OSDN Git Service

hengband/hengband.git
4 years agoChanged instance of "to which from" to "to that from" for resistance due to a mind...
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 10:43:00 +0000 (03:43 -0700)]
Changed instance of "to which from" to "to that from" for resistance due to a mind spell.

4 years agoFor the English descriptions of spells adding temporary resistances, replaced "to...
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 10:32:51 +0000 (03:32 -0700)]
For the English descriptions of spells adding temporary resistances, replaced "to which from" with "to that from" (for a single resistance) or "to those from" (for multiple resistances) since those seem less awkward.

4 years agoCorrected spelling mistakes in English mind spell descriptions.
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 07:00:07 +0000 (00:00 -0700)]
Corrected spelling mistakes in English mind spell descriptions.

4 years agoCorrected spelling mistake in English spell description and removed unnecessary ...
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 06:56:47 +0000 (23:56 -0700)]
Corrected spelling mistake in English spell description and removed unnecessary "which" in the same description.

4 years agoIn the English spell descriptions, made corrections for subject/verb agreement in...
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 06:51:32 +0000 (23:51 -0700)]
In the English spell descriptions, made corrections for subject/verb agreement in subordinate clauses and secondary sentences.

4 years agoMerge remote-tracking branch 'remotes/origin/feature/Refactoring-Hourier' into For2...
deskull [Wed, 22 Jan 2020 15:55:21 +0000 (00:55 +0900)]
Merge remote-tracking branch 'remotes/origin/feature/Refactoring-Hourier' into For2.2.2-Refactoring

4 years agoChanged another spell description to use a third person singular verb.
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 06:46:51 +0000 (23:46 -0700)]
Changed another spell description to use a third person singular verb.

4 years agoCHanged another place in a spell description for third person singular (changed the...
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 06:23:57 +0000 (23:23 -0700)]
CHanged another place in a spell description for third person singular (changed the base verb as well to hopefully be more idiomatic).

4 years agoChanged one more place in spell descriptions to use a third person singular verb.
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 06:17:26 +0000 (23:17 -0700)]
Changed one more place in spell descriptions to use a third person singular verb.

4 years agoMost of the English spell descriptions use a third person singular verb with an impli...
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 06:11:14 +0000 (23:11 -0700)]
Most of the English spell descriptions use a third person singular verb with an implicit subject like "this ability" or "this spell".  Changed the ones that didn't use the third person singular to use it.

4 years agoChanged the English message for lapsing of alter reality to hopefully be more idiomatic.
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 05:16:48 +0000 (22:16 -0700)]
Changed the English message for lapsing of alter reality to hopefully be more idiomatic.

4 years agoChanged an English message related to "Call the Void" to be more idiomatic.
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 05:12:33 +0000 (22:12 -0700)]
Changed an English message related to "Call the Void" to be more idiomatic.

4 years agoReworded English message about absence of a mirror to hopefully be more idiomatic.
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 05:10:22 +0000 (22:10 -0700)]
Reworded English message about absence of a mirror to hopefully be more idiomatic.

4 years agoCorrected subject/verb agreement in English message for darkness cancelling a light...
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 05:08:34 +0000 (22:08 -0700)]
Corrected subject/verb agreement in English message for darkness cancelling a light area spell.

4 years agoCorrected English spelling mistake in description for probing spell.
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 05:06:55 +0000 (22:06 -0700)]
Corrected English spelling mistake in description for probing spell.

4 years agoFor English description of "Fingolfin's Challenge", removed the part about costing...
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 05:02:20 +0000 (22:02 -0700)]
For English description of "Fingolfin's Challenge", removed the part about costing extra turns since the Japanese description doesn't have it and it's not something that appears in the code (though it does for the other globe of invulnerability spells).  Slightly reworded the first sentence to hopefully be more idiomatic.

4 years agoChanged English message for constitution loss due to disease to hopefully be more...
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 04:57:33 +0000 (21:57 -0700)]
Changed English message for constitution loss due to disease to hopefully be more idiomatic.

4 years agoChanged English message for time-caused experience loss to hopefully be more idiomati...
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 04:53:14 +0000 (21:53 -0700)]
Changed English message for time-caused experience loss to hopefully be more idiomatic and expressive.

4 years agoReworded English message about pets affecting concentration to hopefully be more...
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 04:08:46 +0000 (21:08 -0700)]
Reworded English message about pets affecting concentration to hopefully be more idiomatic.

4 years agoFor English message about making ammo, added an indefinite article for clarity.
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 04:05:55 +0000 (21:05 -0700)]
For English message about making ammo, added an indefinite article for clarity.

4 years agoEnglish spelling correction, "inhail" to "inhale", for hex spell name.
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 04:03:43 +0000 (21:03 -0700)]
English spelling correction, "inhail" to "inhale", for hex spell name.

4 years agoChanged "bare hand" to "barehanded" for normal English usage.
Eric Branlund [Thu, 26 Sep 2019 03:15:45 +0000 (20:15 -0700)]
Changed "bare hand" to "barehanded" for normal English usage.

4 years ago[Fix] #39557 英語版の噂に関するタイポ等を修正 / Fixed corrections for typos and idiomatic usage in...
Hourier [Wed, 22 Jan 2020 13:25:06 +0000 (22:25 +0900)]
[Fix] #39557 英語版の噂に関するタイポ等を修正 / Fixed corrections for typos and idiomatic usage in rumors.txt; reported by backwardsEric, thanks a lot!

4 years ago[Fix] #39691 jtang.txt における一部入力漏れを修正 / Fixed input leakage in jtang.txt
Hourier [Wed, 22 Jan 2020 13:19:14 +0000 (22:19 +0900)]
[Fix] #39691 jtang.txt における一部入力漏れを修正 / Fixed input leakage in jtang.txt

4 years ago[Fix] #39691 attack.txt/jattack.txt/tang.txt/jtang.txt におけるスレイ説明の修正 / Fixed explanati...
Hourier [Wed, 22 Jan 2020 13:13:55 +0000 (22:13 +0900)]
[Fix] #39691 attack.txt/jattack.txt/tang.txt/jtang.txt におけるスレイ説明の修正 / Fixed explanations for slaying

4 years ago[Refactor] #37353 コンパイルが通ったのでgrid.h からplayer_type のtypedefを削除 / Removed typedef of...
Hourier [Wed, 22 Jan 2020 12:28:01 +0000 (21:28 +0900)]
[Refactor] #37353 コンパイルが通ったのでgrid.h からplayer_type のtypedefを削除 / Removed typedef of player_type from grid.h because of the success of compilation

4 years ago[Fix] #39944 backwardsEric氏の報告による、grid_bold_type のfloor列挙子と math.h のfloor()がコンフリクトを起こ...
Hourier [Wed, 22 Jan 2020 12:25:02 +0000 (21:25 +0900)]
[Fix] #39944 backwardsEric氏の報告による、grid_bold_type のfloor列挙子と math.h のfloor()がコンフリクトを起こす問題を修正 / Fix enum grid_bold_type conflicts with floor() from math.h; reported by backwardsEric, thanks a lot!

4 years agoMerge remote-tracking branch 'remotes/origin/feature/Refactoring-Hourier' into For2...
deskull [Tue, 21 Jan 2020 15:32:18 +0000 (00:32 +0900)]
Merge remote-tracking branch 'remotes/origin/feature/Refactoring-Hourier' into For2.2.2-Refactoring

4 years agoChanged past perfect tense in English messages about onset of aura spells to present...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 22:25:13 +0000 (15:25 -0700)]
Changed past perfect tense in English messages about onset of aura spells to present perfect.  Also added indefinite articles to those messages and definite articles to the messages about an aura spell lapsing.  The change also happens to correct where the "Ice armor" hex spell was described as adding a fiery aura.

4 years agoChanged another "form" to "stance" that was missed in the previous commit.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 21:26:28 +0000 (14:26 -0700)]
Changed another "form" to "stance" that was missed in the previous commit.

4 years agoExcept in files.c, replaced "posture" or "form" with "stance" in the English messages...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 21:23:49 +0000 (14:23 -0700)]
Except in files.c, replaced "posture" or "form" with "stance" in the English messages about monk or samurai fighting techniques since "stance" may be clearer.

4 years agoTo make them clearer, reworded some of the English messages for adding/removing items...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 21:07:24 +0000 (14:07 -0700)]
To make them clearer, reworded some of the English messages for adding/removing items from the museum.

4 years agoIn English messages, replaced "psyonic" with "psionic".
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 21:03:32 +0000 (14:03 -0700)]
In English messages, replaced "psyonic" with "psionic".

4 years agoMade two changes for subject/verb agreement in English summoning messages.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 14:24:24 +0000 (07:24 -0700)]
Made two changes for subject/verb agreement in English summoning messages.

4 years agoChanged the English message for a force trainer experiencing the cosmic cast off...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 14:21:17 +0000 (07:21 -0700)]
Changed the English message for a force trainer experiencing the cosmic cast off since the previous version did not make sense.  Google Translate's "I was about to explode" for the Japanese message would be an alternative but that doesn't convey anything about the change to the player's ki.

4 years agoChanged some English descriptions of mutations to use simple present tense rather...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 14:16:15 +0000 (07:16 -0700)]
Changed some English descriptions of mutations to use simple present tense rather than a participle since the former seems clearer and is more concise.

4 years agoDropped "are" for the English message about the player not able to see the Rolenot...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 14:11:11 +0000 (07:11 -0700)]
Dropped "are" for the English message about the player not able to see the Rolenot distributing grenades.  That makes the message more idiomatic.

4 years agoFor more idiomatic English, replaced "in two persons" to "into two persons"; without...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 14:07:25 +0000 (07:07 -0700)]
For more idiomatic English, replaced "in two persons" to "into two persons"; without "persons" "in two" would be just right though.

4 years agoFor the English monster healing message, switched "my" to "his" since in-game it...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 14:05:12 +0000 (07:05 -0700)]
For the English monster healing message, switched "my" to "his" since in-game it's used for monster self-healing rather than a monster healing the player.

4 years agoFor the English monster healing message, switched "my" to "his" since in-game it...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 14:05:12 +0000 (07:05 -0700)]
For the English monster healing message, switched "my" to "his" since in-game it's used for monster self-healing rather than a monster healing the player.

4 years agoChanged English message for change in weapon suitability when not mounted to more...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 06:42:27 +0000 (23:42 -0700)]
Changed English message for change in weapon suitability when not mounted to more closely follow what Google Translate gives for the Japanese message.

4 years agoChanged for a more idiomatic English message about breaking glass.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 06:24:26 +0000 (23:24 -0700)]
Changed for a more idiomatic English message about breaking glass.

4 years agoChanged "riding pet" to "pet you are/were riding" for a clearer English messages...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 06:20:52 +0000 (23:20 -0700)]
Changed "riding pet" to "pet you are/were riding" for a clearer English messages.  Another option, more concise option, would be to replace "riding pet" with "steed" but that loses the connection with pets.

4 years agoChanged "prepare" to "prepared" since it's used a participle.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 06:13:53 +0000 (23:13 -0700)]
Changed "prepare" to "prepared" since it's used a participle.

4 years agoInserted indefinite article in English message about thief's blinking being blocked...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 06:09:38 +0000 (23:09 -0700)]
Inserted indefinite article in English message about thief's blinking being blocked since that's more idiomatic.

4 years ago[Fix] #39815 backwardsEric氏による、英語版で治癒または加速の呪文をモンスターが唱えた時にクラッシュする問題の解決 / Fix English...
Hourier [Tue, 21 Jan 2020 13:27:28 +0000 (22:27 +0900)]
[Fix] #39815 backwardsEric氏による、英語版で治癒または加速の呪文をモンスターが唱えた時にクラッシュする問題の解決 / Fix English version crash from spell_RF6_HEAL() in mspells4.c by backwardsEric, thanks a lot!

4 years agoMerge branch 'feature/Refactoring-Hourier' of https://scm.osdn.net/gitroot/hengband...
Hourier [Tue, 21 Jan 2020 13:04:15 +0000 (22:04 +0900)]
Merge branch 'feature/Refactoring-Hourier' of https://scm.osdn.net/gitroot/hengband/hengband into feature/Refactoring-Hourier

4 years ago[Fix] #39815 backwardsEric氏による、未識別の巻物を読んだ時に間違ったアイテムをザックから消してしまう問題の解決 / Fix reading...
Hourier [Tue, 21 Jan 2020 13:02:29 +0000 (22:02 +0900)]
[Fix] #39815 backwardsEric氏による、未識別の巻物を読んだ時に間違ったアイテムをザックから消してしまう問題の解決 / Fix reading unidentified scroll from pack may remove wrong item by backwardsEric, thanks a lot!

4 years ago[Fix] #39815 backwardsEric氏による、autopick_autoregister()のメモリリーク問題の修正 / Fixed memory...
Hourier [Mon, 20 Jan 2020 13:34:55 +0000 (22:34 +0900)]
[Fix] #39815 backwardsEric氏による、autopick_autoregister()のメモリリーク問題の修正 / Fixed memory leak in autopick_autoregister() by backwardsEric, thanks a lot!

4 years ago[Fix] #39673 TaoTao氏による、Linuxでコンパイルが通るようにMakefile.am その他の修正 / Fixed Makefile.am and...
Hourier [Mon, 20 Jan 2020 13:29:04 +0000 (22:29 +0900)]
[Fix] #39673 TaoTao氏による、Linuxでコンパイルが通るようにMakefile.am その他の修正 / Fixed Makefile.am and others in order to succeed compilation by TaoTao, thanks a lot!

4 years ago[Fix] #39619 backwardsEric氏によるパッチ:自動拾いファイルを開けなかった時にクラッシュする問題を修正 / Fixed autopick...
Hourier [Mon, 20 Jan 2020 13:09:51 +0000 (22:09 +0900)]
[Fix] #39619 backwardsEric氏によるパッチ:自動拾いファイルを開けなかった時にクラッシュする問題を修正 / Fixed autopick crash with no preference files by backwardsEric, thanks a lot!

4 years agoMerge remote-tracking branch 'remotes/origin/feature/Refactoring-Hourier' into For2...
deskull [Mon, 20 Jan 2020 15:20:58 +0000 (00:20 +0900)]
Merge remote-tracking branch 'remotes/origin/feature/Refactoring-Hourier' into For2.2.2-Refactoring

4 years ago[Fix] #38997 前回マージ後の英語版ビルドエラーを修正. / Fixed English build error after previous merge.
deskull [Mon, 20 Jan 2020 15:14:50 +0000 (00:14 +0900)]
[Fix] #38997 前回マージ後の英語版ビルドエラーを修正. / Fixed English build error after previous merge.

4 years agoMerge remote-tracking branch 'remotes/origin/feature/Refactoring-Hourier' into For2...
deskull [Mon, 20 Jan 2020 15:05:24 +0000 (00:05 +0900)]
Merge remote-tracking branch 'remotes/origin/feature/Refactoring-Hourier' into For2.2.2-Refactoring

4 years ago[Fix] #39815 backwardsEric氏による、autopick_autoregister()のメモリリーク問題の修正 / Fixed memory...
Hourier [Mon, 20 Jan 2020 13:34:55 +0000 (22:34 +0900)]
[Fix] #39815 backwardsEric氏による、autopick_autoregister()のメモリリーク問題の修正 / Fixed memory leak in autopick_autoregister() by backwardsEric, thanks a lot!

4 years ago[Fix] #39673 TaoTao氏による、Linuxでコンパイルが通るようにMakefile.am その他の修正 / Fixed Makefile.am and...
Hourier [Mon, 20 Jan 2020 13:29:04 +0000 (22:29 +0900)]
[Fix] #39673 TaoTao氏による、Linuxでコンパイルが通るようにMakefile.am その他の修正 / Fixed Makefile.am and others in order to succeed compilation by TaoTao, thanks a lot!

4 years ago[Fix] #39619 backwardsEric氏によるパッチ:自動拾いファイルを開けなかった時にクラッシュする問題を修正 / Fixed autopick...
Hourier [Mon, 20 Jan 2020 13:09:51 +0000 (22:09 +0900)]
[Fix] #39619 backwardsEric氏によるパッチ:自動拾いファイルを開けなかった時にクラッシュする問題を修正 / Fixed autopick crash with no preference files by backwardsEric, thanks a lot!

4 years ago[Fix] Removed a old blank file.
deskull [Sun, 19 Jan 2020 06:46:07 +0000 (15:46 +0900)]
[Fix] Removed a old blank file.

4 years agoSince "something" is singular, changed "prevent" to "prevents" for subject/verb agree...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 06:05:52 +0000 (23:05 -0700)]
Since "something" is singular, changed "prevent" to "prevents" for subject/verb agreement.

4 years agoThis is related to commit 874112e9ad6b4c3664588d91d176ea60c28dcddb. It adds a conjunc...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 06:01:20 +0000 (23:01 -0700)]
This is related to commit 874112e9ad6b4c3664588d91d176ea60c28dcddb. It adds a conjunction to an identically worded English message in melee1.c.

4 years agoChanged past tense to present perfect for the English message about the restoration...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:57:37 +0000 (22:57 -0700)]
Changed past tense to present perfect for the English message about the restoration, in the immediate past, of the "mantle of shadow".

4 years agoChange for subject/verb agreement with "mantle of shadow".
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:56:36 +0000 (22:56 -0700)]
Change for subject/verb agreement with "mantle of shadow".

4 years agoFor English message, replaced "did Seppuku" with "committed seppuku" since the litera...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:52:13 +0000 (22:52 -0700)]
For English message, replaced "did Seppuku" with "committed seppuku" since the literal English translation would be "committed ritual suicide".

4 years agoFor one of the English messages related to CHECK_MULTISHADOW(), inserted a missing...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:49:39 +0000 (22:49 -0700)]
For one of the English messages related to CHECK_MULTISHADOW(), inserted a missing conjunction between to independent clauses.

4 years agoChanged English message about ending the "tsuyoshi" effect from past perfect to prese...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:46:53 +0000 (22:46 -0700)]
Changed English message about ending the "tsuyoshi" effect from past perfect to present perfect since the action is leading up to present rather than happening before some point in the past.

4 years agoIn English prompts for selecting an elemental immunity, changed "immune" to "immunity...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:40:48 +0000 (22:40 -0700)]
In English prompts for selecting an elemental immunity, changed "immune" to "immunity" since it is used as a noun rather than an adjective.

4 years agoIn English messages, replaced "ethereal form" with "ethereal" since the latter is...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:30:02 +0000 (22:30 -0700)]
In English messages, replaced "ethereal form" with "ethereal" since the latter is shorter and about as clear.

4 years ago"Extremely faster" is an awkward expression in English. Replaced "faster" with ...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:15:56 +0000 (22:15 -0700)]
"Extremely faster" is an awkward expression in English.  Replaced "faster" with "fast" for a more idiomatic message.

4 years agoChanged "Berserk" to "berserk" since the capitalization seemed unnecessary.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:14:01 +0000 (22:14 -0700)]
Changed "Berserk" to "berserk" since the capitalization seemed unnecessary.

4 years agoIn English changed "Learning", in reference to the blue mage ability, to "learning...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:09:58 +0000 (22:09 -0700)]
In English changed "Learning", in reference to the blue mage ability, to "learning" where it was not immediately followed by "ability".

4 years agoChanged floor regeneration English message to have the first part as an introductory...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:05:26 +0000 (22:05 -0700)]
Changed floor regeneration English message to have the first part as an introductory clause rather than a separate, but incomplete, sentence.
And fix unchanged message manually from previous commit... (Deskull)

4 years agoFor the English messages summarizing the arena result, changed the verbs to be past...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 05:02:58 +0000 (22:02 -0700)]
For the English messages summarizing the arena result, changed the verbs to be past tense (the ones that were in past perfect would need changes for subject/verb agreement if kept in that tense).

4 years agoIn one of the English messages for booze consumption/alcohol mutation, removed a...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 04:56:20 +0000 (21:56 -0700)]
In one of the English messages for booze consumption/alcohol mutation, removed a comma since the sentence is not a compound sentence with two parts that could stand on their own.

4 years agoSince "acid" is singular, change "melt" to "melts" for subject/verb agreement.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 04:52:27 +0000 (21:52 -0700)]
Since "acid" is singular, change "melt" to "melts" for subject/verb agreement.

4 years agoChanged "electric" to "electricity" in English message since it's used as a noun.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 04:50:38 +0000 (21:50 -0700)]
Changed "electric" to "electricity" in English message since it's used as a noun.

4 years agoReplaced "TinyAngband" in English heading for the options screen with "Game".
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 04:47:25 +0000 (21:47 -0700)]
Replaced "TinyAngband" in English heading for the options screen with "Game".

4 years agoFor English prompt about recording, changed the verbs in the option about the last...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 01:47:02 +0000 (18:47 -0700)]
For English prompt about recording, changed the verbs in the option about the last item to past tense and added a definite article for clarity.

4 years agoReworded for clarity some of the English messages which record why named pets were...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 01:43:36 +0000 (18:43 -0700)]
Reworded for clarity some of the English messages which record why named pets were lost.

4 years ago"A reactionary of shooting" isn't clear English. Google Translate's "rebound of...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 01:36:55 +0000 (18:36 -0700)]
"A reactionary of shooting" isn't clear English.  Google Translate's "rebound of shooting" isn't much better.  I reworded the English message under the assumption that the recoil from shooting the weapon affected the shooter (though that's something that seems more in consistent with a firearm rather than a bow or crossbow).  If it's a projectile bouncing off something and coming back to hit the shooter, then the message should be reworded.

4 years ago"Do activate" sounds like a command in English rather than a message about why someth...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 01:31:45 +0000 (18:31 -0700)]
"Do activate" sounds like a command in English rather than a message about why something not happening.  Reworded the English message to be something like what Google translate gives for the Japanese version.

4 years agoIn English message for a door blocked from closing, "stuck" is an awkward adjective...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 01:28:21 +0000 (18:28 -0700)]
In English message for a door blocked from closing, "stuck" is an awkward adjective to use for a place.  Reworded the message to be more specific about what is  happening.

4 years agoReworded English smithing message about an unimproveable object to be more idiomatic.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 01:10:58 +0000 (18:10 -0700)]
Reworded English smithing message about an unimproveable object to be more idiomatic.

4 years agoChanged indefinite to definite article in English message about stopped time preventi...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 01:07:49 +0000 (18:07 -0700)]
Changed indefinite to definite article in English message about stopped time preventing quaffing a potion:  there's a specific bottle involved rather than just some bottle somewhere.

4 years agoChanged English message for no monster to ride to be more idiomatic.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 01:06:34 +0000 (18:06 -0700)]
Changed English message for no monster to ride to be more idiomatic.

4 years agoChange "go to" to "go" in English message since the destination is a direction rather...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 01:03:00 +0000 (18:03 -0700)]
Change "go to" to "go" in English message since the destination is a direction rather than a place.

4 years agoFor English message about summoning nothing, changed past perfect tense to past tense...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 00:59:51 +0000 (17:59 -0700)]
For English message about summoning nothing, changed past perfect tense to past tense; otherwise would need to change "have" to "has" for subject/verb agreement.

4 years agoChanged English messages related to summoning just one creature to reflect that only...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 00:57:51 +0000 (17:57 -0700)]
Changed English messages related to summoning just one creature to reflect that only one creature is summoned.

4 years agoChanged "cast a animate dead" to "animate the dead" in two English messages for clarity.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 00:53:22 +0000 (17:53 -0700)]
Changed "cast a animate dead" to "animate the dead" in two English messages for clarity.

4 years agoCorrected subject/verb agreement in English-message for player creating traps.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 00:49:25 +0000 (17:49 -0700)]
Corrected subject/verb agreement in English-message for player creating traps.

4 years agoCorrected spelling ("torche" to "torch") and subject/verb agreement in the same Engli...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 00:46:32 +0000 (17:46 -0700)]
Corrected spelling ("torche" to "torch") and subject/verb agreement in the same English message.

4 years agoChanged "teared" to "tore" since the past tense for that verb is irregular. Moved...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 00:43:55 +0000 (17:43 -0700)]
Changed "teared" to "tore" since the past tense for that verb is irregular.  Moved "off" to be adjacent to the verb since I think that's a bit easier to understand.

4 years agoChanged English prompt for teleporting between towns to use a more idiomatic phrase.
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 00:41:40 +0000 (17:41 -0700)]
Changed English prompt for teleporting between towns to use a more idiomatic phrase.

4 years agoChanged "exceptionally" to "exceptional" in English message since it's used as an...
Eric Branlund [Wed, 25 Sep 2019 00:40:00 +0000 (17:40 -0700)]
Changed "exceptionally" to "exceptional" in English message since it's used as an adjective.

4 years ago[Refactor] #38997 座標の誤りを修正 / Fixed arguments of positions
Hourier [Sat, 18 Jan 2020 14:38:01 +0000 (23:38 +0900)]
[Refactor] #38997 座標の誤りを修正 / Fixed arguments of positions

4 years ago[Refactor] #37353 プロトタイプ宣言の誤りを修正 / Corrected prototype decleration
Hourier [Sat, 18 Jan 2020 14:30:04 +0000 (23:30 +0900)]
[Refactor] #37353 プロトタイプ宣言の誤りを修正  / Corrected prototype decleration

4 years ago[Refactor] #38997 古くなったコメントを削除 / Removed old comments
Hourier [Sat, 18 Jan 2020 13:59:16 +0000 (22:59 +0900)]
[Refactor] #38997 古くなったコメントを削除 / Removed old comments

4 years ago[Refactor] #38997 object_desc() と screen_object()にplayer_type * 引数を追加 / Added player_...
Hourier [Sat, 18 Jan 2020 13:55:49 +0000 (22:55 +0900)]
[Refactor] #38997 object_desc() と screen_object()にplayer_type * 引数を追加 / Added player_type * argument to object_desc() and screen_object()

4 years ago[Refactor] #38997 monster_has_hostile_align()にplayer_type * 引数を追加 / Added player_type...
Hourier [Sat, 18 Jan 2020 13:20:48 +0000 (22:20 +0900)]
[Refactor] #38997 monster_has_hostile_align()にplayer_type * 引数を追加 / Added player_type * argument to monster_has_hostile_align()

4 years ago[Refactor] #38997 are_enemies()にplayer_type * 引数を追加 / Added player_type * argument...
Hourier [Sat, 18 Jan 2020 13:15:59 +0000 (22:15 +0900)]
[Refactor] #38997 are_enemies()にplayer_type * 引数を追加 / Added player_type * argument to are_enemies()

4 years ago[Refactor] #38997 関数マクロcave_empty_bold*() を普通の関数に展開し、player-type * 引数を追加 / Changed...
Hourier [Sat, 18 Jan 2020 13:12:11 +0000 (22:12 +0900)]
[Refactor] #38997 関数マクロcave_empty_bold*() を普通の関数に展開し、player-type * 引数を追加 / Changed macro function cave_empty_bold*() to normal function and added player_type * argument