量(快速)</translation>
</message>
<translation>MuldeR的开源项目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3596"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3598"/>
<source>Current Encoder: %1</source>
<translation>当前的编码:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2684"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2686"/>
<source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
<translation>加载拖放文件或文件夹中,请稍候……</translation>
</message>